3200 английских слов по ассоциациям (мнемоника) (средние)

#
# Xing*2025/ 1700(3200) родственных (уровень примерно A2-В2) Слова отсюда britlex.ru и вики + амер.тр + гугл перевод + лучшие ФА из всех источников и мои
# Сайт: en-ru-dict.github.io/ютюб: m.youtube.com/@en-ru-dict (пишите там отзывы)
# Добавлены словоформы: сущ.(-tion -sion -ty -nce -ment -ness-состояние -ship-корабль -ing-процесс-глагола -er(-or)-исполнитель, тот кто это делает)/ гл. (-fy -en)/ нареч. (-ly)/ прил. (-y -ous -full-полный-чего-то -able-способный -ed-уже-сделанный )/нет(im- in- ir- un- dis- -less-без-этого)
#
# 3200 родственных английских слов которые можно запомнить по ассоциациям, они имеют родственные рус слова и произошли от английских или общих латинских, частично похожи по написанию или звучанию, обозначают другое, но на ту же тему и логически связаны! Если воображение плохое, то ищите или рисуйте картинки в Бинг и прочих
# Авторских прав нет, если кто что возьмёт отсюда, то пишите ссылку на этот сайт. Иногда есть повторы. Учить лучше через АнкиДроид, для карточек tem-mem нужно переделать формат, там ФА старые, а здесь новые получше. Картинки делать надо всем! их пока мало.
# Как учить: Включаем всё актёрское мастерство, представляем сцену где ты главный герой, ногами руками и всем чем можно изображаем это действие, издаём звуки ааа, брр, ох, ой итд, по возможности ярко представить тепло холодно, кисло сладко, мурашки по коже, смешно грустно страшно (Для убедительности можно побегать, попрыгать, полаять, съесть перчик, чеснок, обморозить/обжечь пальчик итд) Прочитать вслух звучание, написание, перевод и ассоциацию, на каждое слово надо примерно 10-60 сек. Если просто сидеть и читать, то ничего не запомните! Надо всё время двигаться - час учим, 10 мин отдых и снова, и по 20+ мин тренировать воображалку и 7 каналов памяти, стоя в очереди или едя на работу. Это очень важно для этого способа!
# В интернете мало качественных ассоциаций. Создать смешную и запоминающуюся историю не так просто как кажется. Нужен талант писателя лингвиста юмориста! Обычная быстро забудется и смешается с остальными обычными. Все кто пишет что ассоциации не помогают, лишняя лабуда и вредно, это как раз про обычные типа *вершина ТОПоля, а необычные оставляют яркий след как анекдот, комедия, триллер или ужастик. После пары часов изучения этим методом, у вас должен быть усталый и счасливый вид, как будто вы провели весь день в парке развлечений и на всём с визгами покатались, потом пошли в зоопарк и всё везде посмотрели, удивились и ахнули, и наконец сами поучаствовали в кровавом боевике, падали в пропасть, переходили брод с крокодилами и за вами гнались зомби и чуть не съели! (и можно это потом рассказать другим, похвастаться и чтобы они тоже посмеялись)
# Также есть ~1000 похожих слов типа банк, музей, балкон, они по написанию копия но звучат немного по другому, если по правилам, то даже учить не надо, но если исключения то просто запомнить! Ещё ~2000 это слова образованные предлогами, суффиксами и окончаниями, они означают примерно тоже, но есть исключения - их учим отдельно, ещё ~1000 слов выучить через ФА сложно, но можно если потренироваться, ещё к ~1000 слов ФА есть, но запомнить такое нереально, там нескладно и звуки на много слов, ещё к ~1500 слов ФА придумать нельзя, нет похожих слов, их учите по карточкам как обычно, ~800 слов известны со школы почти всем, ФА к ним есть, но лучше вспомнить(учить) через патерны и примеры. Если кому надо по картинкам, есть приложение для андроид (английский по ассоциациям) и две книги Матюгин и Гарибян, но ФА там похуже, часть ненужные редкие слова, устарело и (18+), есть ещё одна книга без картинок, но там ФА так себе, есть лучше и бесплатно. Если созвучных похожих рус.слов много, то можете придумать свою ФА за секунду, а если мало, то будете вспоминать слова и перебирать и быстро устанете! если их нет, то желание учить вообще пропадёт! А здесь халява, готовые, прикольные и смешные попадаются, но помогает увы не всем, так что пробуйте разные способы и выбирайте какой вам лучше подходит! Жаль картинок пока мало, с ними намного лучше запоминается, их надо всем вместе рисовать и обмениваться, потом бесплатную книгу или учебник сделать. Слова в основном стырили из английского (латинского) по написанию, по звучанию реже, а в русском в основном как пишеца так и читаеца, а в английском наоборот! читается по отдельным правилам (надо их знать назубок!), редко есть исключения, и для слова balcony бэлкэни не надо сочинять про бал и кони и так видно что это балкон, а для топ есть топ-менеджер а не вершина тополя
#
# %-похоже, %%-немного-похоже ŋ=Н θ=С ð=З w=В æ=Э ʌ=А Р-амер аи=ай
# Все совпадения случайны, это - вымысел, черный юмор, пародия, сарказм, сказка, прикол, анекдот, фельетон, сочиняли все понемногу в меру своей испорченности, ошибки специально! Кому что не нравиться - сами сочиняйте или переделайте! 3700 слов примерно тоже самое, но здесь больше ФА + словоформы (сущ,прил,нареч) 2300 слов, но нет имен, названий и расшифровок слов. Слова только частые из списков 7700+3000+5000 из разных источников
# Это родственные слова со связями, можно запомнить по ФА, но не все. Ещё см. 3700 слов.
#
abide [э'баид] соблюдать,смириться,выносить | не смог *вынести что на обиженных воду возят и АБИДЕлся / Эх БАЙДен *терпит и *смирился что пора на пенсию
able [еибэл][еибл] могущий,способный | +остап *в-состоянии нарисовать плакат: покупайте АБЛЕгации! их выгнали за такую мазню с мальчиком кисой / АЙБоЛит *способен вылечить любого бармалея / ЭтИ БЛохи(flea~фли) *способные и *умелые, флиртуют на блошином рынке прямо у тебя на голове | unable [э'неибэл][Ан'еибл] не-могущий,неспособный / un=не
ability [э'билэти] способность | ОБИЛИе *способносТЕй у меня - и жнец и на дуде игрец / Эти БИЛЕТЫ на тренинг по развитию *способностей стоят штуку баксов | unability [Ан,еи'билити] неспособность / un=не
about [э'баут] о,примерно | АББАТ ночью ходил *вокруг да *около кладбища, искал мертвых с косами / О приБАУТках *почти не слышали
abroad [э'бро:д] за-границей,за-границу | +все бегут через широкий(broad~брод) БРОД с крокодилами, половину уже съели / А БРОДяга сбежал *за-границу от такой жизни, выучил английский, нашёл отличную работу, жену красавицу и зажил прекрасной счастливой жизнью / *за-границу Этим БРОДом перешло чудо-юдо / партизаны перешли *за-границу ночью через Этот БРОД, чтобы не платить за визу и захватили город | border~бордэр граница бордюр // road~роуд *дорога за *границу
abrupt [э'брэпт][э'брАпт] крутой,резкий | с *крутого *резкого ОБРЫва уПал Ты, ааа / ОБРАТный *неожиданный, *внезапный, *резкий ход катка раздавил тебя всмятку, упс / ОБРУБаный хвост репТилии *неожиданно *внезапно начал вилять и кричать помогите
absent [Эбсэнт] отсутствующий | *отсутствуют АБСолютно все студенты в СЕНТябре в универе - их на картошку отправили | absence [Эбсэнс] *отсутствие и *недостаток АБсурдных СЕНСаций и тупых заголовков снижает рейтинг желтых каналов на ютубе
accept [Эк'септ][эк'септ] принимать,принять | с=ц, *АКЦЕПТовать *допускать *признавать / согласился АКушер в СЕНТябре *принять роды у школьницы после уроков | acceptable [Эк'септэбэл][эк'септэбл] приемлемый / *приемлемо для ОКСАны Принимать ТАБЛетки от жадности перед распродажей / -able прил // unacceptable [энЭк'септэбэл][Анэк'септэбл] неприемлемо,неприемлемый / un=не // acceptance [Эк'септэнс][эк'септэнс] принятие / -nce сущ
access [Эк,сес] доступ | для получения *доступа к сейфу нужны ~АКСЕСсуары взломщика (лом и кувалда) | accessible [Эк'сесэбэл][эк'сесэбл] доступный / -ble прил // accessibility [Эксесэ'билити][эк,сеси'билити] доступность / -ty сущ // inaccessible [инэк'сесэбэл][инЭк'сесэбл] недоступный / in=не // inaccessibility [инэк,сесэ'билэти][инЭк,сесэ'билити] недоступность / -ty сущ // accessory [Эк'сесэри][эк'сесэри] принадлежность,аксессуар %
accomplish [э'камплиш][э'комплиш] выполнить,завершить | УКОМПЛЕКТование КОМПЛЕКТа ЛИШь сейчас *выполнить и *завершить (=укомплектовать) / А КОМП ЛИШЬ *успешно-выполнил обновление и сломался | accomplishment [э'камплишмэнт][э'комплишмэнт] достижение / -ment сущ
accord [э'коРд] согласие | не аккорд! / коза *согласилась играть на АККОРДионе вместо баяна, а нафига козе баян? | accordance [э'коРдэнс] соответствие / -nce сущ // according-to [э'коРдиН-ту] в-соответствии-с / *согласно пророчеству это был последний АККОРД ИНТУриста на балалайке медведя / *согласно словам АККОРДИоНиста, гена будет играть на гармошке и петь голубой вагон // accordingly [э'кордиНли][э'ко:диНли] соответственно / -ly нареч
account [э'каунт] отчёт/2.счёт(в-банке) | я *считаю свои АККАУНТы для накрутки | account-for [э'каунт-фоР] учитывать,объяснить(произошедшее) =отчет // accountant [э'каунтэнт] бухгалтер (=счетовод) завёл АККАУНТ в 1С и купил паТЕНТ // accountable [э'каунтэбэл][э'каунтэбл] подотчетный / -able прил способный // accountability [э'каунтэ,билити][э,каунтэ'билити] подотчетность / -ty сущ
accurate [Экьэрэт][Экьюрит] точный | ~АККУРАТный / *скрупулезные люди все делают АККУРАТно и очень *точно / y наркоши *точные движения когдА КУРИТ траву / *скрупулезные ловят блох АККУРАТно, но медленно / АККУРАТно выстрелить в цель и *точно попасть мимо | inaccurate [и'нЭкьэрэт][ин'Экьюрит] неточный / in=не // accuracy [Экьэрэси][Экьюрэси] точность / -cy сущ // inaccuracy [и'нЭкьэрэси][ин'Экьюрэси] неточность / in=не
acid [Эсэд][Эсид] кислота | АЦИТон это *кислота / ~оксид | acidic [э'сидик] кислый,кислотный // acidity [э'сидэти][э'сидити] кислотность / -ty сущ
acknowledge [Эк'налидж][эк'нолидж] сознавать,признавать,подтверждать | ЭК + (knowledge~НОЛИДЖ колидж знания) / стоит *признать, что пётр1, прорубил ОКНО в ЛИДирующую европу, а там оказался загнивающий запад | acknowledgement [Эк'налиджмэнт][эк'нолиджмэнт] признание,подтверждение / -ment сущ
acute [эк'ьют][э'кью:т] острый | Э + (cut~кат резать катер) / *остроконечный / ЯКУТ с *острым языком на охоте сострил шутку про чукчу, ржали все медведи
addict [Э,дикт] наркоман,привыкать | *наркоман ЭДИК *пристрастился писать ДИКТанты / ЭДИК То был *наркоманом, а сейчас *алкоголик | addiction [э'дикшэн] зависимость / -tion сущ
addition [э'дишэн] добавление,сложение | (add~эд ЭДик в АДу *прибавил в весе, хорошо там кормят бесы) +tion сущ / *сложение ЭДИк изучал в Школе Наркоманов | additional [э'дишэнэл][э'дишэнл] дополнительный / -al прил // in-addition [ин-э'дишэн][инэ'дишэн] кроме-того,вдобавок / +in // add-to [Эд-ту][Эдту:] добавить-в,увеличивать // add-up [Эд-эп][ЭдАп] сложить,сходиться(об-информации) / +вверх=готово
admire [Эд'маир][эд'маиэ] восхищаться | +грозой АДМИРАл ЕДет в МАЕ и на шашлыки, а ты садить картошку / *любовался АДМИРАл пчелой МАЙЯ на носу, она просто *восхитительна | admirable [Эдмэрэбэл][Эдмрэбэл][Эдмэрэбл] замечательный,восхитительный / -able прил // admiration [Эдмэр'еишэн][Эдмэ'реишэн] восхищение / -tion сущ // admirer [Эд'маирэр][эд'маиэрэ] поклонник,обожатель / -er исполнитель
admit [эд'мит] признавать,допускать | АДМИн *позволил качаТь пиратские фильмы / *впускать *допускать ЭДика наркомана на МИТинг не хотели / в АД МИТю *принимали с оркестром / тебе *разрешили брать ЕДу на МИТинг голодающих | admission [Эд'мишэн] допущение,допуск / АДМИН МИШа косолапый дал *допуск зверям в даркнет / -sion сущ // admittedly [Эд'митидли][эд'митидли] по-общему-признанию / -ly нареч?
adolescent [Эдоу'лесэнт][Эдэу'леснт] подросток,подростковый | ОДОЛЕли пузырь абСЕНТа *подростки и сказали - ИДИ ты ЛЕСОМ | adolescence [Эдоу'лесэнс][Эдэу'леснс] подростковый-возраст / -nce сущ
adopt [э'дапт][э'допт] усыновить,принимать,перенимать | *взять(животное) и оно АДАПТировалось / АДАПТируйся под водой и *примем в рыбы / наш *усыновленный ребёнок АДАПТировался и *принял нас людоедов за родителей, но мы его всё равно съели | adoption [э'дапшэн][э'допшэн] принятие усыновление / -tion сущ
adore [э'доР] обожать | +украшать(adorn~эдорн) Эту ДОРогую елку на площади города / Этим ДОмкРатом я *обожаю поднимать слонов / *обожать Эту ДОРогую ДОлжность по блату, делать ниче не надо, а деньги капают | adorable [э'дорэбэл][э'до:рэбл] восхитительный / -able прил
adorn [э'доРн] украшать | +зАДОРНо юмориста задорного (ну тупыые) / обожаю(adore~эдор) *украшать шишками Эту ДОРогую елку на площади города | adornment [э'доРнмэнт] украшение / -ment сущ
adult [Эдэлт][э'дэлт][ЭдАлт] взрослый | Этот ДАЛьТоник смотрит фильмы для *взрослых в розовых очках / ~ДЫЛДа | old~оулд старый // adulthood [э'дэлт,худ][э'дАлтхуд] взрослая-жизнь,взрослый-возраст,совершеннолетие / +hood // adultery [э'дэлтэри][э'дАлтэри] прелюбодеяние,неверность =взрослость?
advance [эд'вЭнс][эд'ва:нс] продвигать,продвигаться,продвижение | *АВАНС % *ссуда / они *продвигались по службе и получили авансом ВАНС это *успех | advanced [эд'вЭнст][эд'ва:нст] передовой,продвинутый / -ed уже сделанный // advancement [эд'вЭнсмэнт][эд'ва:нсмэнт] продвижение / -ment сущ // advantage [Эд'вЭнтидж][эд'ва:нтидж] А ДВЕ Наши ТЯЖелые пушки в багажнике дают *преимущество на дороге // disadvantage [дисэд'вЭнтидж][дисэд'ва:нтидж] недостаток / dis=не // advantageous [Эдвэн'теиджэс] выгодный / -ous прил
advertise [Эдвэр,таиз][Эдвэтаиз] рекламировать | А ВЕРТИ ТАЗом, будем *афишировать *рекламировать юбку (ad-реклама) / АДВОкат ТАЙСона *рекламирует коллекцию откушенных ушей / в АД ВЕРТАЙтеСь! *рекламируют черти / ЭДик с ВЕРкой *рекламировали ТАЗики в бане | advertisement [Эдвэр'таизмэнт][Эд'вэртэзмэнт][эд'вэ:тисмэнт] в АДу ВЕРТИСь МЕНТ - *реклама на заборе зоны / -ment сущ
afford [э'фоРд] предоставлять,позволить-себе | А ФОРД (машина) купить *себе-позволишь? -неа / не могла *позволить-себе статуя АФРоДита ходить голой по музею | affordable [э'фордэбэл][э'фо:дэбл] доступный / -able прил способный
afraid [э'фреид] испуганный,напуганный | А *испуганный ФРЕДИ крюгер бежит по улице вязов, лови его / А ФРЕЙД *боится психов | unafraid [энэ'фреид][Анэ'фреид] не-боящийся,бесстрашный / un=не
after-all [Эфтэр-ол][а:фтэро:л] всё-таки,в-конце-концов | =после всего | aftermath [Эфтэр,мЭС][а:фтэмЭС] последствие,результат =после математики
age [еидж] возраст,век,эпоха | БАБА яга = детка(baby~бейби малышка) + АГЕ(age~ейдж *старость *преклонный-возраст) / баба ЯГА была *старой каргой, в *возрасте, а 300 лет тому-назад(ago~эгоу) была красавицей глаз не оторвать | middle-ages [мидэл-еиджиз][мидл'еиджиз] средневековье // middle-age [мидэл-еидж][мидлеидж] средний-возраст // old-age [оулд-еидж][эулдеидж] старость =старый+возраст
agenda [э'джендэ] повестка-дня | г=дж, сегодня на *повестке-дня лЕГЕНДА о динозавре
aggregate [Эгрэгеит][Эгригит] совокупность,совокупный | +АГРЕГАТ совокуплялся со слесарем, он его затрахался ремонтировать | aggregation [Эгрэ'геишэн][Эгри'геишэн] объединение,группировка,агрегирование % / -tion сущ
agile [Эджэл][Эджаил] проворный,гибкий | г=дж, певица АГИЛЕра *шустрая / *быстрый *живой *подвижный АДЖИку съЕЛ и бегает орёт | agility [э'джилэти][э'джилити] ловкость,проворство / -ty сущ
agree [э'гри:] соглашаться | +с АГРЕсией нельзя, вся жизнь это борьба за место под солнцем / *согласился сердитый(angry~эНгри) Эдик с ГРИзли и они его загризли | disagree [дисэ'гри:] не-согласен,не-соглашаться / dis=не // agreement [э'гри:мэнт] соглашение,согласие,договор / -ment сущ // disagreement [дисэ'гри:мэнт] несогласие,разногласие / dis=не
aid [еид] помощь,помогать | (AIDS=СПИД) / АЙболит Доктор оказывает *помощь / *помогать ушли в рЕЙД и пропали без вести / фрЕЙД *помогал психам прыгать с крыши | aiding [еидиН] помощь,вспомогательный / -ing сущ процесс
aim [еим] цель | *намерение / *цель пОЙМал в игре(game~гЕИМ) / А ИМ нужна новая *цель в жизни | purpose~попэс в *цель ПОПАСть // take-aim [теик-еим] прицелиться =взять+цель // aimless [еимлэс][еимлис] бесцельный / less=без (less-меньше)
alarm [э'лаРм] сигнализация,тревога | +сработала *сигнализация в фИЛАРМонии - украли королевский рояль за миллиард / ЭЛочкА-людоедочка пРивела Мужа в *смятение когда его съела заживо / в пОЛЕРМо вся мафия поднята по *тревоге, капитан катанья прикатил, шухер! | alarming [э'лармиН][э'ла:миН] тревожный / -ing прил? // alarm-clock [э'ларм-клак][э'ла:мклок] будильник =тревога+часы
alas [э'лЭс] увы | +АЛЯСка продана врагам / А ЛЕС в сибири наш? *увы китайский
alert [э'лэРт] тревога,бдительный | +кричит *тревога!, кавАЛЕРия скачеТ! / *тревога! летающий АЛЕгатоР летиТ, но низенько низенько | alertness [э'лэртнэс][э'лэ:тнэс] бдительность,настороженность / -ness сущ // on-the-alert [он-Зэ-э'лэрт][онЗиэ'лэ:т] начеку =на-этой-тревоге
alien [еилиэн] чужак,пришелец,иммигрант | ВУДи ален снимал кино про лесное(wood~Вуд) *чудище с другой планеты, которое всех съело / АЛЕНа ап-вверх улетела с *пришельцами в одной комбинации / привези мне от *чудовища АЛЕНький цветочек | alienate [еильэ,неит][еилиэнеит] отчуждать,отдалять,отвергать // alienation [еилиэ'неишэн] отчуждение / -tion сущ
align [э'лаин] выровнять,выравнивать,выстраивать | +по линии(line~лайн) | alignment [э'лаинмэнт] выравнивание / -ment сущ
alike [э'лаик] одинаково,подобно | э + (like~лайк похожий нравится) / А ЛАЙКи все *одинаковые в упряжке / А ЛАЙКи то *похоже волки позорные ставят этому позорному видео
alive [э'лаив] живой | э + (live~лив жить) / нАЛивАЙ *живой Воды | life~лайф жизнь лайфхак
allocate [Элэ,кеит][Элэукеит] выделять,распределять(ресурсы) | =все+локация | allocation [Элэ'кеишэн][Элэу'кеишэн] распределение / -tion сущ / ~дислокация
allow [э'лау] позволять,разрешать | +мышам есть кактус и АЛЛОЭ и смеятся / АЛЛО начальник *разреши работать спустя рукава / АЛОЕ знамя тебе *разрешили нести на демонстрации, ого | alloy~элой сплав пермАЛОЙ // allow-for [э'лау-фоР] позволить,выделять,рассчитывать / +для // allowance [э'лауэнс] разрешение / *выплата,*пособие / сЕЛ в лесу на пенёк, АУ пЕНСия и *пособие мне полагается? / -ance сущ
almost [ол,моуст][о:лмэуст] почти | все + (most~моуст наибольший) / ОЛя МОСТ *почти проползла с раненым на спине, но в него попала ракета.. / *едва не уронили АЛмаз с МОСТа, ах
alone [э'лоун][э'лэун] один,в-одиночестве | *одинокий Ален де ЛОН нА ЛОНЕ природы пьет одекОЛОН / когда цирк уехал Этот кЛОУН остался *один *одинёшенек / АЛАН чумак *один вылечил по телевизору всех *одиноких и одноногих от чумы
aloud [э'лауд] вслух | *во-весь-голос *громко / э + (loud~лауд громкий ладоши) / ЕЛА УДивляясь *вслух - какая гадость эта ваша заливная рыба
alter [олтэр][о:лтэ] изменить,изменять | АЛЬТЕРнатива *изменяет ход событий | alteration [олтэр'еишэн][о:лтэ'реишэн] изменение,внесение-изменений / -tion сущ // alterable [о:лтэрэбл] изменяемый / -able прил // unalterable [э'нолтэрэбэл][Ан'о:лтэрэбл] неизменяемый,непреложный / un=не // unaltered [э'нолтэрд][Ан'о:лтэд] неизмененный,неизменный / -ed уже сделанный // alternate [олтэр,неит][олтэрнэт][о:л'тэ:нит] чередовать,чередующийся,альтернативный % / *АЛЬТЕРНАТивная музыка *чередуется с обычной / лучшей АЛЬТЕРНАТИвы *переменному току нет // alternation [олтэр,неишэн][о:лтэ'неишэн] чередование / -tion сущ
although [ол'Зоу][о:л'Зэу] хотя,хотя-и | gh-немые / *хотя ОЛя жила в ЗООпарке в клетке со львами, её не кормили
amateur [Эмэ,тэР][Эмэ,чэр] любитель,любительский | А МЕТРо для *любителей покататься
amaze [э'меиз] удивлять,поражать,изумлять | река АМАЗонка *изумляет размерами / новая АМАЗонка *изумляет красотой и покупает всё на АМАЗоне | amazement [э'меизмэнт] изумление / -ment сущ
ambush [Эм,буш] засада | +в кустах(bush~буш) БУШменов / ЭМигрант на БУШа *напал-из-засады из-за ножек буша
amend [э'менд] исправлять,исправить,улучшить | А МЕНТ *исправлял преступников / А МЕНДелеев *исправлял и чинил(mend~менд) таблицу МЕНДелеева | amendment [э'мендмэнт] поправка / -ment сущ // amenity [э'менэти][э'ми:нити] удобство,обустройство =улучшение / -ty сущ
amid [э'мид] среди | (=amidst) / *между *посреди (middle~мидел середина медиана) / А МИД *посреди болот стоит на курьих ножках / Этот МИД осуществляет связи *между мафией и опг
ammunition [Эмьэ'нишэн][Эмью'нишэн] боеприпасы | +входят в ~АМУНИЦИЮ солдата (ammo-патроны)
amount [э'маунт] количество(неисчисл) | a + (mount~маунт гора монтировать) / *количество мАМОНТов резко сократилось до нуля
ample [Эмпэл][Эмпл] обильный,широкий | какая *обильная *широкая АМПЛитуда колебаний землетрясения, спасайся кто может / АМПЛитуда колебаний *вполне-достаточная чтобы дом рухнул / ЕМ ПЛохо, но *вполне-достаточно чтобы не окачуриться | amplify [Эмплэ,фаи][Эмплифаи] АМПЛИтуда вайФАЙя *усиливается по мере приближения к роутеру // amplification [Эмплэфэ'кеишэн][Эмплифи'кеишэн] усиление / -tion сущ // amplifier [Эмплэ,фаиэр][Эмплифаиэ] усилитель / -er тот кто усиливает (а эквалайзер уравнивает)
amuse [эм'ьюз][э'мью:з] развлекать,развлечь,порадовать | *забавлять Этой МУЗыкой(music~мьюзик) / *развлекала Этой МУЗыкой про МУСи пуси / тихо сАМ с собой ЮЗер *развлекается на компе | amusement [э'мью:змэнт] развлечение,забава / -ment сущ
ancestor [Эн,сестэр][Энсистэ] предок | эн + (sister~систэр СЕСТРа) / ОН СОСТАвил дерево *предков до седьмого колена / *предок на АНтресоли мяСИСТЫй лежит и не дышит | ancestral [Эн'сестрэл] наследственный,родовой / -al прил
anew [э'ну][э'нью:] заново | э + (new~нью новый) | afresh [э'фреш] заново =освежить
anger [ЭНгэР] злость,гнев | *АнГРессия *гнев *злость* - из АНГАРа самолет угнали с золотом | angry [ЭНгри] *злые птички (angry-birds ЭНГРИ-бёрдс) игруля очень популярная на телефоне / *злые и голодные(hungry~хаНгри) вЕНГРЫ пришли из азии в поисках земли обетованной / АНя ГРЕлась на солнышке и *сердилась на жару / ЭНергичный ГРИзли стал *раздражительным *сердитым когда отгрыз тебе голову
ankle [ЭНкэл][ЭНкл] лодыжка,щиколотка | у АНКи КЛЕптоманки зачесалась *пятка | uncle~аНкл *дядя бенс ест консерву АНКЛ-бенс в АНКЛаве с клавой
anniversary [Энэ'вэрсэри][Эни'вэ:сэри] годовщина | султАН ВАССЕРман празднует *годовщину своей свадьбы с АННоЙ, ВЕРой и САРоЙ, тёщи тоже три
annoy [э'нои] раздражать,надоедать | нЕ НОЙ это *досаждает *докучает *раздражает и без тебя тошно | annoying~эноииН НОЙ с ковчега *надоедливый и все время НОЕт что желающих слишком много, а места мало // annoyance [э'ноиэнс] раздражение,досада / -nce сущ / похоже на анонс
ant [Энт] муравей | в АНТарктиде живут снежные *муравьи и тётя(aunt~ант) мотя / *муравей гигАНТ чуть тебя не съел (из кино про уменьшили детей) / *муравьи инопланетяне с АНТеннами на голове напали на землян, спасайтесь
anthem [ЭнСэм] гимн | АНна СЕМенович поет *гимн, вау
anymore [ени'моР] больше,больше-не | +будет пЕНЫ в МОРе, мыло кончилось | anytime [ени,таим] в-любое-время,в-любой-момент =любой+время // anyway [ени,Веи] в-любом-случае =любым-путём // anywhere [ени,Вер][ениВеэ] где-угодно,куда-угодно =любой+где // anyhow [ени,хау] в-любом-случае,как-угодно =любой+как
ape [еип] обезьяна(крупная) | п=б, человекообразная *ОБЕзьяна / *кривляка | monkey~маНки мартышка
apiece [э'пи:с] кусок,каждый,за-штуку | э + (piece~пис кусок) / договор о мире(peace~пис) порвали на *куски и напали
apology [э'палэ,джи][э'полэджи] извинение | г=дж, Это ПОЛОвинка ДЖИнсов - примите *извинения что продаем как целые | apologize [э'палэ,джаиз][э'полэджаиз] извиняться,извиниться / А ПОЛОЖи нА место и *ИЗвинись! чужое брать нехорошо
appal [э'по:л] потрясать,ужасать | в ~ОПАЛе / *пугать ОПОЛчением на атомную войну / все вокруг ОПОЛчились против нас и *пугают, ааа
appeal [э'пи:л] обращаться,взывать | *обратился с ~АПЕЛляцией, чтобы *обжаловать / *взывать к ЭПИЛяции без наркоза, больно же / в голове его ОПИЛки, а также сопилки вопилки, *обращаться к нему надо - вини-пух / *призывали убрать за собой ОПИЛки (когда жена мужа пилила) | repeal~рипил *аннулиРовалИ *отменили твою *аПЕЛяцию(appeal) и растреляли // appealing [э'пи:лиН] *привлекательный написал *трогательную апеляцию / -ing сущ процесс
appear [э'пир][э'пиэ] появляться,казаться | ОПЕРативники быстро *появляются когда дело пахнет жареным / дома комары вАмПИРы *появляются только ночью, хитрые / А ПИР на весь мир *отобразился на фигуре / *появился фрукт ягруша, смесь яблока-APple и груши-PEAR | appearance [э'пирэнс][э'пиэрэнс] появление,внешний-вид / А ПЕРЕц вместо НоСа украсит *внешний-вид любого президента / -nce сущ // disappear [дисэ'пир][дисэ'пиэ] пропадать,исчезать / dis=не / ДИаСПОРа *исчезла, всех поймали и посадили / ДИСтрОфик с ПИРа *изчез когда наелся до отвала // disappearance [дисэ'пирэнс][дисэ'пиэрэнс] исчезновение / -nce сущ
application [Эплэ'кеишэн][Эпли'кеишэн] приложение,заявление | ~АППЛИКАцию *применяют дети / *приложение на телефоне / ты разместил свое *заявление внутри АППЛИКАЦИИ чтобы привлечь внимание | apply [э'плаи] применять,обращаться(с-заявлением) / в АППЛИкации *применяются разноцветная бумага и клей // applicant [Эпликэнт] заявитель был репликант с щупальцами // appliance [э'плаиэнс] прибор,приспособление / -nce сущ // applicable [Эплэкэбэл][Эпликэбл] применимый / -able прил // applied [э'плаид] применяемый,прикладной / -ed уже сделанный
approach [э'проуч][э'прэуч] подход,приближаться,подходить | не *подходи! ПРОЧЬ / зая *подошла тихо сзади и как заорёт, чуть заикой не стал! -А ПРОЧь от меня ненормальная! / Эта ПРОЧная стена, к которой есть *подход и подъезд / я нЕПРОЧЬ *приблизится к дракону и покататься
appropriation [э,проупри'еишэн][э,прэупри'еишэн] присвоение | +к, ~ЭкПРОПРИАция | appropriate [э'проупри,еит][э'прэуприит] соответствующий / *присваивать *конфисковывать при ~ЭкПРОПРИАции *подходящие ценности // propriety [прэ'праиэти] приличия,правильность,уместность / -ty сущ
approve [э'пру:в] утвердить,одобрить(офиц) | ты ~ПРАВ Это ПРАВда / э + (prove~прув прувы) | approve-of [э'прув-эв][э'пру:вов] одобрять(субъективно) // approval [э'пру:вэл] одобрение,утверждение // disapprove [дисэ'пру:в] не-одобрять / dis=не
apron [еипрэн] фартук,передник | +из кАПРОНа загорелся! караул спасите
arise [эр'аиз] возникать,происходить | (arose,arisen) / АРИЗона *возникла на пустом месте / ЭРА АЙСбергов *возникла сразу после ЭРы ИЗвЕргов
arouse [э'рауз] возбуждать,вызывать,пробуждать | Эти РАЗдетые *возбуждаают одетых | raise~реиз поднимать,будить / *растить РАЙСкие кущи
arrange [э'реиндж] договариваться,организовать,уладить | ~АРАНЖировать *приспосабливать / АРАНЖировка *уладила плагиат так, что никто и не заметил / враги *договорились и *организовали ОРАНЖевую революцию, беги оттуда / кинг конг *наводит-порядок в своей ОРАНЖерее, а после *устроил для ОРАНГутангов праздник / *приводить-в-порядок ОРАНЖевое небо | arrangement [э'реинджмэнт] договоренность / -ment сущ // rearrange [риэр'еиндж][ри:э'реиндж] переставить,перестраивать / re=пере // rearrangement [риэр'еинджмэнт][ри:э'реинджмэнт] перестановка,перегруппировка / -ment сущ
array [э'реи] множество,ряд,порядок,строй | *масса Ос - РОЙ, беги оттуда / *массив *список *наряд *одеяние / Эти РЕЙки *выстроены в виде *множества - забор | row~роу ряд
arrive [э'раив] приезжать,прибывать | к нам *прибывает целая ОРАВА родственников, а спать где? этих на палати, этих на печку, этих в чулан, а эти стоя всемером на бедной кровати(bed~бед) / *достигать / Эдик *приехал в РАЙ посмотреть как там кормят | arrival [э'раивэл] *прибытиЕ в РАЙ ВЕЛикана встречали с цветами
arrow [Эроу][Эрэу] стрелка,стрела | +индейца попала в аЭРОплан и пробила бак / ОРУ так как *стрелой попали в | row~роу ряд
ash [Эш] пепел,зола | весь ~ЭШафот был усыпан *пеплом (ведьм сжигали пачками) | ash-tree~эштри АШ ТРИ *ясеня на плющихе сгорели до *пепла // ashtray [Эш,треи] пепельница =пепел+поднос
aside [э'саид] в-стороне,в-сторону | э + (side~сайд сторона) | aside-from [э'саид-фрэм][э'саидфром] помимо,кроме =в-стороне-от /
ask-around [Эск-эр'аунд][а:скэ'раунд] поспрашивать-вокруг | =спросить+вокруг
asleep [э'сли:п] спящий | э + (sleep~слип спать СЛИПлись глаза) / когда человек *спящий он как будто ОСЛЕП
ass [Эс] осел,попа | *ОСёл % / (=arse~аРс) / *осел бежит ЭСтафету и виляет *задницей / все *ослы последние поДОНКИ(donkey~донки) / ЭСесовца бодает *осел партизан | as~эз как // asshole [Эсхоул][Эс,хэул] з-ц,чудак на букву м (=arsehole~аРсхоул чудило с дыркой в попе)
assassin [э'сЭсэн][э'сЭсин] убийца | +АСАСИН ел апельсин / АССА! закричал СЫН *убийцы и застрелился | killer~килер // murder~мордер // assassinate [э'сЭсэ,неит][э'сЭсинеит] убить,убивать осиновым колом // assassination [э,сЭсэ'неишэн][э,сЭси'неишэн] убийство / -tion сущ
assign [э'саин] назначать,присваивать | г-немая / =как+знак / ~АССИГНации *предназначать *передавать / *приписывать *поручать / А САНя пушкин *назначен поэтом при царе | assignment [э'саинмэнт] назначение / -ment сущ
assimilation [э,симэ'леишэн][э,сими'леишэн] усвоение,ассимиляция | т=ш=ц % | assimilate [э'симэ,леит][э'симилеит] *АССИМИЛировать это *усваивать и *поглощать
associate [э'соуси,еит][э'соуши,еит][э'сэушиит] партнер,общаться,связываться | +в ~АССОЦИАЦию
assure [э'шур][э'шуэ] гарантировать,уверять | +что УССУРийский тигр не кусается (sure~шур верный безопасный надежный уверенный) / А ШУРа *уверял что гиря золотая и пилил | assurance [э'шурэнс][э'шуэрэнс] гарантия,заверение / -nce сущ // reassure [риэ'шур][ри:э'шуэ] успокоить =пере+уверять
astonish [э'станиш][эс'тониш] удивлять,изумлять | ЭСТОНцы *удивляют *изумляют всех медленно / А СТОНИШ ты *изумительно противно / *удивляют ЭСТОНцы латЫШей | astonishment [э'станишмэнт][эс'тонишмэнт] изумление / -ment сущ // astound [эс'таунд] *изумлют ЭСТонцы вокруг-рАУНД / =astonish
atop [э'тап][э'топ] на-вершине,наверху | э + (top~топ вершина)
attach [э'тЭч] прикреплять,прикрепить,привязать | +Эту ТАЧку к забору / АТТАШе *прикладывает усилия и *присоединяет земли / *присоединить прицеп к ЭТой ТАЧке / *присоединился к АТАке Че / Эта ТЕЧь возникла когда *присоединили шланг | attachment [э'тЭчмэнт] вложение,прикрепление,вложение(в-емаил) / -ment сущ
attempt [э'темпт] попытка,пытаться | ЭТА Маленькая ПТичка *попыталась съесть яичко, но подавилась
attend [э'тенд] посещать,посетить,уделить-внимание | рАстет ТЕНДенция *заботиться и *уделять-внимание божьим коровкам зимующих на подоконнике / прЕТЕНДенты на тот свет здесь *присутствуют? / к Этому сТЕНДаперу надо *прислушиваться | attention [э'теншэн] внимание ТЕНТ из маШИНы украли, ааа // attendance [э'тендэнс] посещаемость танцев / -nce сущ // attentive [э'тентив] внимательный выпускник потерял АТТЕстат,пуТЕВку в жизнь и голову / *внимательный на крыше чинил АнТЕНу ТВ и заметил нло
attic [Этик] чердак | лунАТИК ходит по *чердаку и воет на луну, лови его! / *чердак обклеин ЭТИКетками / АТИК и асти на *чердаке пишут песни / ЭТИ Кошки на *чердаке орут по ночам, поймаю убью
attribute [э'триб,ьют][Этрибью:т] приписывать,относить,атрибут | тт=т % | attribution [Этриб'ьюшэн][Этри'бью:шэн] приписывание,атрибуция % / -tion сущ
aunt [Энт][онт][а:нт] тётя | +разводит в АНТарктиде снежных муравьёв(ant~энт) / *тётенька c АНТенами на голове вышла из нло и сказала - здрасте я ваша *тётя | ant~энт *муравей гигАНТ чуть тебя не съел (из кино про уменьшили детей)
available [э'веилэбэл][э'веилэбл] доступный,в-наличии | А ВОЛЕЙБОЛ *доступен тем у кого есть мяч и сетка | unavailable [энэ'веилэбэл][Анэ'веилэбл] недоступен,недоступный / un=не // availability [э,веилэ'билэти][э,веилэ'билити] доступность / -ty сущ
average [Эвэридж][Эвридж] средний | на ЭВЕРЕсте всегда(ever~евэР) каЖДый(every~эври) хочет показать всем внизу *средний палец / *средний брАт В бРИДЖ проиграл последние штаны бриджи | in-average [ин'Эвэридж] в-среднем / +в
avoid [э'воид] избегать | +пустоты(void~войд) / *избегает клонов ОВЕчка Долли / *избегай ОВОДов, которые больно кусают / *избегать Этой ВОДки паленой из ларька | avoidance [э'воидэнс] избегание,уклонение от танцев с волками / -ance сущ
await [э'Веит] ждать,ожидать | э + (wait~Вейт ждать попутного ВЕТра)
awake [э'Веик] проснуться,бодрствующий | э +(wake~Вейк просыпаться будить) / *бодрствующий ЭВЕнК *проснулся на севере и съел оленя
awe [а][о:] трепет,благоговение | песня АВЕ мария *внушает *трепет | awesome [асэм][о:сэм] потрясающий,здорово,классно / О СЭМ,как *классно и *превосходно сходили в мордер с колечком и вОСЕМь нас вначале было // owe~оу АУ! я заблудился в лесу с волками, кто-то из вас *должен мне деньги
axe [Экс] топор | (=ax) / АКСакал взял *топор в ЭКСпедицию и ускакал / на ЭКСкурсию к старухе за микрокредитом раскольников взял *топор на всякий случай / ЭКС губернатор с *топором ходит на работу (лес в тайге валит, дали 15 лет за взятки и растрату)
axis [Эксэс][Эксис] ось | -к %% / ЭКватор СИСтемы пронзила *ось | axle~эксл вал
#
backbone [бЭк,боун][бЭкбэун] позвоночник,хребет | =спина + кость
background [бЭк,граунд] происхождение,предыстория/2.фон | =задний + земля | backdrop [бЭк,драп][бЭкдроп] фон =задний+капля
backpack [бЭк,пЭк] рюкзак | =спина + пакет | backpacker [бЭк,пЭкэр][бЭк,пЭкэ] турист,путешественник с рюкзаком / -er исполнитель
bag [бЭг] сумка,мешок | ~БАГаж это куча *сумок и *мешков / *сумку в ~БАГаж сдали / фродо БЭГинс был федор *сумкин | handbag [хЭнд,бЭг] сумочка,сумка / +рука // baggy [бЭги] мешковатый / -y прил
bake [беик] печь,выпекать | +БЯКУ в БАКЕ / почтальон *печкин хочет велосипед(bike~БАЙК) | baker [беикэр][беикэ] пекарь / +пек БАранКИ из баРанов / *пекарь был БАЙКЕР и ездил без глушителя, бей его / -er исполнитель
bald [бо:лд] лысый,плешивый | БОЛДинская осень с *оголенными деревьми / БОЛТ с *лысой резьбой не закручивается / *лысый БАЛДа работал у *лысого попа парикмахером / БАЛДеет *лысый мужик в сауне с *оголенными б | bold~боулд отважный наглый отчетливый жирный-шрифт // baldness [болднэс][бо:лднис] облысение / -ness сущ состояние
bale [беил] тюк | это ~БАУЛ
balloon [бэ'лу:н] воздушный-шар | +надули газом из БАЛЛОНа / БАЛУН добалывался и на *воздушном-шаре улетел в космос
band [бЭнд] лента / 2.группа,ансамбль | джаз БАНДа это типа *ансамбль / *отряд *группа БАНДитов это ~БАНДа / у главного БАНДита любовница гимнастка с *лентой и *обручем / остап БЕНДер ищет *ленту *связать кису с ножом / БАНДаж это бинт *лента из марли | bandage [бЭндидж] БАНДАЖ это *повязка / *бинт *перевязывать / БАНДИту ДЖо наложили *повязку и *забинтовали последнюю ногу
banish [бЭниш] изгонять,отгонять | когда спамера БАНИШь то *изгноняешь его из чата / тебя *изгоняли из БАНИ Шваброй за то что подглядывал через дырку | ban~бэн запрещать // banishment [бЭнишмэнт] высылка,изгнание из БАНИ МЕНТов / -ment сущ
banner [бЭнэР] знамя,транспарант,баннер | % / *БАНЕР на сайте похож на *знамя и *транспарант
baptize [бЭп'таиз] крестить | +БАПТИСТа в секте | baptism [бЭптизэм][бЭптизм] крещение // baptismal [бЭп'тизмэл] крещенский,крестильный / -al прил
bar [баР] бар,загораживать/2.пластина,брусок,прут | БАРмен = *стойка-в-баре + человек(man~мен), а БАРиста это смесь бармена и артиста / ~БАРмен за *стойкой, дай выпить с горя, *брусок мыла и веревку / БАбушка божий одуванчик в *адвокатуре подложила бомбу / БАба-яга *запирает-на-засов адвокатов дьявола в *адвокатуре чтобы не убежали | bars [баРз] бары,решётка(в-тюрьме) =прутья
barrage [бэр'аж][бЭра:ж] заградительный-огонь,заграждение | ~БАРИкада / ~БАРАЖировать
barb [баРб] колючка,шип,зазубрина | у ВАРВаров оружие это *шип и *колючка / бракованую куклу БАРБи с *заусенцами и *колючками подарили тебе на день рождения, ты всю ночь рыдала / *зазубрина | barbed [баРбд] колючая БОРоДа
barber [баРбэР][ба:бэ] парикмахер | =тот кто колет(барб) / *парикмахер кукле БАРБИ сделал прическу - взрыв на макаронной фабрике / *парикмахер обкарнал красавицу БАРБИ и теперь она страшная как БАБА яга в колючках(bard~баРб) / БАБЕ ёжке *парикмахер сбил усы и бороду в *морозный-ветер / БАБА яга работала *парикмахером у БАРБи | barb [баРб] колючка,шип,зазубрина
bare [бер][беэ] голый | +на БЕРегу нашел колечко и прикаманил / в *пустом амБАРЕ(barn~баРн) лежат *голые БАРЕ - их ограбили и связали емеля пугачев и стёпка разин / в *пустой БЕРлоге спит *голый медведь (маша обчистила см. bear) / *голый с колечком пьёт пиво с босыми хоббитами и агрономом в БАРЕ | barefoot [бер,фут][беэфут] босиком / =голый+ступня // barely [берли][беэли] едва,еле-еле =голо (hardly=трудно) / БАР *ЕЛЕ выдержал такое количество алкашей / войска *едва дошли до БЕРЛИна и повесили флаг над рейстагом
bargain [баргэн][баРгин] сделка,торговаться | БАРыГа кИНул всех при *сделке / *соглашение / не *торгуйтесь с БАРыГамИ Никогда
bark [баРк] кора/2.лаять | соБАКа *лает, караван идёт / БАРКас из *коры утонул, ах / БАК из *коры-дерева это туесок для кваса
barn [баРн] сарай,амбар | (barnyard~БАРНиярд = сарай + двор = скотный двор) / в БАРНауле был *сарай с совой и аул / *амБАР %%
barrel [бЭрэл][берэл] бочка | +для нефти это БАРЕЛЬ / винипух БОРОЛся с неправильными пчелами за *бочонок мёда
barren [бЭрэн][берэн] бесплодный | +БАРАН был евнух, овцы недовольны! / *бесплодный БАРАН родил двойню / *бесплодный БАРИН БЕз хРЕНа охренел в край | barrenness [бЭрэннис] бесплодие баронессы / -ness сущ
bartender [бар,тендэр][ба:,тендэ] бармен | =бар + тендер / в БАРе проходит ТЕНДЕР на пиво, а *БАРмен с ружьём пытается остановить это безобразие
bash [бЭш] бить,колотить | +БАШмаком по трибуне оон и показать кузькину мать / *удар / *сильно-ударили тебя по БАШке дубиной, очнулся в морге
batch [бЭч] партия,серия,группа | bat-батник=файл с командами / *пачка *выпечка хлеба
bay [беи] залив | в *заливе БЕЙ акул / в *заливе стая голуБЕЙ плавает вверх ногами
beam [би:м] балка,перекладина/2.луч | белый БИМ черное ухо *сиял когда его нашли / белый БИМ увидел *луч товарняка с *брусьями и *балками когда застрял в стрелке | ray~рей луч
bean [би:н] боб | *бобы оч маленькие выбрасывай в корзину-для-мусора(bin~БИН) / ты рассматривал *бобы соседа в БИНокль чтобы ночью свиснуть пока он спит / ты рассматривал в БИНокль волшебные *бобы до неба, а по ним джек с принцессой из страны чудес лезут с арфой и мешком золота
bear [бер][беэ] медведь,нести(+перен.)/2.рожать | (bore,born) / маша *несёт абсурд-вздор-чепуху(mush~маш) и *медведя на плече в БЕРлогу / в БЕРлоге живёт *медведь и *несёт туда машу на обед / *медведь *вынести не может, что у него в БЕРлоге была маша растеряша и *вынесла из БЕРлоги всё ценное / БЕрлога, а в ней *медведь заблудился / наша БЕлАя кошка *принесла потомство - вчера *родила двух *медведей / БЕлый *медведь БЕРлогу в айсберге прогрыз | born~борн БОРН *рождён для подвигов (кино) // unbearable [эн'берэбэл][Ан'беэрэбл] невыносимый / un=не, -able прил // newborn [нуборн][нью:бо:н] новорожденный =новый+рождён
beauty [бью:ти] красота,красавица | *красавиц БЬЮТ - значИт любят / БЬЮТИ блогер рекламирует *красивую одежду / БЬЮТ Изверги *красавицу / уБЬЮ ТИгра и спасу *красавицу
beaver [бивэр][би:вэ] бобр | БЕВЕРЛИ-хилс - холмы(hill~хил) с *бобрами / и=о в=б %% / *бобр нашел БИВЕнь мамонта в музее и взял на память / БИВЕнь слонопотама проткнул *забрало рыцаря (кино) / БИВЕнь *бобру нужен чтобы бревна таскать
beckon [бекэн] манить | +БЕКОНом кота / я *кивнул *подозвал повара и заказал БЕКОН и три корочки хлеба
beep [би:п] звуковой-сигнал,гудок,гудеть,пищать | ~БИПер / *гудок БИБикал БИБи | bleep~блип *гудок сигнал / +л
beetle [битэл][би:тл] жук | БИТЛджус (приведение из кино) это *жук + сок(juice~джус) / группа БИТЛЗ - *жуки убили *таракана *кувалдой / ползают колорадские *жуки(БИТЛз) на свекле(beet~бит) дави их / *жуки покусали певцов БИТЛз / *выступающий *трамбовать
beg [бег] просить | +помощь для поБЕГа / трудная это работа из болота тащить БЕГемота, *просим трактор / *умолять желтого БЕГемота сделать прививку (мульт) / БЕГи *просить *подаяние, бродяга / я *прошу тебя поБЕГать со мной по магазинам с сумкой(bag~бэг) | beggar [бегэР] нищий БЕГАл и *пРосил у жадины, лучше быть жадиной чем *попрошайкой
bell [бел] колокол,колокольчик | БИЛ в *колокол / БЕЛка в клетке звонит в *колокольчик когда есть хочет
bellow [белоу][белэу] рёв,реветь | +как БЕЛУга / *вопль / корова *мычит когда даёт в ведро под(below билоу ниже) коровой БЕЛОЕ молоко, а может и лягнуть
belly [бели] живот | +набил ~БЕЛЯшами и наелся / *брюхо / БЕЛЫй *живот у тебя / *животы без еды ослаБЕЛИ / ты перегрыз каБЕЛИ на дне моря вот и БОЛИт *живот | paunch~понч ПОНЧиками *пузо набил
belong-to [би'лоН-ту][би'лоНту:] принадлежать | БИЛАНу *принадлежат песни о главном на берегу неба, а баклану баклажаны жанны | belongings [би'лоНиНз] вещи,пожитки =принадлежности
beloved [би'лэвд][би'лэвэд][би'лАвд] возлюбленный,любимый | =быть + любим (love~лав любить)
below [би'лоу][би'лэу] ниже,под | =быть + низкий / *внизу под одеждой находится БЕЛОЕ БЕЛЬЕ | билоу зироу = ниже нуля (температура)
belt [белт] пояс,опоясывать | *ремнем всыпали БОЛТуну (тише, кругом враги, БОЛТун находка для шпиона!) / *ремень БОЛТается и БОЛТает / я ищу БЕЛый халаТ с *поясом и перламутровыми пуговицами (кино) / чтобы штаны не БОЛТались придумали *ремень *опоясывать *пояс
bend [бенд] сгибать,изгибать,изгиб | (bent,bent) / остап БЕНДер *сгибал пополам стулья - искал там брилианты / БАНДаж на руке чтобы не *гнулась / *сгиб / *гнуть буБЕН Для танцев с бубном / *сгибай лыжи, когда упаковываешь их в БАНДероль | bend-down [бенд-даун] наклониться / +вниз // bend-over [бенд-'эувэ] наклониться-вперед,наклониться / +через // band~бэнд отряд банда лента
beneath [би'ни:С] ниже,под | =быть + НИЗ / БЕсы утащили тебя *под НИЗ земли в ад (кино)
berry [бери] ягода | БЕРИ *ягоды в лесу пока бесплатно / wild-berries - дикие(wild~Ваилд) *ягоды, а продают хлам / БЕРИ *ягодку за *ягодкой в магазине / соБЕРИ все *ягоды в лесу и продай | raspberry~рэзбери РАЗБИРают быстро *малину, вкусная! // blackberry [блЭк,бери][блЭкбэри] ежевика / +черная у ежа // blueberry [блу,бери][блу:бэри] черника / +голубая у черта на куличках /
beside [би'саид] рядом | =быть + сторона / БЕСЕДу *рядом бабушки ведут в БЕСЕДке / *рядом с барБИ сидел САИД с бородой и приставал | besides [би'саидз] *кроме-того БИть ЗАЙЦев запрещено мазаю / *кроме-того, ваша собака БЫла в САДу и поливала наши цветы
beware [би'Вер][би'Веэ] остерегаться | +бобров на БЕВЕРли хилз (сунешь палец откусят голову) / *остерегайся в БАВАРии пить пиво, потом пивные червяки заводятся в голове и ночью из ушей вылазят / *беречься / *остерегайся БИлайн и не ВЕРь им, обманут по любому
bicycle [баисикэл][баисикл] велосипед,байк | на *велосипеде как на мотоЦИКЛЕ без мотора, (би-два колеса) / БИбикал ЦИКЛоп на *велосипеде и вёз баБАЙку к СУСЛИку агроному / БАЙ Сказал маЙКЛ джексон и выбросил свой *велосипед из окна тебе на голову | bike~байк велик
bill [бил] счет,банкнота | *счёт(к-оплате) *афиша ~БИЛинг ~БИЛь / БИЛ гейтс клеил *афишу Windows на ворота(gate~гейт) белого дома / БИЛборд = *афиша + доска(board~борд) / БИЛ клинтон *банкнотами сорил и *афишы читал / БИЛ клинтон *объявил о подписании *законопроекта / БИЛ Клинтон требует *счет за блины / кто проигрывает в БИЛьярд тот оплачивает *счет в ресторане / дятел БИЛ *клювом дерево и не болит голова у дятла / *счет БИЛ по карману БИЛ гейтсу / продажный депутат проБИЛ ужасный *законопроект за взятки | billboard [бил,борд][билбо:д] рекламный-щит это БИЛБОРД
billion [бильэн] миллиард | изоБИЛИЕ На земле для золотого *миллиарда, остальным не положено | billionaire [бильэ'нер][бильэ'неэ] миллиардер купил бильярд за *миллиард
bin [бин] мусорное-ведро,ящик,ведро,ларь | +с БИНтами / БИНты в *мусорном-ящике зашевелились и оттуда вылезла мумия, ааа беги оттуда / БИНокль торчит из *бункера / нашли БИНты в *мусорном-ящике гробницы мумии, караул мумию украли! / мистер БИН попал головой в *мусорное-ведро и нашел там флакончик с новичком
bind [баинд] связывать | (bound,bound) / БИНТом *связали раненного | bandage [бЭндидж] бинт
birth [бэРС] рождение,начало | БЕРСерк *родился и всех загрыз / дети БЕСились на дне *Рождения БЕСа / *рождение БЕРёЗы(birch~бёрч) в лесу отмечали ёлки и палки | birthday [бэРС,деи] день-рождения / хэпи БЁЗДЕЙ ту ю(с *днём-рождения тебя, песня)
bitch [бич] собачиха,сучка | +с БИЧем на пляже(beach~биич) живут всё лето / БИЧ это мужик в наколках бичует по злачным местам
bite [баит] кусать,укус | (bit,bitten) / вирус *откусил у БАЙТа два БИТА / вирус *откусил гигоБАЙТ памяти в телефоне и отложил там яйца / баю-БАЙ засыпай, а То придет волчок и *укусит за бочок / БАЙден *покусал Трампа / баБАЙка *укусила Тебя ночью | bit~бит немного *мелкая-монета БИТкоин стоит уже за миллион деревянных // bitter~битэР горький - откушенный
bizarre [би'заР] странный,причудливый | +БАЗАР с умными вещами бесплатно (кино) / *причудливый БИЗОн укушен *стРанной осой, теперь он косой / на БАЗАРе *странный продавец продал тебе кота в мешке и подложил свинью
blackmail [блЭк,меил] шантажировать | =черная + почта в черной причерной комнате
blade [блеид] лезвие | +увидел и поБЛЕДнел от страха | blood~блад *кровь от *лезвия // blade-of-grass [блеидовгра:с] травинка =лезвие+травы
blame [блеим] обвинять,винить | +в проБЛЕМах других (не *виноватая я, он сам пришёл) / Белая и пушистая ЛАМа *обвиняется в ламерстве / *обвинили что БЛЕфую, ИМ виднее / мы БЛЕЕМ, они *ругают нас и овец / оБЛЕЙ Меня сказал цветок с *упреком | blameless [блеимлэс][блеимлис] безупречный / less=без
bleak [бли:к] мрачный | ~БЛЁКлый и *унылый *мрачный оБЛИК | black~блэк черный // bleakness [бликнэс][бли:книс] мрачность,унылость / -ness сущ
bleed [бли:д] истекать-кровью,кровоточить | (bled,bled) / (blood~блад кровь) / выглядишь очень БЛЕДно т.к *истёк-кровью | blade [блеид] *лезвием порезал и *истёк-кровью
blend [бленд] смешивать | ~БЛЕНДер *смешивает продукты | mix~микс миксер
bless [блес] благословить,благословлять | ~БЛЕСтящую пару на тот свет и в последний путь / *благословлил БЛЕСк БЛЕСны и поймал золотую рыбку | blessing [блесиН] благословение / -ing сущ
blind [блаинд] слепой | в ~БЛИНДаже сижу как *слепой - ниче не видно / *слепой ел в БЛИНДаже БЛИНы и прозрел
blink [блиНк] моргать,мерцать,мигать | БЛИНКен *моргает три раза когда врёт с три короба / БЛИН Катился по дороге, думала мне мерещится, стала *моргать часто - не помогло, это Колобок был
bliss [блис] блаженство | БЛИЗ тебя ищу *блаженства и че нибудь поесть / нам обещают что БЛИЗится *счастье, держи карман шире / БЛИСтательную пару благославили(bless~блес) на вечное *блаженство в раю | blissful [блисфэл][блисфул] блаженный / -ful прил
blizzard [близэрд][близэд] метель,буран | БЛИЗИТся *снежная-буря и опасность(hazard~хэзэрд риск) нам крышка / БЛИЗнецы прятались от ОРДы ящериц(lizard~лизэрд) в *метель
block [блак][блок] квартал,блокировать | % / БЛОКнот - записная книжка = *группа-колода + заметка(note~ноут запись) / в *квартал въезд заБЛОКирован и стоит БЛОК пост / *препятствие из БЛОКов | block-out [блак-аут][блокаут] блокировать,не-пускать / +вне / а блэкаут это тьма тьмущая // block-up [блак-эп][блокАп] заблокировать,забиться(о-канале) / +вверх
bloom [блу:м] цвести,расцвет,расцветать | новости *цвели в БЛУМберге / БоЛьной УМер в *расцвете сил / на БЛЮде Мухаморы *цвели и пахли, мухи счастливы | blossom [бласэм][блосэм] цвести,цвет / на яБЛОне *распускаются цветы вСЕМ назло, а запах..
blow [блоу][блэу] дуть/2.удар | (blew,blown) / *ударить БЛОхУ кувалдой между глаз смог левша / *ударить мимо и потом *подуть на пальчик / расчесали космы и *сдули БЛОх с расчески / тощую БЛОндикУ *сдувает ветром / *дуть на БЛОхУ чтобы она улетела подальше | bloat [блоут][блэут] раздувается блоха утром // blow-out [блоу-аут][блэуаут] задуть(свечу) / +вне // blow-over [блоу-оувэр][блэу'эувэ] сдуть,пройти,утихнуть / +через // blow-up [блоу-эп][блэуАп] взорвать / накачивать,надувать / +вверх=готово
blunt [блэнт][блАнт] тупой,притуплять | *тупой БЛАТНой (blank~блЭнк пустая голова) / *тупой заполнял БЛАНК *тупо и *тупил | bluntly [блэнтли][блАнтли] тупо,прямо,резко въехал на бентли в столб / -ly нареч
blur [блэР] размытие,размывать,смазывать | ~заБЛЮРить / *смазывать БЛЁклый цвет *Размывать | blurry [блэ:ри] размытый / -y прил // blue~блу подавленный унылый голубой
blush [блэш][блАш] румянец,краснеть | БЛАЖь *краснеть заставляет, так *стыдно / я позволил себе БЛАЖь - спать пьяным в луже, так *стыдно перед событыльниками спящими рядом | blushing [блэшиН][блАшиН] краснея,застенчивый / -ing сущ процесс
board [боРд] борт,подниматься-на-борт/2.доска/3.совет,коллегия | *БОРТ % / сноуБОРД = снег(snow~сноу) + *доска / скейтБОРД = *кататься-на-льду(skate~скейт) + *доска / билБОРД = афиша(bill~бил клюв) + *доска / БОДрый ученик с БОРоДой вышел к *доске и запнулся о БОРДюр / ты БОДрым шагом шел на *правление, но заблудился, номера на домах черте как и половина нету, а гугл карты показывают что тут море | boarding [боРдиН] посадка на борт / -ing сущ процесс // billboard [бил,борд][билбо:д] рекламный-щит =БИЛБОРД // keyboard [ки,борд][ки:бо:д] клавиатура =клавиша+доска / КИБОРГ с *клавиатурой режется с тобой по сетке, ты его уделал / КЕЙс с новой *клавиатурой БОДрый администратор унес домой / КИБОРГи с *клавиатурой - это современные пенсионеры,сидящие в ютубе целыми днями // board-game [бо:дгеим] настольная-игра // boardroom [бор,друм][бо:друм] зал-заседаний / а бедрум спальня для депутатов на заседании /
boat [боут][бэут] лодка,судно | БАТискаф - *лодка в скафандре / у *лодки два БОрТа / БОюсь УТонуть в *лодке | boot~бут ботинок как *лодка плавал в луже // sailboat [сеил,боут][сеилбэут] парусник,парусная-лодка плывёт на промыСЕЛ
bog [баг][бог] болото,трясина | БОГ был о май гад и жил в *болоте как поганка, а ему летать охота (мульт) / все БОГи живут на *болотах / робин гуд БОГатых топил в *болоте / знает лишь БОГ как край наш убог *болота одни | marsh~марш при МАРш броске через *болото все утонули // boggy [боги] болотистый,топкий / о,БОГИ тону в *болоте,спасите / БОГИня русалка *утопилась
bold [боулд][бэулд] смелый,дерзкий,безрассудный | БОЛДуин *отважный и *наглый актёр застрелил кинооператора из игрушечного пистолета / БАЛДа *отважный и *наглый надул черта и попа / БОЛьше обычного *жирный шрифт / ты положил на учебу *жирный БОЛТ и пошел играть | bald~болд / БОЛДинская осень с *оголенными деревьми / БОЛТ с *лысой резьбой не закручивается / *лысый БАЛДа работал у *лысого попа парикмахером // boldness [боулднэс][бэулднэс] смелость,дерзость / -ness сущ
bond [банд][бонд] обязательство,облигация/2.связь,узы,соединение | джеймс БОНД 007 сломал *оковы и сбежал / джеймс БОНД поймал *крепостного БАНДита в *оковах и маньку *облигацию | band~бэнд лента банда
bone [боун][бэун] кость | красавица(bonny~бони) БОНИ и чудовище клайд сломали тебе все *кости / БОНИфаций ел *кости / *кости недовольного аБОНЕнта нашли в подвале мегафона | bonfire~бонфаиэр *костер это *кости + огонь // bony [боуни][бэуни] костлявый / -y прил
bonfire [бан,фаиэр][бон,фаиэ] костер | =кости(bone~боун) + огонь(fire~файр) / БОНиФАцИй через *костёр прыгал и допрыгался, нашли потом его обгорелые *кости
boobs [бу:бз] сиськи | +у бабс / БУфера (жаргон)
book [бук] книга,купить,забронировать | БУКварь первая *книга / в каждой *книге есть БУКвы / БУКина светка читала *книгу БУКварь, но ничего там не поняла / фейсБУК = лицо(face~фейс) + *книга / ноутБУК = заметка(note ноут запись отметить) + *книга / БУКа *забронировал номер
boot [бу:т] сапог,ботинок | в ~оБУвь оБУТ / ~БУТсы это *БОТинки для футбола / оБУТ в БУТике в *ботинок / *новичок выпил БУТылку с *новичком с *пользой и откинул копыта / *сапогом наступил на БУТерброд и его *уволили | boat~боут *лодка из старого *ботинка // boots~бутс БУТСы БОТинки
booze [бу:з] выпивка | бузова *напилась и БУЗит, алкоголичка | buzz~баз БУЗит и *визжит когда *напьется // boozer [бузэР][бу:зэ] пивная,пьяница / -er исполнитель
border [боРдэР] граница,край | ~БОРДЮР это *край дороги и *граница с тротуаром / БОДРые Эмигранты на *границе лезли через забор | abroad~эброд *за-границу через брод
bore [боР] бурить,надоедать,зануда | ~БОР машина *бурит зуб / БОРя ёлкин *надоел и мухожук / на БОРту падающего самолёта всем *скучно / *зануда в сосновом БОРЕ бродит и тоску наводит / *сильное-приливное-течение на заБОРЕ, *скучный БОРЯ там кораблики пускает и всем надоел | boring [бо:риН] скучный БОРИН мухожук всем надоел панимаеш / *скучный БОРЯ курил заБОРИстую траву На заБОРЕ / *скучный БОй на РИНГе,это договорняк / -ing прил? // boredom [боРдэм] скука в борделе дома
borrow [ба,роу][борэу] занимать,брать-взаймы | БЕРУ в *долг у жирного БОРОВа из мафии, жить надоело? / *позаимствовали БОРОва для свиньи / БОРОВ *занял рубль до получки у свиньи / БОРОдУ из ваты *одолжил дед мороз у санта клауса | borrower [бароуэр][борэуэ] заёмщик / -er исполнитель
both [боуС][бэуС] оба | +БОСа наступили БОСиком на шишку, ай / *оба БОСа большие шишки(boss~бос) / *обе БОСиком и обедают (из анекдота про таблички) / *оба БОСа кричат - ай БОЮСь посадят нас, а ты не воруй / *оба ключа должны быть у БОСа цру (кино) / БОЮСь что разведены *оба моста и нам придется плыть к зимнему на авроре
bother [баЗэр][боЗэ] беспокоить | +тебя на БАЗАРе - купи! ну купи кота в мешке / на БАЗАРе *надоедают, эй братан(brother~брэзер) купи всякую дрянь китайскую без чека / за БАЗАР отвечать придётся, это нас *беспокоит
bottom [батэм][ботэм] нижний,дно | ГОТЭМ это *дно *днищенское, джокер недоволен / по суБОТАМ на *дне губка боб устраивает суБОТник (убирают мусор от туристов) / ты наступил БОТинкОМ на *дно лужи и провалился по пояс / слон(элефант) достал хоБОТОМ монетку со *дна фонтана желаний / БОюсь ТЕМного *дна тихого омута с чертями *внизу | bottomless [батэмлэс][ботэмлис] бездонный / less=без
bounce [баунс] отскакивать,подпрыгивать,прыгать | +за БОНУСами в игре ходилке-стрелялке | bouncing [баунсиН] подпрыгивая,живой,шумный / -ing сущ процесс
bound [баунд] граница,обязан | за *границей ты купил батончик БАУНТи(щедрость) / джеймс БОНД *связал на *границе БАНДита | bond~бонд связь *обязательство // rebound рибаунд *срикошетила *отскочила РЫБА от *границы сети // boundary [баундэри][баундри] граница,черта / за *границей жили БАНДЕРовцы никого не трогали и вдруг на них напали варвары,все фшоке // bounds [баундз] рамки(перен),границы %
bounty [баунти] награда,вознаграждение | батончик БАУНТИ это *щедрость и лаваш(lavish~лэвиш щедрый обильный) | bountiful [баунтифэл][баунтифул] щедрый,обильный / -ful прил
brace [бреис] скобка,скоба,распорка,скрепа | +для ~БРАСлета
bracket [брЭкит] кронштейн,скобка | +на зубы это ~БРЕКЕТы
brag [брЭг] хвастаться,кичиться | *хвастун пил БРАГу и *хвастался хвостом и рогами / выпил пару кружек БРАГи, ощутил прилив отваги, в споре *хвастался о том, что поймаю муху ртом, пролетала мимо муха, угодила прямо в кружку, выпил третью кружку с ней, выиграл мильон рублей | braggart [брЭгэт] хвастун пил БРАГу и гартанил песни
brake [бреик] тормоз | БРАКованный *тормоз сломался(break~брейк) ааа, мы все умрём! / БРЕЙК танцуют без *тормозов | break~брейк перемена ломать трещина
branch [брЭнч][бра:нч] ветвь/2.филиал,ответвление | на морозе *ветви деревьев БРЕНЧат / с голодухи БаРАНы глодают *ветки / БаРАН Чистил *веткой свинарник нюши хрюши / об этом *филиале сбербанка в мух-ске одни БРАНные слова и слов нет, одни слюни
brass [брЭс][бра:с] латунь | ~БРАСлеты *медные из *латуни / появилась мода плавать БРАССом с *медным тазом за буйки и отбиваться им от акул / *браслеты императора были *медными, а шлем из *латуни / тинто БРАС снял 50 оттенков(tint~тинт) серой *латуни | copper~копер *медь
brassiere [брЭсиэ] лифчик,бюстгальтер | (=bra) из латуни(brass~брЭс) с замком верности
brave [бреив] храбрый | БРАВый солдат швейк был *смелый и *храбрый / *смелый БРЕЙВик завалил кучу народа и сидит | bravery [бреивэри] храбрость =бравада
breach [бри:ч] нарушение,прорывать,пробивать,брешь | ч=ш %% / *БРЕШь *пролом *отверстие / БРИЧка *нарушила правила и *пробила *брешь в стене, никто не выжил
breadth [бредС] ширина,широта | (broad~брод широкий) | bread [bred] хлеб
break [бреик] нарушать,перерыв,перемена | (broke,broken) / на *переменке танцевала БРЕЙК данс без тормозов(brake~брейк) и БРЫКалась и *ломалась (но её *уломали) / *ломать Большую РЕЙКу тебе о голову / от слова БРЕЙК данс, что означает *ломающийся танец | breakfast~брекфэст на *переменке быстро(fast~фаст) жуём *завтрак / brake~бреик БРАКованный *тормоз сломался,ааа мы все умрём // break-away [бреик-э'Веи] вырваться,отделяться / +прочь break-down [бреик-даун] авария,ломаться,разрушение / +вниз // break-into [бреик'инту:] ворваться-в,проникнуть,вломиться / +внутрь // break-in [бреик-ин] вламываться,взлом,ограбление / =в+ломать // break-out [бреик-аут][бреикаут] разразиться,вспыхнуть,разразиться / 2) сбежать,вырваться // break-free [бреикфри:] вырваться-на-свободу,освободиться / +свободный // break-loose [бреиклу:с] вырваться-на-свободу,освободиться / люстра труп болтается // break-up [бреик-эп][бреикАп] расставаться,разорвать-отношения *расставание / +вверх=готово // break-through [бреик,Сфру:] прорыв,достижение / =ломать+сквозь
breast [брест] грудь | БРЕСТ защищали *грудью на *совесть от половцев и хазар
breath [бреС] дыхание,вздох | +полной грудью(breast~брест) / У БРИЗа морское *дыхание / увидел оБРЕЗ - затаил *дыхание и закричал спасите убивают! | breathe~бриЗ *дышать свежим БРИЗом, ветер с моря дул // breathtaking [бреС,теикиН] захватывающий-дух,захватывающий =берущий+вздох
breed [бри:д] разводить,выращивать/2.порода,поколение | (bred,bred) / новая *порода - гиБРИД мухи и слона! нее, это БРЕЕД / *разводить-породу БРОДячих собак (для хот-догов) / *порода гиБРИД мухи и жука - мухожук / в кемБРИДже учится особая *порода студентов - рептилоиды / что за БРЕД *разводить *породу тараканов-людоедов чтобы подкинуть соседям
brew [бру:] заваривать,варить-напиток | бонч БРУевич сидит на лавке(bench~бенч) и *заваривает БРУсничный чай / *варить БРУснику на варенье в тазике | brewery [бруэри] пивоварня =заварня
bribe [браиб] подкупить,взятка | БРАть *взятку нехорошо И Давать тоже / БРАт ИБрагима дал *взятку махмуду поджигателю и спалился | bribery [браибэри] взяточничество / БРАть-БЕРИ бьют беги / blueberry~блубери черника голубая у дальтоника
brick [брик] кирпич | на БРИКС собрались *кирпичники и массоны(mason~мейсн каменщик) будут строить светлое будущее, но не нам / *кирпичи на фаБРИКе продают в БРИКетах / БРИКет похож на *кирпич | bricklayer [бри,клеиэР] каменщик =кирпиче-ложитель // brickwork [брикВэ:к] кирпичная-кладка / +работа
bride [браид] невеста | +с БоРОДой из ваты у деда мороза / мы познакомились с моей *невестой на БРАЙТон бич и больше я её не видел / у *невесты виднелась борода(beard~БИРД) под фатой в жирных(fat~фат) пятнах / у БРАта ИДиота *невеста дура и страшная как лошадь | bridal [браидэл][браидл] свадебный / -al прил
bridge [бридж] мост | БРИДЖит бордо бежит по *мосту в бордовых штанах БРИДЖах / в кемБРИДЖ все идут через ржавый *мост, а в оксфорд через брод(ford~форд) с крокодилами / в БРИДЖах(штаны) играли в БРИДЖ(карты) на *мосту, проигравших скидывали с *моста | drawbridge [дро,бридж][дро:бридж] разводной-мост,подъемный-мост / +draw~дро тянуть
bring [бриН] приносить,принести | (brought,brought) / из БеРИНГова моря *принесите БаРЫНе золотую рыбку / *принесли БаРИНу жареного БаРАНа / БРИгада На работу *принесла пузырь и закуску / ты БРЕНчишь ведром когда *приносишь воду / саБРИНа *принесла новый альбом boys-boys | bring-along [бриН-э'лоН][бриНэ'лоН] взять-с-собой =принести+вдоль // bring-around [бриНэ'раунд] привести-вокруг,убедить // talk-around [то:кэ'раунд] говорить-вокруг,убедить // bring-back [бриН-бЭк][бриНбЭк] вернуть назад // give-back [гивбЭк] отдать-обратно,отдать назад // take-back [теикбЭк] забрать-обратно,забрать назад // bring-down [бриН-даун] сбить,сбрасывать,свергать / +вниз // bring-in [бриН-ин] принести,привлечь / +в // run-up-against [рАнАпэ'генст] столкнуться-с,нарываться-на // bring-out [бриН-аут] вывести,выпустить(новинку) вне // roll-out [рэулаут] посадочная-дистанция,выпустить вне
bring-up [бриН-эп][бриНАп] воспитывать/2.поднять-тему | камень катил(БРИН) вверх(АП) - так *воспитывали сизифа
broad [бро:д] широкий | БРОДвей = *просторный + путь(way~вей) / *широкий БРОД (а брод это ford) / БРОДяга перешёл вБРОД *широкую реку с крокодилами, на одном даже покатался / перехожу *широкий БРОД с пираньями, на середине встретил крокодила, он дожевывал чью то ногу.. | wide~Ваид ВОЙДи в *широкий брод с крокодилами и пираньми // broaden [бродэн][бро:дн] расширять БРОД весь ДЕНь // broadcast [брод,кЭст][бро:дка:ст] транслировать,трансляция широкого+кастинга / через БРОД идет *передача КАСТетов оружия и наркотиков // broadcaster [брод,кЭстэр][бро:дка:стэ] телеведущий,диктор / -er исполнитель
broom [брум] метла,веник | +БРУсчатку Мести / ты БРал УМело *метлу ведьмы и летал на ней над городом, люди внизу махали тебе руками
bruise [бру:з] синяк,ушиб | с=з, БРЮС ли *побил БРЮЗгу, он в *синяках в больнице / на БРУСьях делал переворот и упал, теперь всё в *синяках и болит
brush [брэш][брАш] кисть,щётка,чистить | БРАть *Щетку *чистить / смешарик БаРАШ *щеткой чистил нюшу в бане, свинья везде грязь найдёт / *щеткой чистил БРОШь до блеска, ах красота
bubble [бэбэл][бАбл] пузырь | +лопнул и осталась дырка от БУБЛИка | babble~бэбл в БИБЛии(Bible) один детский *лепет и *бормотание небылиц
buck [бэк][бАк] доллар,самец-рогатых | ~БЫК с рогами / *денди носил БАКенбарды и рога ему наставила жена / БАКс *доллар / встал на БАК чтобы залезть на *гимнастический-козёл и выпрыгнуть из окна
bucket [бэкэт][бэкит][бАкит] ведро,бадья | ~БАК (basket~бэскит корзина БАСКЕТбол) / БУКЕТ поставили в *ведро чтобы не завял / БАК ЭТо *ведро без ручки
bud [бэд][бАд] бутон,почка-растения | в БАДен БАДен *почки распускаются два раза / БУДи весна дерево, распускайтесь *почки
buddy [бэди][бАди] приятель,дружище,парень | БУДДа *приятель вшивы / БАДью принес *приятель - со стройки украл | body~боди *тело пьяного *парня нашли в бадье
bug [бэг][бАг] ошибка,жук | леди БАГ это *жучок божья коровка / в сумке(bag~бэг) бегает *жук навозный, фу / БАГ это *глюк в программе, а *жучок это подлянка / из БАГажника бегут *жуки по тебе и залазят прямо в рот, ааа | beetle~битл жук таракан
build-on [билд-он] опираться-на,нарастить,развить | =строить + на | built-in [билт'ин] встроенный / =в+строить
bulb [бэлб][бАлб] лампочка,колба | тарас БУЛЬБа продал волшебную *лампу алладину, *луковицу чиполино, а *шарики лошарикам / БАЛБес *лампочку засунул в рот, а вытащить не может
bullshit [бул,шит] чушь-собачья,ерунда | bully~були-задира + бяка | bull's bullshit
bum [бэм][бАм] бездельничать,бомж,бездельник | БАрМот / бебиБУМ устроили *бомжи и *бездельники ради пособий нахаляву / *бомж-бездельник поехал на БАМ за длинным рублем / БАМ и ранец на полу, БАМ учебники в углу, это тебе в понедельник заниматься лень, *бездельник | boom~бум шумиха бейбибум
bun [бэн][бАн] булочка | запретить(ban~бЭн) есть *булочки толстым / пухленькая девочка с *пучком *узлом-волос и БАНтиком любит *булочки, весит уже 200 кг, а ей всего 5 лет / *булочка в БАНке плавает, а котлета в чайнике(kettle~кетэл) после вчерашней вписки / таБУН быков(bull~бул) жуёт одну *булку по очереди / если заБАНили в БАНе то надо съесть *булочку
bunk [бэНк][бАНк] койка,спальное-место | *койка в БУНКере / *койка в кабинете у директора БАНКа для сончаса после обеда с секретаршей | bed~бед кровать бедная
bunny [бэни][бАни] кролик(разг) | *зайца, *заю и *зайку заБАНИл ё#й *кролик, правда глаза колет! / у бабы мани за БАНЕй много *кроликов, она их разводит(на деньги) (мэни-много мани-деньги) | rabbit~рэбит / у *зайца РЕБИТ в глазах когда бежит от волка // hare~хер *заяц нанял волка делать харакири
burglar [бэРглэР] грабитель,вор-взломщик | +с БОЛГАРкой вкрыл твой сейф / БЕГЛый *ночной-вор *взломщик украл ЛАРец марии медичи из музея | burglary [бэРглэри] ограбление,кража-со-взломом / БЕРи бабки и ГЛОРИ-победа
burn [бэРн] гореть,жечь | БУРНо *горит БЕРН, это гуБЕРНатор поджёг, следы заметает / *ожог оБЕРНулся пересадкой кожи / гуБЕРНатор *погорел на взятке и сидит | burn-down [бэРн-даун] сгореть,сжечь(полностью) / +вниз // burn-out [бэРн-аут] сгореть,выгореть,перегореть / +вне
bury [бери] хоронить | БУРИ яму и *зарывай труп / БЕРИ лопату бум *хоронить клад | burial [бериэл] захоронение БЕРИи вскрЫЛи, а там пусто, сбежал в аргентину!
bush [буш] куст | ты подстригал *кусты и встретил БУШмена(человек *куст*густыми-волосами он сидел в засаде(ambush~эмбуш) / БУШ прятался в *кустах белого дома и нашел там рубль | bushy [буши] кустистый,лохматый / -y прил
butterfly [бэтэр,флаи][бАтэфлаи] бабочка | стиль пловца БАТТЕРФЛЯЙ имитирует *бабочку / мадам БАТЕРФЛЯЙ послала тебя на хутор *бабочек ловить и дала тебе воот такой(such~сач) сачок | fly~флай муха +в масле
button [бэтэн][бАтн] кнопка,пуговица,застёгивать | потянув за *кнопки, БЭТмЭН расстегнул плащ и вытащил БАТоН / *пуговица попалась в БАТоНе, чуть не подавился / в магазине автомат - нажимаешь на *кнопку и выпадает кефир и полБАТоНа | unbutton [эн'бэтэн][Ан'бАтн] расстегнуть,расстегивать / un=не + пуговица
buy [баи] купить,верить,соглашаться(разг) | БАЙден *купил логово(den~ден) дракона и ждал *благоприятного-случая(bide~байд) полетать на драконе / БАЙ *покупал батраков на черном рынке и *соглашался на полцены / БАЙкер почтальон печкин *верил бейкеру(пекарь) / ты *купил БАЙдарку с парусом и мотором / когда *покупаешь - деньгам говоришь гуд-БАЙ | buyer~баиэр покупатель // by~бай предлог при // bye~бай пока // buy-up [баи-эп][баиАп] скупить / +вверх=готово
buzz [бэз][бАз] гул,жужжать | БУЗит и *визжит когда напьется(booze~буз) / голос БАС это *жужжание / БАС гитара издает *визг
by-heart [баи-хаРт] наизусть | =всем сердцем
by-oneself [баи-Вэн'селф][баиВАн'селф] сам-по-себе,сам,один | +в БАНе делал СЕЛФи
bypass [баи,пЭс][баипа:с] обойти,обход,обходить | +баБАЙку (pass~пас проход)
#
cab [кЭб] такси | КАБриолет это *такси с КАБиной
cabbage [кЭбэдж][кЭбидж] капуста | *капусту(бабки) рубят в КЕБрИДЖе / британский КЭБ(cab) (такси) вас повезет, если будет имИДЖ - у вас вместо головы должна быть *капуста
cabin [кЭбэн][кЭбин] каюта,хижина | КАБИНет в *хижине у кабана и кабанихи / из КАБИНы разбитого самолета сделали *хижину в джунглях(кино) / КАБИНа катера почти *каюта
cage [кеидж] клетка,запирать-в-клетку | николаса КЕЙДЖа посадили в *клетку в алькатрасе (кино) / от *клетки КЕЙ(ключ) нуЖен | cell~сел / СЕЛ в *клетку николас КЕЙДЖ
calf [кЭф][ка:ф] теленок | (calves~кЭвз телята) / *теленок в КАФе ел ХАЛВу курил КАЛьян и Фоткался с *тёлками / *икры ног закутал КАФтан / *телята пьют КОФе и курят возле школы с тёлками / около КАФе стоит *телёнок и на завтрак в КАФе тоже *телёнок | cuff~каф *обшлаг *манжета у КАФтана
call-back [кол-бЭк][ко:лбЭк] перезвонить | =звонить + назад | recall~рикол вспомнить
calm [калм][ка:м] спокойствие,спокойный,успокоить | в КАЛМыкии *спокойно колымят на калым / ловлю КАЛЬМаров ладонями(palm~палм), это *успокаивает / КОЛыбельная Малышей *успокаивает / *спокойный КАЛьМаров поставил мат в три хода сердитому крабову | calm-down [калм-даун][ка:мдаун] успокоиться / +вниз // quiet-down [кВаиэтдаун] успокоиться / =спокойный+вниз // settle-down [сетлдаун] успокоиться / =уладить+вниз // calmness [калмнэс][камнэс][ка:мнис] спокойствие только *спокойствие, КАМни вНИЗ падают на нас / -ness сущ состояние
cancer [кЭнсэР] рак(болезнь) | КАНЦЕРогены у канслера гены вызывают *рак / от КАНСЕРв курящий *рак кончил *раком и отдал КОНЦЫ в воду
candid [кЭндэд][кЭндид] откровенный,честный,беспристрастный | +КАНДИДат занесён в красную книгу / *искренний КАНДИДат в президенты провел *откровенный диспут о налоге на воздух, молчать!
candle [кЭндэл][кЭндл] свеча | в КАНаДЕ КЕННеДи покупаЛ конфеты(candy~кэнди) и *свечи для нового года - там дешевле / *свеча это ед.изм света в КАНДЕЛах / КАНДЕлябр это под *свечник | candlestick [кЭндэл,стик][кЭндлстик] подсвечник / +палка
canvas [кЭнвэс] холст | ~КАНВАС в html для рисования на странице / КАНаВА возле коровника накрыта *паруСиной и ты туда провалился по пояс, ах / КОНь ВЕСелый нарисован на *холсте (потребитель с юмором, сидр пил)
capable [кеипэбэл][кеипэбл] способный-к | КАПАБЛанка *способный шахматист / =кепка+способный | incapable [ин'кеипэбэл][ин'кеипэбл] неспособный / in=не // capability [кеипэ'билэти][кеипэ'билити] способность,возможность / -ty сущ
capacity [кэ'пЭсэти][кэ'пЭсити] способность/2.ёмкость,вместимость | +в кепку / =чашка+город | incapacity [инкэ'пЭсэти][инкэ'пЭсити] недееспособность,неспособность / in=не // capacious [кэ'пеишэс] вместительный
cape [кеип] мыс | КЕЙПтаун = *мыс + городок(town~таун) / КАПИтан обогнул *мыс доброй надежды
capital [кЭпэтэл][кЭпитэл][кЭпитл] главный,большой,высший,капитал | % / *главный КАПИТАЛист в *столице делал КАПИТАЛЬный ремонт (плитку менял) / КАПИТАЛ *главный труд карла маркса / весь *КАПИТАЛ находится в *столице капиталистов
captive [кЭптив] пленник | ~КАПиТуляцИя *пленникоВ / туземцы КОПТИли *пленникоВ и ели с апетитом / КАПИТана *взяли-в-плен пираты 20го Века (кино) | captivate [кЭпти,веит] пленять // captivity [кЭп'тивэти][кЭп'тивити] плен,неволя / -ty сущ // capture [кЭпчэР] захватывать,захватить после ~КАПиТУляции гоРод / КАПитан ЧЕРномазых *пленен бледнолицыми / КЕПку ЧЕРную *захватил кочегар / КАПЧА роботов *захватила интернет // recapture [ри'кЭпчэр][ри:'кЭпчэ] вернуть,вернуть-себе рекапчу2 на сайт (переходы, велосипеды,светофоры 10 мин мучения)
carbohydrate [карбоу'хаи,дреит][ка:бэу'хаидреит] углевод | это КАРБО-ГИДРИД =уголь+вода
carbon [каРбэн] углерод,уголь,графит | *углерод с натрием это КАРБОНад натрия Na2CO3 - обычная сода
carcass [каРкэс] туша | *КАРКАС % *тело *скелет
cardboard [каРд,боРд] картон | =карта + доска / КАРДеры воруют *картон / мы взяли *КАРТон на БОРТ лодки из *картона
career [кэр'ир][кэ'риэ] карьера | %% =тот кто *интересуется и *переживает о работе | care [кер][кеэ] забота,уход / *переживать *интересоваться / КАРЕфан *заботится о КОРЕшах и фанах / КЕм проявлена *забота? // cure~кьюр лечить // careful [керфэл][кеэфул] осторожный карефан ел картофан // carefully~керфэли *осторожно *тщательно ездит на КАРЕте ФУЛ(fool дурак) / *осторожный КАРЕФан вышел на УЛицу ночью с фонариком // careless [керлэс][кеэлис] беспечный,неосторожный КАРЛСон вернулся // carefree [кер,фри][кеэфри:] беззаботный / +свободный // caress [кэ'рес] ласкать,гладить / *ласка,певица с филатовым поёт / *гладить КАРИеЗ - болит зуб
cargo [кар,гоу][ка:гэу] груз,грузовой | старая КАРГА *грузит тебя по самое нихочу
carpenter [карпэнтэр][ка:пинтэ] плотник | +папа КАРло нашел ПЕНь и сделал буратино, купил компьюТЕР и отправил в школу / *плотник рыба КАРП играет на компе и постоянно жмёт ENTER | carpentry [карпэнтри][ка:пинтри] столярное-дело,плотничье-дело
carpet [карпэт][ка:пит] ковер | КАРПЕТь над *ковром вышивая узоры / *ковер самолет после КАПИТального ремонта выбросили на помойку / ты читал КАПИТал маркса и уснул на *ковре без задних ног, снились кошмары / кровь с потолка КАПаЕТ на мой *ковер, убили КАРлика ПЕТю сверху
carrot [кЭрэт][керэт] морковь | +с КАРОТином полезная для КАРАТистов
carry [кЭри][кери] нести,носить | КОРИдор = *нести + дверь(door~дор) / *несут по КОРИдору тебя вперёд ногами, аминь / КЭтРИн *перевозила крокодила в трусах | carriage [кЭридж][керэдж] перевозка каретка тележка коляска вагон // car~каР машина // carrier [кЭриэР][кериэр] перевозчик,носильщик из карьера (=porter) // carry-out [кЭри-аут] выполнять,выполнить =нести+вон
cart [каРт] тележка,телега | +для КАРТинга с горки из доски, 2 палки и 4 подшипника / КАТится *телега на тебя, ааа / КАТоржник тащил *телегу с бурлаками по волге
cartoon [кар'тун][ка:'ту:н] мультфильм | +это КАРТОН (а картон это кардборд) / *мультфильм из КАРТОНных фигурок (раньше делали и двигали) | анимация=оживление
casual [кЭжэВэл][кЭжьюэл] повседневный,случайный | *КАУЗАЛьные игры КАЖУтся *случайные / *нерегулярно КОЗЮЛи из носа *небрежно достаю / в гостях КОЗа *случайно ЖЕВАла фикус кошки (мульт) / КАШУ ЕЛ *случайный-посетитель забегаловки | casualty [кЭжэлти][кЭжэВэлти][кЭжьюэлти] жертва,потери / КАк ЖАЛь,чТо проИзошла *авария / КАЖЕтся произошел *несчастный-случай - съЕЛи ТЕбя *случайно
catch [кЭч] ловить | (caught~кот ловил) / *расслышать *уловить / КОТ Часто *ловит мышей / КОТ *поймал мышку и съел с КЕТЧупом / КАЧок подкидывает и *ловит гири / КАЧок *поймал(caught~кот) черного кота который ему дорогу перешел и съел | catch-on [кЭч-он] поймать,внезапно-понять / 2) становиться-популярным / +на // catch-up-with [кЭч-эп-ВиЗ][кЭчАпВиЗ] догнать и дать кетчуп и визу / =ловить+вверх+с
cathedral [кэ'Си:дрэл] собор | с=ф, КАФЕДРАЛьный *собор / около *собора в КАФЕ ДРАЛись попы
cattle [кЭтэл][кЭтл] крупный-рогатый-скот | ~КОТЛеты из мяса *скота / *скот пустили на КАТЛеты | kettle~кетэл *чайник это КОТЕЛ с носиком
cause [каз][ко:з] причина,быть-причиной | КАЗус белли это *причина войны / *причина строить КОЗни (бикоз потому-что) / сидорова КОЗа ржёт над тобой без *причины это признак дурачины / муж КОЗел это *причина всех бед у КОЗы | reason~ризэн нет РЕЗОНа - нет *причины для РЕЗОНанса // caused [казд][ко:зд] вызванный / -ed уже сделанный
caution [кашэн][ко:шэн] осторожность,предостережение | КОШка На охоте проявляет *осторожность / мышка забила на *осторожность и сКУШАНа КОШкой | precaution~прикошэн ПРЕдосторожности // cautious [ко:шэс] осторожный / КОШкИ *оСторожные / *осторожный дедка КОШЕлек С бабками спрятал в трусах
cave [кеив] пещера | +это КАВЕрна от КАВИтации (cavity~кэвити впадина каверна полость) / оКЕЙ, Войдем в *пещеру дракона и дёрнем его за хвост, ты первый
caviar [кЭви,аР] икра | дамы угощают КАВАлЕРов *икрой
ceiling [си:лиН] потолок,перекрытие | СИЛИН диор достигла *потолка / СИЛЬНый геракл(статуя) держит *потолок театра в дании см. danger
celebrate [селэ,бреит][селибреит] праздновать | +горе СЕЛИ БРАТЬя по несчастью / купцы СЕЛИ БРИТь бороды - *празднуем победу петра первого | celebration [селэ'бреишэн][сели'бреишэн] праздник / -tion сущ // celebratory [сэ'лебрэ,тори][келебратори] праздничный ужин на селе в лаборатории // celebrity [сэ'лебрити][си'лебрити] знаменитость / СЕЛИ БРИТь налысо *знаменитость / СЕрЕБРЯнные ложечки украли у *знаменитосТИ и свалили на тебя / -ty сущ
cell [сел] ячейка,клетка | СЕЛ в *клетку николас кейдж(cage~кейдж) / СЕЛ за решетку - так в *клетке оказался / СЕЛедка торчит из *ячеек сетки | sell~сел СЕЛо *продает жрачку // cell-phone [селфэун] сотовый-телефон =ячейка+телефон // cellar [селэР] подвал / САЛА полно в *подвале / СЕЛЕкционеР истинных арийцев работал в *подвале гестапо // cellular [сельэлэр][сельюлэ] сотовый телефон лечит целлюлит
cemetery [семи,тери][семитри] кладбище | СЕМИнаРИстов учат отпевать на *кладбище / *кладбища поражают своей СИММЕТРИей, строгие ряды могилок табора уходят в небо
census [сенсэс] перепись | СЕНСАЦия при *переписи, разбежалось пол страны кто куда
century [сенчэри][сенчури] век | *сотка ЦЕНТов в баксе, *век воли не видать в наТУРЕ / ~ЦЕНТУРИон
cereal [сириэл][сиэриэл] злак,каша,хлопья | ела *хлопья из *злаков во время СЕРИАЛа санта бабара и подавилась на самом интересном месте
chain [чеин] цепь | блокЧЕЙН это *цепочка блоков / *цепь на ЧАЙНике в вагончике (чтобы не украли) | unchained [Ан'чеинд] освобожденный,раскованный,освобождённый / un=не в цепях
chair [чер][чеэ] стул | +это перевернутая Ч / ЧЕй Это ЧЕРный *стул в ЧЕРной комнате? | wheelchair [Вил,чер][Ви:лчеэ] инвалидная-коляска / =колесо+стул // armchair [арм,чер][а:м'чеэ] кресло / =рука+стул // chairman [чермэн][чеэмэн] председатель / =чел на стуле
chalk [чак][чо:к] мел | +ел ЧОКнутый двоешник у доски (л-немая) / пятаЧОК был бел, как *мел, от испуга побелел | chalky [чо:ки] меловой,известковый / -y прил
challenge [чЭлэндж][чЭлиндж] испытание,вызов,необычная-задача | космический корабль ЧЕЛИНДЖер *бросил-вызов марсианам и лунатикам, но сломался | challenging [чЭлэнджиН][чЭлинджиН] испытывающий,манящий,перспективный / -ing сущ процесс
chamber [чеимбэР] кабинет,зал,палата,камера | наш ответ ЧЕМБЕРлену из *палаты номер 6 был в *камере пыток, погугли / ЧЕМ БЫ дитя ни тешилось, лишь бы в *комнату к нам не входило когда мы ходим на ушах по потолку
change [чеиндж] изменять,сдача,мелочь | чунга ЧАНГЕ *поменяли пол, теперь он белый и пушистый / другому чунга ЧАНГЕ *поменяли золото на бусы и дали *сдачу в глаз / ЧАЙНик ДЖин *поменял на лампу без *сдачи
chap [чЭп] глава,парень | чарли ЧАПлин смешной *парень со *ссадинами, часто падал в кино / *парень петька и анка в ЧЕПчике шли к ЧАПаю
chapel [чЭпэл][шЭпэл] часовня | аббат поЧАПАЛ в *часовню - часы завести / ЧАс ПЕЛ в *часовне
character [кериктэр][кЭриктэ] персонаж,характер | % / *признак *особенность *репутация / *характер у КАРАТиста в сквЕРе был скверный и квадратный, он квардробер?
charge [чаРдж] заряжать,нагружать/2.обвинять/3.плата | *обвинили в ЧАРах ДЖина / ЧАРодей *заряжает ДЖип из розетки | charger [чаРджэР] зарядное-устройство / -er исполнитель // discharge [дис,чардж][дис'чардж][дис'ча:дж] увольнять,разряжать / dis=не // recharge [ри'чардж][ри:'ча:дж] перезарядка,перезарядить / re=пере // charges [чарджэз][чаРджиз] сборы,расходы,издержки =платы
charity [черити][чЭрити] благотворительность | +оЧАРОваТЕльна / оЧАРОвательное *милосердие проявили ЧЕРТИ из тихого омута | charitable [чЭрэтэбэл][черэтэбэл][чЭритэбл] благотворительный / -able прил
chart [чаРт] диаграмма,схема,график,таблица | ~ЧЕРТить *чертеж *карту / *график ЧАРТерных рейсов / ЧЕРТ побери! опять делать *диаграмму ЧЕРТе как для ЧЕРТа
chase [чеис] погоня,гнаться | ЧЕСать огородами от *погони / ты ЧЕшешь ИСпуганно от *погони, за тобой *гонится зомби / они ЧАСАми *преследовали меня, хотели денег занять / ЧЕЙ Заяц *преследует волка в овечей шкуре? это наш агент под прикрытием
chess [чес] шахматы | ЧЕСтно играй в *шахматы / ЧЕСтный остап ЧЕСтно играл в *шахматы в нью васюках | checkers~чекэрз (check~чек проверять) *проверяльщики играли в *шашки с ЧЕРКЕЗами с *шашкой наголо // chessboard [чес,борд][чесбо:д] шахматная-доска / +доска
chest [чест] грудь,сундук,грудная-клетка | герои *грудью защищают ЧЕСТь страны / ЧЕСТь и совесть спрятали в *сундук от греха подальше / *грудная-клетка ЧЕшется СТрашно / посмотри на *грудь солдата - ордена, медали, это ЧЕСТь его / ЧЕСТь для девушки, когда красивая *грудь висит до пояса | breast~брест *грудью защищали
chestnut [чест,нэт][чеснАт] каштан | *каштаны из огня таскает псих(nuts~натс) а ЧЕСТный ест батончик НАТс с орехами(nut~нат) / *каштан - это ЧЕСТный орех(NUT) когда вы его съедите становитесь очень честным / =сундук + орех
chew [чу:] жевать | ЧАВкать когда *жуешь / ЧУкча *жует галстук когда говорит с ЧУчелом медведя в музее / эй ЧУвак, хватит *жевать ЧЬЮ то ЧУжую *жевачку(chewing-gum~чуингэм) / ЧУмазое ЧУчело мяучело *жевало ЧЬЮ то ногу | jaw~джо ЖЕВать *челюстью
childhood [чаилд,худ] детство | =дитё + капот / с *детства ЧАЙ пил ХУДой ХУДожник | child~чаилд нынче за ЧАЙЛДфри сажают даже *детей! // childish~чаилдиш незрелый // manhood [мЭн,худ] мужественность,взрослый-возраст / +капот // motherhood [мэЗэр,худ][мАЗэхуд] материнство // fatherhood [фаЗэр,худ][фа:Зэхуд] отцовство // boyhood [бои,худ] отрочество
chill [чил] холод,охлаждать | в ЧИЛи *холод собачий в горах и *простуда / намоЧИЛИ тело и *прохладно стало / ездил в ЧИЛи, ходил в анды - заболели мои гланды, подхватил я там *простуду, больше делать так не буду / перец ЧИЛи помогает от *простуды | chilly [чили] холодный,зябкий / *холодный воздух в ЧИЛИ в горах / -ly нареч // chill-out [чил-аут][чилаут] расслабляться,расслабиться =охладить-вне / ~чилить (сленг)
chin [чин] подбородок | жирный ЧИНовник с тройным *подбородком ест в три горла / в китае(CHINA) ЧИНуши с *подбородком продают китайские(china~чайнэ) фарфоровые(china~чайнэ) ЧАЙНики, и всё ЧИН ЧИНарём / у генерала высокий ЧИН и *подбородок под бородой | cheek~чик щека
chip [чип] чип,щепка,стружка | *ЧИПсы *тонкий-кусочек *жареный-хрустящий-картофель *крошка / в дешевых(cheap~чип) ЧИПсах одни *крошки и *стружка
choice [чоис] выбор | +ЧО ИСкать ночью под фонарем / мой *выбор это ЧАЙ С травами муравами | choose~чуз *выбирать сыр(cheese~чиз) из 100 сортов
choke [чоук][чэук] душить,задыхаться,давиться | ЧУК *душил ЧОКнутого гека за то, что съел весь мел(chalk~чок), теперь нечем стрелки рисовать когда в казаки разбойники играешь / ЧОУКнутого профессора *душит совесть (кино)
chop [чап][чоп] нарезать,рубить | ЧАПаев *рубил шашкой врагов народа / ЧАПай *рубит саблей ЧОПорных белых | chop-down [чап-даун][чопдаун] рубить,срубить(дерево) / +вниз // chop-up [чап-эп][чопАп] нарезать,порезать(на-кусочки) / +вверх=готово // cut-up [кАтАп] разрезать,порезать =резать+вверх
chore [чоР] работа-по-дому,скучная-неприятная-работа | ~ЧЕРная *скучная-неприятная-работа для ЧЕРных ЧЕРнорабочих | choir~квайер хор квакушек на болоте
christmas [крисмэс] рождество | +КРЫС в МАСках / ~крестины у кристины
chuck [чэк][чАк] патрон,бросать(небрежно) | ЧАК норис *швырял *бросал брюс-ли одной левой а тот посмеивался(chuckle~чАкл), у обоих синяки(bruise~бруз)
church [чэРч] церковь | ЧЕРЧель в *церкви ЧЕРТил круг от ЧЕРТей и вия / в *церкви ЧЕРТи науЧили ЧЕРЧиля плохому / у *церкви стоит слепой кот в ЧЕРных оЧках и просит милостыню
claim [клеим] требовать,претендовать/2.утверждать | *заявлять проКЛАМацию / *заявлять что КЛЕИМ объявления на спины прохожих / ~КЛЕЙМо ставят чтобы *заявить о правах / *требование *претензия / *заявили, что КЛЕЙМят позором и *претензиями | proclaim~прэклеим ПРОКЛАМации *провозглашать *объявлять *заявлять *обнародовать // reclaim [ри'клеим] вернуть-себе,вернуть,востребовать =пере+требовать
clamp [клЭмп] зажимать,зажим | *КЛЕмма это Просто *зажим
clasp [клЭсп][кла:сп] застёжка,застёгивать | ~КЛИПСа
clause [кло:з] пункт,статья-документа | au=о с=з, в КЛЯУЗЕ был *пункт и *оговорка что я не я и лошадь не моя / в *статье написано, что цирк уехал а КЛОУны осталиС / в КЛОЗете я люблю читать *статьи и *предложения | close~клэуз закрыть близкий // article~артикэл статья артикль
claw [кло:] коготь,клешня | aw=о, вырвал *когтем КЛОк волос / тузик *когтями порвал в КЛОчья грелку / КЛАВа красила свои *когти на свидание, чтобы вцепиться ими тебе в горло
clay [клеи] глина | +КЛЕЙкая / санта КЛАУс святой(saint~сеинт) лепил из *глины и КЛЕИл игрушки тяп ляп и так сойдёт / *глина это КЛЕЙ (а клей это glue~глу глюки когда нюхал)
clean-up [клин-эп][кли:нАп] убирать,убрать(мусор) | =чистить + вверх=готово | tidy-up [таидиАп] прибраться,убирать / *наводить-порядок с помощью порошка ТАЙД, АПчхи от него // cleanup [кли,нэп][кли:нАп] очистка,уборка клиники ~КЛИНинговой кАмПанией // cleanse [кленз] очистить,очищать =clean~клин // cleanser [клензэР] очищающее-средство,моющее-средство =чиститель
clear [клир][клиэ] прозрачный,ясный,чистый | КЛАРА у карла украла *чистые *светлые *прозрачные коралы | nuclear~нуклиэр после *ядерного взрыва *прозрачный *ясный *чистый воздух даже мухи не летают // clean~клин *чистая КЛИНика // clearer [клирэр][клиэрэ] яснее,очиститель / -er исполнитель // unclear [эн'клир][Ан'клиэ] неясно,неясный / un=не // clearance [клирэнс][клиэрэнс] разрешение,зазор / ~КЛИРЕНС это зазор между дном и дорогой // clear-off [клир-оф][клиэроф] убираться,убраться-вон =чистый+прочь / не чистить! // clear-out [клир-аут][клиэраут] убраться,убирать,забирать =чистый+вне // clear-up [клир-эп][клиэрАп] прояснить-ся =ясный+вверх // clarify [клерэ,фаи][клЭрифаи] объяснить,прояснять / КЛАРА *объснила карлу где *очищеные *прозрачные коралы и вай ФАЙ / ясный-прояснять // clarification [клерэфэ'кеишэн][клЭрифи'кеишэн] разъяснение,прояснение / -tion сущ
clerical [клерэкэл][клерикэл] канцелярский,административный,клерикальный | % / ~КЛЕРК
clever [клевэР] умный | +КЛЁВЫй пацан ел 4х листный КЛЕВЕР на удачу / *умная корова ест КЛЕВЕР и играет в шахматы с пастухом на деньги / найди четырехлистный КЛЕВЕр удачи и станешь самым *умным | cleverness [клевэрнэс][клевэнис] ум / -ness сущ
cliff [клиф] утес | в сКЛИФасовского сшивают упавших с *отвесной-скалы и *крутого-обрыва / КаЛИФорния - *скалы и *утесы / К ЛИФту на *скале беги скорей пока не уехал без тебя
climax [клаи,мЭкс] кульминация,разгар | после 40 это климакс?
cling [клиН] цепляться | (clung,clung) / заКЛИНило когда *зацепилось за клин / *крепко-держать / блин КЛИНтон *прицепился к монике, чесальщицы ревнуют | clean~клин чистый
clip [клип] клип,зажим,зажимать/2.отсекать,обрезать | *КЛИПса *зажимать *скреплять *стрижка для клипа / *отсекать *обрезать КЛИП / в видеоКЛИПе у певицы новая *стрижка
clockwise [кла,кВаиз][клокВаиз] по-часовой-стрелке | =часы + знающий | counter-clockwise [каунтэ'клокВаиз] против-часовой-стрелки / +контр = противоположно
close [клэуз] близкий,закрыть | с=з, *тесный КЛОЗЕт *закрыт | close-down [клоуз-даун][клэусдаун] закрыть,закрыться(насовсем) / +вниз // shut-down [шАтдаун] неисправность,закрыться / +вниз / shutdown [шэт,даун][шАтдаун] закрытие,неисправность - шатается вниз // close-in-on [клоуз-ин-он][клэус-ин-он] приблизиться-к,приближаться / =близко +в +на // closure [клоужэр][клэужэ] закрытие,завершение / с=ж // closet [клазэт][клозит] шкаф,стенной-шкаф / +это КЛОЗЕТ уборная / в *шкафу *тесно скелету
cloth [клоС] ткань,тряпка | *одежда в КЛОчья у нищего / *одежда закрывает(close~клэуз) от холода = клоС клэуз фром кэулд | clothe [клоуЗ][клэуЗ] одевать,покрывать // clothes [клоуЗз][клэуЗз] одежда =ткани // clothing [клоуЗиН][клэуЗиН] одежда / -ing процесс =одевание
cloud [клауд] облако | +это сКЛАД воды для дождя / КЛАВДия в *облаке хранит свои фотки и шифер / в *облаке нашли КЛАД (чей-то шифер) / КЛАУДия Шифер зазвездилась и купила виллу в *облаках на седьмом небе | cloudy [клауди] пасмурно,облачный / КЛАДИ в сумку зонт,когда *облачно / КЛАУДИ шифер стелит шифер на крышу в *облачную погоду, кажется дождь собирается // cloudless [клаудлэс][клаудлис] безоблачный / less=без
clue [клу:] зацепка,нить,улика,ключ | +ч *КЛЮч % к разгадке (а к замку key~ки) / *ход-мыслей / ты распутал *клубок улик и нашел КЛЮч к разгадке тайны века | clueless [клу:лэс] невежественный / =без зацепок? /
clump [клэмп][клАмп] комок,кучка,клок | мп=к КЛОк % / К ЛАМПе прилетела *кучка насекомых
clumsy [клэмзи][клАмзи] неловкий,неуклюжий | +выбросил ХЛАМ ЗИмой в окно прямо тебе на голову / К ЛАМпе вСЕ мухи *неуклюже летели на свет / пешеход КЛОун ЗИмой *неуклюже бежал по лужам | clumsiness [клэмзинэс][клАмзинэс] неуклюжесть / -ness сущ состояние
co-worker [коу-Вэркэр][кэу-'Вэ:кэ] коллега-по-работе,сотрудник | =со+работник
coach [коуч][кэуч] тренер/2.автобус,вагон,телега | КОУЧ это *тренер *инструктор (новояз) / я сделаю из вас КАЧков сказал *тренер дистрофикам / *автобус с КАУЧковыми сидениями
coal [коул][кэул] уголь | КОЛол *уголь из КОАЛиции шахтёров, и стал чёрный как КОАЛа | charcoal [чар,коул][ча:кэул] древесный-уголь =символ+уголь
coast [коуст][кэуст] побережье | на *побережье с КУСТами и КОСТями, робинзон зажёг КОСТер проходящему кораблю / *берег слоновой КОСТи / жан ив КУСТО *плавал-вдоль-побережья | cost~кост лоуКОСТер низкая *стоимость // cast~каст / ты *бросал *метал КАСТрюли в повара - плохо кормил / КАСТинг для отбора в *актерский-состав / на *берегу *забросили сети // coastal [коустэл][кэустэл] прибрежный,береговой / -al прил // coastline [коуст,лаин][кэустлаин] береговая-линия // coaster [коустэр][кэустэ] каботажное-судно,подставка / +на КОСТЕР на *горке
coat [коут][кэут] пальто/2.покрывать | КУТался от холода в *пальто, замёрз нафиг / КОнь в *пальто зашёл УТром ко мне поговорить о КОнских ценах / КОТ в сапогах был в *пальто и шапке | coating [коутиН][кэутиН] покрытие =покрывание / -ing сущ
coconut [коукэ,нэт][кэукэнАт] кокос | *КОКОс % =коко + орех
coffin [кофин] гроб | КОФЕиН довел до *гроба любителя КОФЕ
coherent [коу'хирэнт][кэу'хиэрэнт] последовательный,согласованный,связный | ~КОГЕРЕНТный луч лазера это *согласованые лучи света | incoherent [инкоу'хирэнт][инкэу'хиэрэнт] бессвязный / in=не // coherence [коу'хирэнс][кэу'хиэрэнс] согласованность / -nce сущ
coil [коил] катушка,моток,наматывать | ~СОЛЕноид | bobbin~бобин *катушка БОБИНа
cold [коулд][кэулд] холодный,простуда | к=х *ХОЛоДный %% / *холодно КОЛДуну зимой | cool~кул КУЛер принёс *прохладный *свежий воздух
collar [калэр][колэ] воротник,ошейник | у королевы на *воротнике ~КОЛЬЕ цветное(color~калэР) / КОЛЯ в пальто с цветным(color~калэР) *воротником (конь в пальто) / какого цвета(color~КОЛЭР) твой *воротник, дальтоник? / КОЛА пролилась за *воротник, ах / *воротник свитера КОЛЕтся
colon [коулэн][кэулэн] толстая-кишка,двоеточие | КОЛОНка? / КОЛОНна букв и *двоеточие | semicolon [семи'кэулэн] точка-с-запятой / семь колонок букв
colonel [кэр?нэл][кэ:нл] полковник | *полковнику никто не пишет в КОЛОНии строго режима
column [калэм][колэм] столбец,столб,колонна | н-немая / *КОЛОНна % *КОЛОНка *графа *тумба
comb [коум][кэум] гребень,расческа,причёсывать | +КОМ Волос (б-немая) / *гребень КОМБи три в одном, есть еще пила и топор для бороды / КОМБайнер *причесывает пьяную доярку на сеновале / КОМБинацию из трех пальцев подарили тебе вместо *расчески, ты рыдала всю ночь
combat [камбЭт][кэм'бЭт][комбЭт] бой | батяня КОМБАТ в *битве с мортал КОМБАТ всех урыл | combative [кам'бЭ,тив][кэм'бЭтив][комбэтив] боевой КОМандир БАТальона / -ive прил
comfort [кэмфэрт][кАмфэт] утешать,утешение,комфорт | % для *утешения *успокоения *ободрения *отдыха *покоя | comfortable~кэмфэртэбл удобный комфортабельный (не путать с convenient удобное=подходящее время)
commend [кэ'менд] хвалить,высоко-оценивать | +и реКОМЕНДовать тябя / *похвалили КОМЕНДанта и ввели КОМЕНДантский час в КОМЕНДатуре | commendable [кэ'мендэбэл][кэ'мендэбл] похвально,похвальный / -able прил // commendation [камэн'деишэн][комен'деишэн] похвала =рекомендация / -tion сущ
commercial [кэ'мэршэл][кэ'мэ:шэл] реклама(на-ТВ),коммерческий | % / ~комерсанты с *рекламой
commission [кэ'мишэн] поручение,полномочие,комиссия | % / *доверенность *КОМИССИОНные
commit [кэ'мит] совершить(ошибку) | ~КОМИТет чтобы *вверять *поручать *обязывать / КОМЕТа *совершила оборот вокруг земли и упала прямо на твой дом, не смотри наверх | commitment [кэ'митмэнт] обязательство,приверженность / КОМИТет МЕНТов принял повышенные *обязательства ничего не делать вообще
common [камэн][комэн] общий/2.обычный,распространённый | ~КАМУНике / КОММУНальная квартира это *общая квартира / ~КОММУНа это *общее поселение / при КОММУНизме все *общее, значит ничьё / за *обыкновенный КОММЕНтарий тебе дали 10 лет | commonly [камэнли][комэнли] обычно / -ly нареч // commonplace [камэн,плеис][комэнплеис] обычное-дело,банальность =общее+место // commonwealth [камэн,ВелС][комэнВелС] содружество =общее+богатство+изобилие
compact [кампЭкт][кэм'пЭкт][компЭкт] договор,компактный | % / *ПАКТ *плотный *сжатый / *договор должен быть КОМПАКТный и непонятный, и мелким шрифтом самое главное
complain [кэм'плеин] жаловаться | КОМу в ПЛЕНу *жаловаться? / КОМПания ЛАбИриНт *жаловалась что заблудилась / *выражать-недовольство что юзеры КОМпьютеры сломали по ПЛАНу / КОМандир пытал ПЛЕНных и *жаловался на них / поступила *жалоба, что этот человек сделал КОМПЛИмЕНт даме на улице и влюбился | plain~плеин ПЛЕНный *жаловался на *очевидный *ясный *простой *понятный ПЛАН побега с ПЛЕНарного заседания // complaint [кэм'плеинт] жалоба / +т
complementary [камплэ'ментри][компли'ментэри] дополнительный | ~КОМПЛИМЕНТАРная пара транзисторов кт318 кт319 | complement [камплэмэнт][комплимэнт] дополнять,дополнение / 2) набор,состав,комплект %% / *дополнительный КОМПЛИМЕНТ выдали тебе в *дополнение к ордену
complete [кэм'пли:т] завершить,выполнить/2.полный,завершённый | +к, *выполнил КОМПЛЕкТацию груза / *завершать КОМПЛИкТование солдат на атомную войну / *завершенный КЕМ-то пирог стоит на ПЛИТе и вкусно пахнет / КАМеные ПЛИТы *завершили стройку века / КУПЛЕТ *завершает припев | completely~кэмплитли *полностью уКОМПЛЕкТоваЛИ // completion [кэм'пли:шэн] по *завершении строительства дома выдают КОМПЛЕкт ключей от новой ШИкарНой квартиры без двери // incomplete [инкэм'пли:т] неполный / in=не
complex [камплекс][кэм'плекс][комплекс] сложный | +КОМПЛЕКС упражнений / КОМПЛЕКСные числа это *сложно и никому не надо / *сложные вопросы надо решать в КОМПЛЕКСе / не комплекс! а *сложный | complexity [кэм'плексэти][кэм'плексити] сложность / -ty сущ // complicate [камплэ,кеит][компликеит] усложнять / КОМПЛИменты для КЕЙТ являются *сложными и непонятными // complicated [камплэ,кеитэд][компликеитид] сложный / -ed уже сделанный // complication [камплэ'кеишэн][компли'кеишэн] осложнение,усложнение / -tion сущ / комплекция?
compound [кампаунд][кэм'паунд][компаунд] сложный,состав,составной | ~КОМПАУНД это *сложный *составной *состав из клея и затвердителя
comrade [кам,рЭд][комрид] товарищ | КОМандир гусь РЯДовому свинье не *товарищ (тамбовский волк тебе *товарищ) / *товарищ КОМунист сидел в первом РЯДу на собрании | comradeship [комридшип] товарищество на корабле-ship сущ
conceal [кэн'си:л] скрывать | КОНСУЛ посольства *утаивал что он шпион / *маскировать *прятать *скрывать (cancel~кЭнсэл отмена) / КОНСИЛиум врачей *скрывает от тебя что ты умер / КОНь коСИЛ под лошадь и *скрывал это | concealment [кэн'си:лмэнт] сокрытие,маскировка / -ment сущ
conceive [кэн'си:в] зачать,помыслить,представить | +КОНя СИВку бурку / КОНЬ СИВка-бурка *понимал намного больше и в сказке это очень хорошо видно / КОНтора ЦИВильного *понимания открылась и сразу же закрылась, так что никто ничего не *понял | conceivable [кэн'сивэбэл][кэн'си:вэбл] мыслимый / -able прил способный // inconceivable [инкэн'сивэбэл][инкэн'си:вэбл] немыслимый,непостижимый / -in=не
concern [кэн'сэРн] беспокойство,забота,тревожить | *КОНЦЕРН *обеспокоен своими доходами - они ничего не производят уже много лет, а доходы все равно идут - деньги гребут лопатой! / *фирма *интерес *волноваться / я *беспокоюсь, что мой КОНЦЕРт Начался без меня / КОНЦЕРта Не будет, *дело в том, что свет пропал, *беспокоиться и *огорчаться не о чем, в *отношении организаторов КОНЦЕРта, возбуждеНо уголовное *дело о конце света | concerning [кэн'сэРниН] касательно,что-касается / -ing процесс?
concrete [канкрит][кэн'крит][конкри:т] бетон,бетонировать,конкретный | % / КОНКРЕТно значит *железнобетонно (*бетон)
concurrence [кэн'кэрэнс][кэн'кАрэнс] согласие | не КОНКУРЕНЦия а *согласие! (не аккорд а согласиться) | concur [кэн'кэР] соглашаться / КОНКУРенты *согласились *действовать-сообща и подняли цены втрое / примерно *совпадает уровень умений на КОНКУРсе / если товар у двух продавцов *совпадает, то они КОНКУРируют и переманивают покупателей скидками // conquer~коНкэр на КОНКУРсе ты *победил КОНКУРентов и *завоевал медаль
condition [кэн'дишэн] состояние/2.условие | неКОНДИЦИЯ это плохое *состояние товара - брак / КОНДИЦИОНер создает райские *условия в душном офисе | conditional [кэн'дишэнэл][кэн'дишэнл] условный / -al прил // unconditional [энкэн'дишэнэл][Анкэн'дишэнл] безоговорочный,безусловный / un=не
confess [кэн'фес] признаваться | папа римский *сознался что состоит в КОНФЕССии рептилоидов / ты *исповедался и *признался что не виноват - посадили с КОНФИСкацией пожизнено / кто мои КОНФЕты Съел? *признавайся | confession [кэн'фешэн] признание / -sion=tion сущ
confirm [кэн'фэРм] подтверждать,подтвердить | проверка *подтвердила что КОНФеты в ФИРМе подделка из пальмы и красителей | confirmed [кэн'фэРмд] подтвержденный,убеждённый,закоренелый / -ed уже сделанный
conquer [каНкэр][коНкэ] завоевывать,завоевать | ~КОНКИстадоры *завоевали америку / на КОНКУРсе *победил КОНКУРентов и *завоевал медаль / чумазик выиграл в КОНКурсе Авто и *завоевал признание тачек-3 | concur~кэнкэр согласиться совпадать // conqueror [каНкэрэР][коНкэрэ] завоеватель / ~КОНКИстадор // conquest [каНкВест][коНкВест] завоевание / КОНКИСТадоры сделали *завоевание *покорение индейцев, всех зарезали / КОНь в КВЕСТе прошел сквозь огонь и воду и *завоевал землю
consider [кэн'сидэР] рассматривать,учитывать/2.считать-чем-либо | крокодил ГЕНа СИДел - это надо *учитывать чебуРашке / *рассматривали проблему о пристрастии КОНей к СИДРу в микроскоп / остап *рассматривает КАНдидата СИДЕть в тюРьме за него / надо *учитывать что КОНСЕрвы ДЕзертиР принес, чтобы нас отравить | consideration [кэн,сидэ'реишэн] рассмотрение / -tion сущ // reconsider [рикэн'сидэр][ри:кэн'сидэ] пересмотреть,пересматривать / re=пере // considerable [кэн'сидэрэбэл][кэн'сидэрэбл] крупный,значительный =рассматриваемый / -able прил // inconsiderable [инкэн'сидэрэбл] незначительный / in=не
consist-of [кэн'сист-эв][кэн'систов] состоять-из | +смесей это ~КОНСИСТенция | consistent [кэн'систэнт] последовательный / КОНСИСТЕНЦИЯ достигалась путём *последовательных смешиваний разных ингредиентов // inconsistent [инкэн'систэнт] непоследовательный / in=не // consistency [кэн'систэнси] последовательность / -cy сущ // inconsistency [инкэн'систэнси] непоследовательность / in=не
console [кансоул][кэн'соул][кэн'сэул] утешать,консоль | % / игровая *КОНСОЛь *утешает тебя / *пульт-управления *приборная-панель / *утешает КОНСУЛ выгнаных мигрантов | consolation [кансэ'леишэн][консэ'леишэн] утешение / -tion сущ
constitute [канстэ,тут][конститью:т] составлять,образовывать | +КОНСТИТУЦию - набор сказок | constituent [кэн'стичуэнт][кэн'ститьюэнт] составляющая,составная-часть
consume [кэн'сум][кэн'сью:м] потреблять | мы *употребляли КОНСервы из СУМки в походе, а ты ел траву и поганки / КОНСилиум УМов собрали против *поглощения земли черной дырой / КОНЬ С ЮМором *потребляет сидр | consumer [кэн'сумэр][кэн'сью:мэ] *потребителями сидра являются КОНи С ЮМОРом (см. consider) / -er исполнитель // consumption [кэн'сэмпшэн][кэн'сэмшэн] потребление / -tion сущ // consumables [кэн'сью:мэблз] расходные-материалы =потребительные потребяшки
continue [кэн'тинью] продолжать,продолжить | наш КОНТИНЕнт *продолжает двигаться к америке, скоро столкнутся и будем ходить туда пешком! / КОНТИНент на Юг *продолжается | continuation [кэн,тинью'еишэн] продолжение / -tion сущ // continuous [кэн'тиньюэс] непрерывный / *длительное-время на КОНТИНЕНТе жили и не тужили
contract [кан,трЭкт][кэн'трЭкт][контрЭкт] договор/2.сокращать-ся | *КОНТРАКТ *договор *соглашение *сделка *условие *помолвка *договорный *суживать / *сократилось население после КОНТРАКТа на верную смерть | compact~компЭкт - *договор КОМПАКТный *сократили до трех слов / contraction [кэн'трЭкшэн] сокращение / а не контракт! / -tion сущ
contrary [кантрери][кэн'трери][контрэри] противоположный,вопреки | ~КОНТР- приставка
contribution [кантрэб'ьюшэн][контри'бью:шэн] вклад | т=ш=ц *КОНТРИБУЦИЯ это *вклад и *взнос в восстановление / -tion сущ | contribute [кэн'трибью:т] способствовать,вносить-вклад / *содействовать *жертвовать / КОНТРИбуцию надо *внести иначе уБЬЮТ / КОНТРУ БЬЮТ за *содействие врагам / КОНТРИБУция *способствует восстановлению руин из пепла // contributor [кэн'трибьэтэР][кэн'трибьютэ] участник,причастный =пособник / (а дистрибьютер распространитель)
convene [кэн'ви:н] созывать,собирать | *созвали подписать КОНВЕНцию, но никто не пришёл
convenient [кэн'виньэнт][кэн'ви:ниэнт] удобный | *подходящий (кроме смысла комфорт-камфотабл) / им *удобно нарушать КОНВЕНЦии и тратить фонд мира на войну | inconvenient [инкэн'виньэнт][инкэн'ви:ниэнт] неудобный / in=не // convenience [кэн'виньэнс][кэн'ви:ниэнс] удобство / *выгода от КОНВЕНЦии / -nce сущ // inconvenience [инкэн'виньэнс][инкэн'ви:ниэнс] неудобство / in=не
converse [канвэрс][кэн'вэРс] беседовать,разговаривать | не КОНВЕРСия! / КОНВЕРСИЯ это *перевернутый - вместо оружия товары делают / *беседа *интервью *разговор о конверсии / КОНь ВЕСЕл был (с юмором, сидр выпил) и любил *разговаривать | conversation [канвэр'сеишэн][конвэ'сеишэн] беседа *разговоры про КОНВЕРСию, перестройку и реформы закончились плохо / на *переговоры принесли КОНВЕРт С бЕлым пороШком / в КАНаВЕ СлЫШЕН *разговор крокодилов - они хотят тебя съесть / -tion сущ
cope-with [коуп-ВиЗ][кэупВиЗ] справиться-с,совладать | КОП *справился-с бандитом
copper [капэр][копэ] медь | КОПЕРфильд = *медные + поля(field~филд) / *медная ~КОПЕйка / *медный КУПОРос | coop+er~купер курятник фенимор купер
cord [коРд] верёвка,шнур | ХОРДа как *веревка *шнурок (отряд хордовых) / за КОРДоном = за *веревкой
core [коР] основной,сущность,ядро,сердцевина | +это ~КОРЕнь | root~рут *корень источник
cork [коРк] пробка | +из КОРКи и коры | corkscrew [коркс,кру][ко:кскру:] штопор скрутить
correspond [корэ'спанд][корис'понд] переписываться,соответствовать | КОРРЕСПОНДент *переписывался с шефом / КОРРЕСПАНДент не *соответствовал должности журналюги | correspondence [корэ'спандэнс][корис'пондэнс] переписка,соответствие =кореспонденция
council [каунсл] совет(орган) | ~КОНСИЛиум это *совет *совещание *встреча *конференция / *совещание КОНСУЛов отменили(cancel~кЭнсэл)
counsel [каунсэл] адвокат,совет,консультация | %% у консула | counselor [каунсэлэР] консультант / -or исполнитель
crap [крЭп] дерьмо | КРАПива это *гадость / КРАПленые карты это *дерьмо *чепуха | shit~шит бяка
credential [крэ'деншэл][кри'деншэл] полномочия,удостоверение,аккредитация | +а %%
credible [кредэбэл][кредэбл] заслуживающий-доверия | ~кредит доверия | credibility [кредэ'билити][крэди'билити] авторитет,правдоподобие =кредитоспособность / -ty сущ
creed [кри:д] вера,вероисповедание,убеждение | +что егор КРИД жадный(greed~грид) / КРЕДитор имеет *веру в заемщика и дает КРЕДит
creek [кри:к] ручей | из *ручья слышно КРИК - тону! / из *ручья слышится радостный КРИК - грека рукой поймал рака! | creak~крик скрип
creep [кри:п] слизняк,ползти,красться | (crept,crept) / *гад, *урод(разг) / +купил КРИПту на последние шиши а она упала в пять раз, пришлось застрелиться / тихо *подкрался и услышал разговор КРИПтовалютчиков - будут пампить и стричь хомяков / *ползать по полу со сКРИПом за КРИПтой | creepy [кри:пи] противный,жуткий =ползунчик
crest [крест] гребень | КРЕСТ на *вершине горы это знак / на *гребне волны плыли КРЕСТоносцы
crop [крап][кроп] обрезать,урожай | КРОПленые карты *подрезают чтобы знать где что / *урожай уКРОПа *срезают | yield~йилд *урожай // crap~крэп КРАПива *бяка *гадость
crouch [крауч] приседать,присесть,припасть-к-земле | на ~КАРАЧках / *пресмыкаться
crow [кроу][крэу] ворона | +наКАРкала беду и проворонила КРОВ / *ворона воровка уКРАла корону(crown~краун), король фшоке
crucial [кру:шэл] ключевой,решающий,критический | %% / *КРИтическое КРУШЕние
crude [кру:д] сырой,грубый,необработанный | К РУДе *сырой шли *грубые(rude~руд) РУДники | crudeness [кру:днэс] грубость / -ness сущ
crumb [крэм][крАм] крошка,крупица | КРАМсать на *крошки (б-немая) | crumble [крэмбэл][крАмбл] крошить,рушиться / КРутой АМБАЛ ральф *крушит дом на *крошки
crusade [кру:'сеид] крестовый-поход | +это КРУИЗ САДистов | crusader [кру'сеидэР][кру:'сеидэ] крестоносец КРУшил СЕдня ДЕРевни / -er исполнитель
crush [крэш][крАш] раздавить,раздавливать,дробить | ~КРУШить и *раздавливать *дробить с треском на КРАШ-тесте | crash~крэш треск
crust [крэст][крАст] кора,корка | ХРУСТит во рту ХРУСТящая *корочка (cork~корк пробка) | crusty [крэсти][крАсти] ХРУСТящИй %,покрытый-коркой / ~короста / -ty сущ
cry-out [краи-аут][краиаут] кричать,закричать(от-страха,боли) | *КРИчать+вне | yell-out [йелаут] кричать,прокричать / ЕЛ и *кричал мало!
cubicle [кьюбикэл][кью:бикл] отсек,кабинка | +как КУБИК / ~кубрик
cucumber [кьюкэмбэр][кью:кАмбэ] огурец | сосембе :)
cup [кэп][кАп] чашка,кружка,кубок | КАПюшон это *чашка на голове от КАПель / КАПучино в *чашке, а какой запах.. / КАПуста в *кружку входит и выходит / КАПитан команды получил *кубок / в *чашке с мёдом КАПля дёгтя | mug~маг МАГ вытащил из *кружки зайца с МАГнитофоном в обнимку // cap~кэп *КЕПка как *чашка на голову // cupboard [кэбэрд][кАпэд] шкаф,буфет =чашка+доска *шкаф-для-посуды / КАкой БАРДак в *шкафу устроили скелеты
cure [кьюр][кьюэ] излечивать,лечить | мария КЮРИ открыла *лекарство для *лечения от радиации / изобрели *лекарство от КУРЕния и КАРИеза, но ты до этого не дожил / педиКЮР это *лечение педиков и ногтей / петух *лечит КУР от ожирения | care~кер,кеэ *заботиться и *лечить // curable [кьюрэбэл][кьюэрэбл] излечимый / -able прил способный // incurable [ин'кьюрэбэл][ин'кьюэрэбл] неизлечимый / in=не // curative [кьюрэтив][кьюэрэтив] лечебный / -ive прил
curious [кьюриэс][кьюэриэс] любопытный | ~КУРЬЕЗ - *любопытный-случай случился у *любопытной варвары на базаре / от слова КУРЬЕЗ - *любопытный случай / *любопытный дантист искал КЬЮРИЕС (КАРИЕС) | curiosity [кьюри'асэти][кьюэри'осити] любопытство / -ty сущ
curl [кэРл] скручивать,клубиться,завиток | ~КУдРявый и *завитый *завиток / КАРЛ маркс с *кудрявой кларой цеткин искали коралы | curly [кэРли] *КУдРявый КАРЛИк сделал химию у физика / -ly нареч
current [кэрэнт][кАрэнт] текущий,актуальный/2.ток,поток,течение | прейсКУРАНТ = цена(price~прайс) + *текущая-запись / КУРАНТы показывают *текущее-время / конКУРЕНТ смылся *течением | currant~карэнт смородина / КУРАНТы это *юзюминка на башне // currently [кэрэнтли][кАрэнтли] в-настоящее-время,в-данный-момент / -ly нареч? // currency [кэрэнси][кАрэнси] валюта =текучка / КАРАСИ только за *валюту продают // cryptocurrency [криптокурренки] криптовалюта
curse [кэРс] проклинать,проклятие | +я забыла пройти КУРС лечения от склероза / КрЁСтный отец *проклинал кресты и крестины у кристины
curtain [кэРтэн][кэ:тн] занавеска,занавес | +из КАРТОНа (cartoon~картун мультфильм карикатура) / в *занавеску вцепился КОТЕНок и орет как ненормальный / КОТ любит драть *занавеску как тузик грелку / КУРит ТАНя за *занавеской чтобы родичи не застукали | certain~сэРтэн определенный сорт
curve [кэРв] изгиб,изгибать,кривая | *КРиВая %% КУР лоВила *кривыми руками | curved [кэРвд] изогнутый / -ed уже сделанный // curl~кёрл завиток
cushion [кушэн] подушка(маленькая) | +на ~КУШЕтке / КУШАТь сидя На *диванных *подушках
custom [кэстэм][кАстэм] заказной,индивидуальный/2.обычай,привычка | ~КАСТОМный (сленг) / КОСТЮМ *сделан-на-заказ КУСТАрным методом / *обычай КАСТы в индии КАСТрировать туристов зашедших не в ту дверь / железный КОСТЮМ *сделан-на-заказ для железного человека / *обычаи не разрешают носить КОСТЮМы на *таможне | accustom [экастэм] *приучить щенка ходить в Элегантном КОСТЮМе под дерево // customize [кэстэ,маиз][кАстэ,маиз] настроить,настроить-под-себя =кастомизировать // customary [кэстэ,мери][кАстэмэри] привычный,обычные костюмеры // customer [кэстэмэр][кАстэмэ] клиент,покупатель,заказчик / когда *покупатель *клиент примеряет костюмы его называют КАСТЮМоМЕР / все КОСТюмы переМЕРял *покупатель и ничего не купил, подлец / клиент,который КОСТюм МЕРил - потенциальный *покупатель / -er исполнитель
customs [кэстэмз][кАстэмз] таможня | на *таможне есть *обычаи(custom~кАстэм) всё вскрывать и прятать под КУСТАМи / *таможня - это особая КАСТА МрЗ, с ними надо вежливо ругаться / на *таможне все ходят в КОСТЮМах, касках и бронежилетах | custom~кэстэм заказной,обычай
cut [кат] резать | КАТер *режет воду / *резать на лосКУТки / КАТок *изрезали коньками / КАТя *режет узоры *резаком и *резцом на дереве - здесь был вася | cutter~катэР резчик // acute~экьют остроконечный,острый // catty~кэти хитрый,коварный // cut-across [кэт-э'крос][кАтэ'крос] перерезать,пересечь,срезать-путь / +через // cut-down [кэт-даун][кАтдаун] сократить,урезать,уменьшить / +вниз // cut-back [кАтбЭк] сокращать // cut-off [кэт-оф][кАтоф] отрезать,отключить / +выкл // cutoff [кэ,тоф][кАтоф] отключение =перерезал провода /
cute [кью:т] привлекательный,милый | он подКАТИл к соседке по парте *милой *привлекательной КАТЕ, а она как даст портфелем по башке / ты КУТИл с *заманчивой *миловидной *умной *сообразительной барышней и она залетела
#
dagger [дЭгэР] кинжал | в ДАГЕстане с *кинжалами ходят / зомби с *кинжалом тебя ДОГОняет | danger~дейнджеР *опасность от *кинжала
dairy [дери][деэри] молочный,молочные-продукты | +делает ДОЯРка отважная(dare~дер) из ДЕРЕвни | diary~дайэри в *дневник записали - у него ДИАРЕЯ от *молочных-продуктов, надо дать ему по носу
dam [дЭм] плотина | +с ДАМбой / 8 марта прыгать через *дамбу можно только немым ДАМам | damn~дэм проклятие ДЕМона // dumb~дам немой
damage [дЭмэдж][дЭмидж] вред,повреждать | ДОМОГАлся и нанёс ДАМЕ *повреЖдение / *урон *дефект *убытки *поломка *авария *ущерб / ДЫМИТь эти папиросы *вредно / ДАМА *повредила ДЖека потрошителя и выпотрошила его самого
damn [дЭм] проклятие,проклятый,проклинать | *чёрт!(=goddamn) / н-немая / *проклятый ДЕМоН / *ругательство *осуждать *проклятый ДЫМ | dam~дэм *плотина с ДАМбой // dumb~дам немой // damnation [дЭм'неишэн] проклятие / -tion сущ // damned [дЭмд] проклятый / -ed уже сделанный
damp [дЭмп] влажный,сырой,сырость | ДЕМПинг цен на *сырое *сырьё / *подавленное *уныние и *застой при ДЕМПинге / ДАМБа *сырая от воды, скоро прорвет / ща как ДАМ и от мухи только *влажность останется и кишки на стенке | dump~дамп свалка,хлам,мусор *сырые от дождя // dampen [дЭмпэн] увлажнять,отсыреть // dampness [дЭмпнис][дЭмпнэс] сырость / -ness сущ
dare [дер][деэ] осмелиться | ДЕРзкая ДОЯрка из ДЕРевни *осмелилась покататься на корове / *отважный предсказамус отметил на каленДАРЕ день конца света | dairy~деэри молочные-продукты делает ДОЯРка // dire~дайэр *страшный *ужасный ДИРЕктор *отважился выйти в окно, перепутал с дверью
dash [дЭш] бросать-ся/2.разрушить(перен.)/3.тире,чёрточка | ДАШа *решительно-швыряет тарелки(dish~диш) в тебя подлеца / *бросили в ручей ДЕШовую ДОЩечку / каранДАШом рисовал *черта и *тире | dashed [дЭшт] пунктирный / -ed уже сделанный
day-off [деи-оф][деиоф] выходной | =день + выключить прочь
daze [деиз] ошеломить | ДЕЗА *изумила *ошеломила *удивила, жаль брехня / ДА *ИЗумлен / это ДЕЙСтвие вызывает *изумление | daisy~дейзи *маргаритка *изумила красотой // amaze~эмейз АМАЗонка *изумляет размерами // gaze~гейз *пялился и *изумлялся
dead-end [дед-енд] тупик | =мертвый+конец / ДЕД сбрЕНДил и завёл нас в *тупик (и прикончил)
deaf [деф] глухой | ДЕФект слуха у *глухой тетери / в ДЕФолт *глухие собрались на митинг послушать очередные обещания что скоро будем жить как в америке, нужно ещё потерпеть
debris [дэ'бри][деибри:] мусор,обломки,завалы | с-немая / ~ДЕБРИ это *мусор *обломки *завалы / ты увидел *развалины и понял что зашёл в ДЕБРИ, там тебя и съели зомби
debt [дет] долг | +это ДЕБеТ, а кредит это нам *должны (бух) / б-немая / все *долги за ДЕТали прошу расписать ДЕТально / ДЕТи в *долгах по уши / суперДЕТка *должна петь на сцене | debtor [детэР] должник ~дебитор / ДИТЕР болен? он *должен выпить таблетки!
decide [ди'саид] решать,решить | е=и, ДЕСЯТь негритят *решили съесть кука / ДИСИДЕнт *решил слинять пока не посадили / *решил ДЕмон обчистить САИДа / ДЕСЯТичные дроби *решают на уроке | decision [ди'сижэн] решение / ДЕСЕрт ЖЕНя *решила не есть и с *решимостью выбросила его в форточку / на ДИСкотекЕ ЖЕНщины приняли *решение напиться в хлам // indecision [инди'сижэн] нерешительность / in=не
deck [дек] палуба,настил | ck=к / на *палубе ДОСКи чинили в ДОКах / ДЕКан мазай со студентами зайцами ехал на *крыше-вагона на вылазку без билетов / ДЕКоративная *крышка и *колода-карт / ДЕКорация на *палубе - отмечаем праздник нептуна
deep [ди:п] глубокий | +ДИПфейк / группе ДИП перпл *глубоко фиолетово(purple~перпл) на всех / ДИПутату *глубоко начихать на вас, он это место купил - теперь надо отрабатывать / ДИПломат послал оппонента далеко и *глубоко / после защиты ДИПлома вырыли *глубокую яму для несдавших
deer [дир][диэ] олень | (deer-олени) / дорогой(dear~дир) ДИРектор заповедника был тупой *олень / *олень уДИРал от охотника | reindeer [реин,дир][реиндиэ] северный-олень
define [ди'фаин] определять | е=и, ~дифинитив | infinity~инфинити бесконечность =без-финала // definition [дефэ'нишэн][дефи'нишэн] определение / бежит бегун неДЕлю на тренажере, а ФИНИШа всё нет и он просит: дайте *определение - гДЕ ФИНИШ? // definite [дефэнэт][дефинит] *определённый ДЕФИцит НИТок у нас *точно будет, если не закажем новых // definitely [дефэнэтли][дефинитли] определенно,определенно(вводн.слово) / -ly нареч // indefinite [ин'дефэнэт][ин'дефинит] неопределенный / in=не
deflect [ди'флект] отклонять,преломлять | de+ (reflect~рифлект отражать ~рефлектор) | deflection [ди'флекшэн] отклонение / -tion сущ
degree [ди'гри:] градус,степень | de+ *ГРАдус %% / *уровень *ступень *стадия *ранг *звание / ДЕГРАдацию людей стали мерить в *градусах, если ниже 0, то отбирают паспорт, хомут на шею и в стойло / ДЯдя ГРИша под *градусом валяется в луже / *степень ДЕГРадациИ за школой зашкаливает / ДЕд ГРИша имел учёную *степень во все
delay [ди'леи] задерживать-ся | е=и / рейс *задержан, ДЕЛАЙ зарядку / ДЕЛАЙ *задержание бандитов без *задержки / ДЕЛАЙ всё, чтобы получить *отсрочку от срочки
deliver [ди'ливэР] доставлять/2.рожать | е=и, ДОбрый гуЛИВЕР *доставил корабли лилипутам / клуб ДЕЛИВЕРИ *доставил ДЕду ЛИВЕР в ливерпуль | lever~ливеР эЛЕВАтоР *поднимает / *рычаг *тяга *балансир *рукоятка // liver~ливэр печень // delivery [ди'ливэри] доставка,роды / ДЕЛИВЕРИ клаб это фирма по *доставке еды / аисты *доставляют младенцев из капусты в *роддом
demand [ди'мЭнд][ди'ма:нд] спрос/2.требовать | *спрос упал из-за ДИких цен на МАНДарины / *требовали ДЕМОНТажа памятника погибшим зазря / когда жена *требует твою получку то становится как ДЕМОН
den [ден] логово,берлога | БАЙДЕН купил(buy~бай) *логово дракона и ждал благоприятного-случая(bide~байд) полетать на драконе / ДЕНщик ошивался по *притонам весь ДЕНь, а спал в *каморке / *нора *пещера / ДЕНис залез в *берлогу и встретил там машу
deny [ди'наи] отрицать | ДЕНИс кораблев *отпирался что лазил в берлогу(den~ден) к трём медведям и свалил всё на машу / ДАНИя *отрицала что платит дань русалкам / *опровергать *мешать *отклонять *отказывать *отрекаться *отступаться | denial [ди'наиэл] отрицание,отказ / -al сущ? // undeniable [энди'наиэбэл][Анди'наиэбл] неоспоримый,бесспорный / un=не -able прил
depend [ди'пенд] зависеть | е=и, стуДенты *зависят от стИПЕНДии, а она *зависит от оценок / *зависит от госДЕПа ПЕНсия Дармоедов и грантоедов | dependent [ди'пендэнт] зависимый // independent [инди'пендэнт] независимый / in=не // dependence [ди'пендэнс] зависимость / -nce сущ // independence [инди'пендэнс] независимость / in=не
depict [ди'пикт] изображать,описывать | е=и, de+ (picture~пикчэР картина ~пиктограмма) / древние люДИ ~ПИКТограммы *рисовали на скалах | depiction [ди'пикшэн] описание / -tion сущ
deploy [ди'плои] развёртывать | +волосы ДЕшевой ПЛОЙкой / ДИПЛОмат *развернул карту военных действиЙ с селёдкой / ДИверсант *применил ПЛОЙку для поджога волос | deployment [ди'плоимэнт] развертывание / -ment сущ
deprive [ди'праив] лишать | е=и, *лишили олигарха состояния при ДЕПРИВатизации (и расстреляли) / ДЕпутата всех ПРАВ *лишили и посадили, гуляла вся деревня порвали три баяна | deprivation [депрэ'веишэн][депри'веишэн] лишение / -tion сущ
depth [депС] глубина | (deep~дип глубокий глубина) + th
describe [дис'краиб] описывать,описать | +на тарелке ДИСке КРАБовые палочки / *описываю ДЕйствие СКРЕБка дворнику / летающий ДИСК шРАЙБикуса *описывал круги в небе | prescribe~прискраиб *предписание устранить нарушения выдали покойнику с ПРИСКОРБием // descriptive [дис'криптив] описательный / -ive прил // description [дис'крипшэн] описание / -tion сущ
deserve [ди'зэРв] заслуживать | е=и / de+ (serve~сэРв служить) / не *заслуживает ДЕЗЕРтир десерта В пустыне | deserved [ди'зэРвд] заслуженный / -ed уже сделанный // undeserved [энди'зэрвд][Анди'зэ:вд] незаслуженный / un=не
designate [дезэг,неит][дезиг,неит][дезигнит] назначать,обозначать,называть | de + (sign~сайн знак) (design-дизайн) | designation [дезэг'неишэн][дезиг'неишэн] обозначение / -tion сущ
desire [ди'заиэР] желание,желать | *жаждать вкусняшки на ДЕСЕРт, аж слюнки текут / *просьба *пожелание *страсть *мечта *мечтать / *упрашивать ДИЗАЙнера нарисовать знак / ДЕЗЕртИР *желает сбежать / *желание стать ДИЗАЙнЕРом десерта | wish~Виш желать вишню // desirable [ди'заиэрэбэл][ди'заирэбэл][ди'заиэрэбл] желательно,желательный / -able прил способный // undesirable [энди'заирэбэл][Анди'заиэрэбл] нежелательный / un=не
despite [дис'паит] несмотря-на | е=и, ДЕСПОТ *вопреки воле народа переизбрал сам себя на пятый срок / *несмотря-на ДИСПут об АИсТах все остались при своих мнениях, что детей находят в капусте / я сбежала от ДЕСПОТа *несмотря-на него урода
develop [ди'велэп] развивать,разрабатывать | +ДИВный ВЕЛОсиПед / ~девелоупер / гДЕ ВЕЛОсиПед? я хочу *развиваться / *развивается ДЕВОЛьвация, только сЛЕПой не видит | envelop~инвелэп обертывать конверт(envelope~энвэлоуп) // development [ди'велэпмэнт] разработка,развитие / -ment сущ
devise [ди'ваис][ди'ваиз] придумать,придумывать,изобретать | +ДЕВАЙСы / ДИВАн ИЗ камней *придумали пещерные люди | advice~Эдвайс совет // device~дивайс устройство,машина,прибор
devoid [ди'воид] лишенный | de+ (void~войд пустой) =опустошенный
dice [даис] кости,кубик(игральный) | (dice-кубики) / ДАЙ *Сыграть в *кости и бросить *кубик
difficulty [дифэкэлти][дифи,кэлти] трудность | +и ДЕФЕКт КУЛЬТУры
digest [даи'джест] переваривать | г=дж, *переваривать *усваивать инфу из дайджеста / 2) ['дайджест] *ДАЙДЖЕСТ % *сборник *справочник *краткое-изложение *обзор-прессы | digestion [даи'джесчэн][ди'джесчэн] пищеварение / -tion сущ // indigestion [индаи'джесчэн][инди'джесчэн] несварение-желудка,расстройство-желудка / in=не // digestive [даи'джестив][ди'джестив] пищеварительный / -ive прил
dim [дим] тусклый | ДИМон *бледный сказал олигархам - денег нет, но вы держитесь / *тускло светит лампа на кухне, когда еДИМ не виДИМ как черви(worm~вэрм) в вермишели шевелятся и тараканы по столу бегают.. / *мрачные хоДИМ туда сюда обратно / ваДИМ *тупой, как валенок | dimness [димнис] темнота,тусклость / -ness сущ
dimension [ди'меншэн] измерение,размер | +ДИвана МЕНЬШЕ кровати / ДИМОН поймал мыШОНка *размером больше него / *измерение дименции у старых маразматиков | dimensional [ди'меншэнэл][ди'меншэнл] размерный,n-мерный / -al прил // multidimensional [мАлтиди'меншэнл] многомерный / +мульти
diminish [ди'миниш] уменьшать,уменьшаться | +ДО ~МИНИ Шутки | diminution [димэ'нушэн][дими'нью:шэн] уменьшение,снижение,сокращение / -tion сущ
dine [даин] обедать | *ужинать с ДИНОзавром / ДАЙ Нам *поужинать спокойно, хватит в рот заглядывать | dinner~динер / камерДИНЕР в камеру тебе *обед принёс, жри чё дают / supper~сэпэр СУПЕР *ужин у сапера - на мине подорвался кабан с кабанихой
dip [дип] окунать,погружать | (deep~дип глубокий) / ДИПломат с деньгами *погружался на дно, там его ждал ДЕПутат на подводной лодке (шпионские стасти) | dipper [дипэР] *ковш *окунать
direct [даи'рект][дэр'ект][ди'рект] прямой,направлять | *непосредственный ~ДИРЕКТор отдал *прямую ДИРЕКТиву / *личный *абсолютный *руководить *управлять / ДИРЕКТор мой *прямой начальник и *прямо сказал ДАЙ РЕКТору на лапу, а то отчислят | direction [даи'рекшин][дэр'екшэн][ди'рекшин][ди'рекшэн] ДИРЕКТор матерШИНик послал нас в известном *направлении на три буквы / ДАЙвер, плыви по *направлению к ДИРЕКЦИИ рыбного царства, там тебе дадут ушастого рэпера и подводную лодку / -tion сущ // misdirect [мисди'рект] неправильно-направить,неправильно-направлять / мис-промах // indirect [индэр'ект][инди'рект] косвенный =непрямой // directory [даи'ректэри][дэр'ектэри][ди'ректэри] каталог,справочник / +ДИРЕКТОРа с адресами И явками / ~директория / file~файл *папка простоФИЛЯ а мамка просто дура
disable [ди'сеибэл][дис'еибл] запрещать,отключить,нейтрализовать | (enable-можно) / эДИСон СЕЙчас БОЛеет и *отключил всем свои лампочки | disabled [ди'сеибэлд][дис'еиблд] неполноценный,инвалид / а инвалид это невалидный / -ed уже сделанный =отключенный // disability [дисэ'билити][дисэ'билитиз] инвалидность / -ty сущ
disappoint [дисэ'поинт] разочаровать,разочаровывать | (point~поинт пункт) / dis=не + (appoint~эроинт назначать,утверждать) | disappointment [дисэ'поинтмэнт] разочарование / -ment сущ
disciple [ди'саипэл][ди'саипл] ученик,последователь | +соблюдает ~ДИСЦИПЛину
disclose [ди'склоуз][дис'клэуз] раскрывать,обнаруживать | dis=не + (close~клоуз закрыть) | disclosure [ди'склоужэР][дис'клэужэ] раскрытие-информации,раскрытие =незакрытие
disease [ди'зи:з] болезнь | ДИЗЕнтирией Заболел, это *болезнь от микробов, руки мыть надо! / *болезнь от ДИкого СЕЗона скидок / после ДИеты наступает криЗИС и *болезнь *заболевание *недуг и капец / сиДИ в СИЗо и про свою *болезнь забудь
dish [диш] блюдо | *тарелка *миска / ДАШа решительно-швыряет(dash~дэш) *тарелки в тебя подлеца / по буквам ДИСХ = диск это почти как *тарелка / ДОШирак и рак на *блюде / сиДИШь и моешь(dishes~дишез) *тарелки за всеми / съел слишком много *блюд и не хоДИШь (только можешь ползать на четвереньках и хрюкать) / на марсе купил ДЕШёвые летающие *тарелки
dismiss [дис'мис] отклонить,отбросить/2.прогонять,посылать,увольнять | dis=не + (miss~мис промах) / *отпускать *распускать / *уволили и *прогнали ДЕСант с МИСсией невыполнимой | dismissal [дис'мисэл] увольнение,отклонение / -al сущ?
disorder [ди'соРдэР] беспорядок | dis=не + (order~оРдэР порядок) / на ДИСкотеке ОРДЕР на обыск привел к *беспорядкам / *расстройство пищеварения привело к ДЕЗОРиентации ДЕРева | disordered [ди'соРдэРд][дис'о:дэд] беспорядочный / -ed уже сделанный
displace [дис'плеис] вытеснять,смещать | =не + место | displacement [дис'плеисмэнт] перемещение,смещение / -ment сущ
divide [ди'ваид] разделять,делить | олигархи *делили ДИВИДЕнты газпрома - достояния народа, а народу шиш / *делили пополам и пилили ДИВАн ИДиоты при разводе (кино) | division [ди'вижэн] разделение,деление / армия *поделена на ~ДИВИЗии / ~ДИВИЗия *часть армии // subdivide [сэбдэ'ваид][сАбди'ваид] подразделять / sub=под // divisive [ди'ваисив] вызывающий-разногласия,разделяющий / -ive прил
divine [ди'ваин] божественный | и ~ДИВНый диван / лежала на ДИВАНе и *предсказывала ДИВНое *божественное будущее | divinity [ди'винэти][ди'винити] божественность / -ty сущ
divorce [ди'воРс] развод,разводиться | *развод ДИВЕРСанта и шпионки / ДИВЕРСант взорвал *разводной мост через неву
doll [дал][дол] кукла | ~иДОЛ это *кукла для поклонения / она ДОЛго играла в *куклы и доигралась.. / *кукла в поДОЛе у девочки всем ДОЛжна денег / ДОЛина *кукол барби усеяна костями и колючками(барб) / ДОЛго я была послушной *куклой, с меня хватит! | dull~дал *глупая *скучная *кукла ДАЛа ваньке встаньке (обещание любить)
donkey [даНки][доНки] осел | все *ослы поДОНКИ / у ДОН КИхота был ТОНКИй *осёл и толстый санчо пансе, тоже *осел и оба поДОНКИ | ass~эс *ОСел % бежит ЭСтафету и виляет *задницей
downtown [даун'таун] центр-города | +кишит даунами / =вниз + городок / вниз=центр?
downturn [даун,тэРн] спад | =вниз + поворот
drag [дрЭг] тащить,волочить | *тащу *тяну ДРАГу по дну (штука такая типа грабли) / *тормоз *обуза *бремя / *тащить ДРАГоценности с ДРАГметаллами ДРУГу / ты *тащил ДРАКона за хвост, а он ДРЫГался | drag-on [дрЭг-он] тянуться-долго / +на
dread [дред] страх,бояться | судья ДРЭД из кино внушал *ужас и *страх / ДРЕДноуты танки внушали *страх / в ДРЕмучем лесу ты встретил мертвеца(dead~дед мертвый) и испытал *страх | dreadful [дредфэл][дредфул] ужасный / -ful прил // horror~хорэр *страх *ужас
dream [дри:м] мечтать,сон(видение) | видел *мечту в *сновидении когда ~ДРЕМал / в своих *снах он ДРых И *Мечтал жить в ДРЕМучем лесу / *мечтал и заДРЕМал / ДРЕМал в кино и *мечтал поспать | daydream [деи,дри:м] мечтать,грезы =день+мечтать
drill [дрил] сверло,сверлить | ~ДРЕЛь *сверлом *сверлит / я ДРЕЛью умуДРИЛся *просверлить стену насквозь к соседям | swirl~свёрл водоворот // whirl~Вёрл вихрь кружиться // drills [дрилз] сверла,тренировка,учение =сверлилки
drop [драп][дроп] капля/2.падать,ронять | ДРОБь это свинцовые *капли / ДРОП (сленг) *довозит и *доставляет посылки / анДРОПов *уронил чемодан с ядерной кнопкой пролетая над америкой / пока ДРАПал *уронил ДРАПовое пальто и ДРОБовик / ДРОн Прилетел и *уронил на тебя бомбу / ДРОва Промокли от *капель дождя | drip [дрип] капля,капать =падать *каплями // drop-by [дроп-баи] зайти(по-пути) =падать+чем / *заскочил к ДРОПу и купил-БАЙ вещь // drop-in [дропин] зайти,завезти,занести / *зашел к ДРОПу в-ИН дом // drop-off [дроп-оф] высадиться,завезти,высадить =падать+прочь // drop-out-of [дроп-аут-эв][дропаутов] выпадать-из,бросить(учёбу) =падать+вне // dropout [дра,паут][дропаут] выбывать,бросивший-учёбу-студент
drought [драут] засуха | (dry~драй ДРАИть палубу *насухо) +ght-т / в *засуху была ДРАка УТром на водопое и все друг друга поубивали и съели
drown [драун] тонуть | +вниз(down~ДАУН) / ДРОВа Не *тонут / три веДРА *УтоНули в колодце, ах
drug [дрэг][дрАг] лекарство,наркотик | ДРАГоценное *лекарство / когда вводили *препарат он ДРЫГался и умер / ДРУГ - *лекарство для души, которое помогает лучше *наркотиков распрощаться с жизнью | drug-dealer [дрАг'ди:лэ] торговец-наркотиками / +дилер
drum [дрэм][дрАм] барабан,барабанить | барабашка *отбарабанил целую ДРАМу / ДРАМатург дал флаг те в руки и *барабан на шею | drummer [дрэмэр][дрАмэ] барабанщик / -er исполнитель
dry [драи] сухой,сушить,засуха | ДРАИть *сухую палубу *насухо (drought~драут засуха) / ДРАИть супер джет, пока он не станет *сухой / ай цвай ДРАЙ до блеска толчок *сухой тряпкой натирай / дискету с ДРАЙверами *сушил сисадмин после всемирного потопа в серверной | dryness [драинэс] сухость / -ness сущ // drier [драиэР] суше,сушилка / -er исполнитель // dry-up [драи-эп][драиАп] высохнуть,пересохнуть,иссякнуть / +вверх=готово
duckling [дэклиН][дАклиН] утёнок | макДАК *утка / барДАК устроил *утёнок и сЛИНял
dude [дуд][дью:д] чувак | +с ДУДочкой завел крыс в море
duke [дук][дью:к] герцог | +ДЮК нюкем должен умереть! маст дай (сленг) | duchess [дэчэс][дАчис] герцогиня на даче // dukedom [дукдэм][дью:кдэм] герцогство +дом
dull [дэл][дАл] тупой,скучный,унылый | *глупая кукла(doll~дол) ДАЛа ваньке встаньке (обещание любить) / ДАЛ в морду *глупому *скучному *унылому типу / он *тупой, потому что бог ума не ДАЛ | silly~сили *глупый силы есть ума не надо
dump [дэмп][дАмп] бросать(парня,девушку)/2.сваливать,сбрасывать,свалка | ДАМП памяти это *свалка кода и данных / *груда-хлама *мусорная-куча / *брошеные ДАМы разведёнки с Прицепом ходили на *свалку знакомиться с бомжами, но их съели крысы людоеды / на титанике ДАМ Поматросили и *бросили (в море) / ща как ДАМ По шее за *свалку в комнате / ДАМа *сваливала мусор на *свалке у тебя Под окном, лови её | damp~дэмп при ДЕМПинге цен на *сырое *сырьё *подавленное *уныние и *застой // dumpster [дэмпстэр][думпстер] мусорный-контейнер / +стер
dust [дэст][дАст] пыль | +ДАСТала! да это же ДУСТ - отрава! / ты меня ДОСТал и замучился *пыль глотать / если ветер созДАСТ *пыль на дороге, то включи дождик | duster~дастеР тряпка // dusty [дэсти][дАсти] пыльный / -y прил
duty [дути][дью:ти] долг,обязанность,служба | ДЬЮТИ-фри = *служба + *свободный(free~фри) = *служебый *дежурный магазин в межд.аэропорту / в ДЬЮТИ-фри *обязаны давать чек и наДУТЬ тебя дурака на четыре кулака, за углом тоже самое дешевле в 4 раза! / *дежурный лошарик наДУТЫй ходит / наДУТь *послушных ДЕТЕЙ *обязанность *ответственных родителей | dutiful [дутифэл][дью:тифул] послушный,ответственный,обязательный / -ful прил
#
eager [игэр][и:гэ] жаждущий,сильно-желающий | ИГОРь *страстный ИГРок в ИГРы / *нетерпеливый тИГЭР хочет снова съесть монголо-татарское ИГО / куклус клан *страстно-желал равноправия нИГЕРов / рабыни татаро-монгольского ИГА были *страстны как бревно | eagle~игл *орел из игил // eagerness [игэрнэс][и:гэнис] рвение / -ness сущ
early [эРли] рано,ранний | *рано мы утЁРЛИ им нос / *рано ОЛИвье есть из тазика, счас пробьёт полночь и нажрёмся как свиньи / ОЛЕ достался *ранний брак с алкоголиком / ОРЛИца *рано вылетела на охоту и видит жертву *раньше всех
earn [эРн] зарабатывать | ЭРНест *заработал целое состояние на лохотронах | earnings [эрниНз][э:ниНз] заработок / -ing сущ процесс =зарабатывание
earnest [эРнист] серьёзный,ревностный | *серьёзный ЭРНЕСТ заработал(earn~эРн) много | in-earnest [ин'э:нист] всерьез =в+серьёзный
earring [ириН][иэ,риН] серьга | ИРИНа купила новые *сёрежки и позабыла алёшку / =ухо + кольцо
earth [эРС] Земля | +с ОРбиты Сошла и улетела черте куда, до сих пор ищут.. / на *земле ЭРа Сумашедших злых роботов привела к хаосу и концу света | earthly [эРСли] земной / -ly прил?
earthquake [эРС,кВеик] землетрясение | (=quake)+земля / квака-игра типа дум
ease [и:з] простота,лёгкость,облегчать | ИЗЯ из ИЗраиля такой *лёгкий что ветром сдувает / *покой *независимость / ИЗя ИЗ ИЗраиля блаженствовал в состоянии *покоя | easy~изи легкий // uneasy [э'низи][Ан'и:зи] непростой,тревожный / un=не // uneasiness [э'низинэс][Ан'и:зинис] беспокойство,тревожность =нелёгкость / -ness сущ
east [и:ст] восток | ИСТок откуда восходит солнце это ОСТок, а заход на западе (west~Вест) / *восток дело тонкое и ИСТория засекречена / ИСТория эпидемии ковида с *востока это тёмный лес / ИСТина где-то на *востоке зарыта / ИСТинный ариец напал на *восток и огрёб | eastern [истэрн][и:стэн] восточн-ая ИСТЕРичка // easter [истэр][и:стэ] Пасха это ~истерика пастухов // yeast [йист][йАст] дрожжи / из *дрожжей вылез глИСТ и поздравил нас с пасхой
eat-out [ит-аут][и:таут] поесть-вне-дома,есть-не-дома | =есть + снаружи / *питаться-в-ресторане ИТальянском на тайм-АУТе | eat-in [и:тин] есть-дома =есть+в // eat-up [ит-эп][и:тАп] съесть-полностью / +вверх=готово // edible [едэбэл][едибл] съедобный =едимый / т перешла в д / -able прил
eclipse [э'клипс][и'клипс] затмение | когда было *затмение у неё украли И КЛИПСы и уши / ~эллипс орбита
edge [едж] край | *крайний орал(cry~край) когда съел АДЖику / Эти ДЖедаи на *краю вселенной совсем *края потеряли и всех достали, дарт вейдера на них нету | rim~рим *край // edged [еджд] с-краями,окруженный,окантованный / -ed уже сделанный // edgy [еджи] резкий,острый,раздражительный =крайность / -y прил
edit [едэт][едит] редактировать,монтировать | ЭДИТ пиаф *редактирует таблицу пифагора / +р ЕДАкТировать %% *монтаж / ЭДИТа Пьеха *редактирует песни внука | edition [э'дишэн][и'дишэн] версия,издание / -tion сущ // editor [едэтэр][едитэР] редактор / -or исполнитель // editorial [едэ'ториэл][еди'то:риэл] редакционная-статья,редакционный / -al прил
educate [еджэ,кеит][еджью,кеит][едью:кеит] воспитывать,обучать | ду=дж, ЕДУ к КЕЙТ *обучать и *воспитывать ремнём за двойки / *получать-образование | education [еджэ'кеишэн][еджью'кеишэн][едью:'кеишэн] образование / -tion сущ
effort [ефэРт] усилие,старание | Этот ФОРТ боярд проходили с огромным *усилием с 3й *попытки / надо *усилие чтобы всех посадить в лЕФОРТово пожизненно / ЭФир ОТкрыли без особых *усилий и сразу же закрыли, пока никто не видел / вор домушник с *усилиЕм открыл ФОРТочку, чтобы тебя обчистить пока ты спал | effortlessly [ефэртлэсли][ефэтлисли] без-усилий,без-особых-усилий / less=без, -ly нареч
either [аиЗэР][иЗэр] или,либо/2.любой-из-двух/3.тоже(не) | гЕЙЗЕР *либо с русалками *либо с газировкой / *и-тот-и-другой лАЗЕРных луча гиперболоида инженера гарина попали и всё сгорело к чёртовой матери! / мандарины *либо из АЙЗЕРбайджана,*либо из магазина
eject [и:'джект] выбрасывать,выталкивать | ~инжектор / из ИДЖЕКТистана *изгоняют нечистую силу | ejection [и:'джекшэн] выброс,выталкивание / -tion сущ // inject~инджект впрыскивать инъекцию
elaborate [и'лЭбэр,еит][и'лЭбрэт][и'лЭбэрит] разрабатывать,проработанный,разработать | +в Этой ЛАБОРАТории | elaboration [и,лЭбэ'реишэн] разработка / -tion сущ
elbow [ел,боу][елбэу] локоть | армия головорезов на *локтях приползла на ЭЛЬБУ / ты ЕЛ БОрщ и Уху *локтем | bow~боу *сгибать *локоть
elder [елдэР] старший | (old~оулд старый) / драконы *постаршеЕЛи ДЕРевни / *старшая страшная сестра рада посетить магазин ЭЛЬДОРадо, еле отговорили | eldest [елдэст][елдист] *самый-старший бЫЛ саДИСТ ещё тот // elderly [елдэрли][елдэли] пожилой,престарелый волдырь / -ly прил?
eliminate [и'лимэ,неит][и'лиминеит] устранять,ликвидировать | е=и, ~ИЛЛЮМИНАТы *ликвидировали рептилоидов / *устранить-ликвидировать мафию, это ЭЛИМЕНтарно ватсон / ты закрыл собой ИЛЛЮМИНАТор и *ликвидировал утечку воздуха в самолёте | elimination [и,лимэ'неишэн][и,лими'неишэн] устранение илюминации(света) / -tion сущ
elk [елк] лось | +под ЕЛКой жил / *лось выбирает себе ЕЛКи на новый год
embassy [ембэси] посольство | в *посольстве голодающих африки висит ЭМБлема колБАСЫ | ambassador [Эм'бЭсэдэР] посол был тореодор // елбасы в *посольстве посолил колбасу
emerge [и'мэРдж] появляться | И МОРЖ *всплыл и начал *возникать что вода тёплая / *появился новый ИМИДЖ у жены и любовник | emergent [и'мэРджэнт] возникающий МЭР был ДЖЕНТельмен // emergence [и'мэрджэнс][и'мэ:джэнс] появление / -nce сущ // emergency [и'мэРджэнси] чрезвычайная-ситуация,чрезвычайное-положение / г=дж, И МЭР ДЖИНСЫ одевает в случае *крайней-необходимости / ИМЕнно ДЖИНСЫ *крайняя-необходимость и жевачка / И МОРЖ в *критической-ситуации *всплывает(emerge~имэРдж) и кричит караул тону
employ [ем'плои][им'плои] нанимать,использовать | е=и, ЕМ ПЛОЙки и слойки, *найму помощника разжевывать! | hire~хайер *нанимать стричь волосы зайцу // employer [ем'плоиэр][им'плоиэР] работодатель / ЕМ ПЛОхо И *Работодатель уже смотрит косо / -er исполнитель // employee [ем'плоии][им'плоии][емплои'и:] сотрудник,работник / ИМ ПЛОхИе *работники достались забесплатно / ЕМ ПЛОхо И *работник никакой // employment [ем'плоимэнт][им'плоимэнт] использование,работа,занятость / -ment сущ // unemployment [эним'плоимэнт][Аним'плоимэнт] безработица / un=не
empty [емпти][емти] пустой,опустошать | ЕМ ПТИчку на *пустой желудок, птичку жалко.. / надо АМПУТИровать его *пустую голову с опилками / ЕМ ПТИчье молоко - *опустошаю холодильник | emptiness [емптинэс][емтинэс][емптинис] пустота / -ness сущ // attempt~этемпт попытка
enable [е'неибэл][и'неибэл][и'неибл] давать-возможность | =можно, а disable~дисейбл =нельзя | able~ейбл способный
encourage [ен'кэридж][ин'кэрэдж][ин'кАридж] поддерживать,поощрять | е=и ou=а, в АНКОРИДЖе *поощряли людей делать якори / *ободрять *способствовать *воодушевлять | encouragement [ен'кэриджмэнт][ин'кАриджмэнт] поощрение / -ment сущ // en+ courage~кАридж бесстрашие,мужество,отвага
end-up [енд-эп][ендАп] завершить,заканчивать-чем-либо | =конец + вверх=готово
endanger [ен'деинджэр][ин'деинджэ] подвергать-опасности | en+ (danger~дейнжэр опасность)
engaged [ен'геиджд][ин'геиджд] помолвленный | е=и, леди ГАГА *помолвленая и *занятая | engagement [ен'геиджмэнт][ин'геиджмэнт] обручение,помолвка / 2) занятие / -ment сущ // engage-in [ен'геидж-ин][ин'геиджин] заниматься помолвкой // en+ gage~гейдж гарантия залог
engender [ен'джендэр][ин'джендэр][ин'джендэ] зарождать,порождать | en+ (gender~джендэр пол,порождать трансгендер)
enlighten [ен'лаитэн][ин'лаитн] просветить | en+ (light~лайт светлый) | enlightenment [ен'лаитэнмэнт][ин'лаитнмэнт] просветление / -ment сущ / учение - свет просвещение-освещение
enormous [и'ноРмэс][и'нормис] громадный,огромный | нЕНОРМАльно большой это *огромный
enrich [ен'рич][ин'рич] обогащать | en+ (rich~рич богатый,ценный) | enrichment [ен'ричмэнт][ин'ричмэнт] обогащение / -ment сущ
ensure [ен'шур][ин'шур][ин'шуэ] обеспечить,гарантировать | en+ (sure~шур увереный) / ЕНот *обеспечил ШУРы муры и *гарантировал что никто не узнает
entail [ен'теил][ин'теил] влечь-за-собой,подразумевать | en+ (tail~теил хвост)
enter [енэр][ентэР] входить,войти | корабль ЕНТЕРпрайз(смелое-предприятие) это *вход(ЕНТЕР) + цена(price~праис) / клавиша ENTER это *ввод на клаве и *вход в программу / ENTER+нет *входит без стука / корабль начал *входить в АНТЕРктиду и заблудился на северном полюсе / ЕНот выТЕР ноги и *вошел в ракету | entrance [ентрэнс] вход,вход(место) / ЕНот оставил свой ТРАНСпорт у *входа в ракету, вернулся а колеса спи.. украли (exit~ексит выход) / ИНостранному ТРАНСпорту *вход запрещен / entry [ентри] вход,вход(действие) / ЕНот сделал ТРИ *входа и выдоха
enterprise [ентэР,праиз][ентэпраиз] предприятие,предпринимательство | =вход + цена / в ИНТЕрнете ПРАЗдник - открыли новое *предприятие без интернета | entrepreneur [антрэпрэ'нэр][антрэпрэ'нур][онтрэпрэ'нэ:] предприниматель / энтрепренер? // entrepreneurial [антрэпрэ'нэриэл][онтрэпрэ'нэ:риэл] предприимчивый,предпринимательский // entrepreneurship [антрэпрэ'нэршип][онтрэпрэ'нэ:шип] предпринимательство на корабле-шип //
entitle [ен'таитэл][ин'таитэл][ин'таитл] давать-право,давать-название, давать-право(по-заслугам) | en+ (title~тайтэл заголовок)
envelope [енвэ,лоуп][енвэлэуп] конверт | ЕНот с ВЕЛОсипеда УПал, когда открыл *конверт (с повесткой в армию) / *конверт с письмом ЭНВЕнк сЛОПАл не читая / на *конвертЕ Нарисованы медведи на ВЕЛОсиПеде, кот задом наперёд и зайчики в трамвайчике
environment [ин'ваирэнмэнт][ин'ваиэрэнмэнт] среда,окружение | ИННа и ВЕРОНика маврыкина *окружили МЕНТов в *среду и предложили сдаваться по хорошему | environmental [ин,ваирэн'ментэл][ин,ваиэрэн'ментл] *относящийся-к-окружающей-среде *экологическая / ИНдюк ВАРЕНый в МЕНТОЛЕ - *экологически чистый продукт / -al прил
envision [ен'вижэн][ин'вижэн] представить,воображать | en+ (vision~вижэн зрение,видение) / ИНостранец ВИдит *представляет *воображает ЖЕНщину в окне
erase [и'реис][и'реиз] стереть,стирать | +кЕРОСИном И РЕЗинкой и *ластиком / И РАЗ! и зуб *удален | eraser [и'реисэр][и'реизэ] ластик / +чтобы стИРАть полосы с ЗЕбРы / Эх РЕЗАл я *ластик и он сломался / -er исполнитель стирания
erosion [и'роужэн][и'рэужэн] размывание,эрозия | с=ж=з % | erode [и'роуд][и'рэуд] разрушать,размывать,выветривать / эти ИРОДы не восстанавливают дорогу, которую *размыло и *разрушила ~прИРОДа
error [ерэР] ошибка | *оплошность тЕРОРиста стоила ему жизни / написал пЕРОм *ошибку и выРубил топором / тЕРОР - главное *заблуждение заблудившихся блудниц | erroneous [эр'оуниэс] ошибочный / -ous прил
escape [ис'кеип] побег,избежать,спастись | ESC кнопка на клаве чтобы *убежать от любых проблем (выйти, отмена) / *убежал ИСКАть Помощь / *побег ИЗ КЕЙПтауна | escapee [и,скеи'пи][ескапее] беглец ИЗ КЕЙПтауна добегался И допрыгался
establishment [ис'тЭблишмэнт] учреждение | ~эстеблишмент / -ment сущ | establish [и'стЭблиш][ис'тЭблиш] учреждать,установить,учредить / муравьищИ СТЕБЛИЩами *основали гигантский муравейнище / *учредилИ в СТАмБуЛЕ Школу для туристов // reestablish [рии'стЭблиш][ри:ис'тЭблиш] восстановить / re=пере
evaluate [и'вЭлью,еит] оценивать,дать-оценку | e+ (value~вЭлью ценность валюты) / ЕВА ЛЮбИТ *вычисления и яблоки / ЕВА ЛЮбовников *оценивала линейкой | evaluation [и,вЭлью'еишэн] оценка эволюции / -tion сущ // evaluative [и'вЭльюэтив] оценочный / -ive прил
evaporate [и'вЭпэр,еит] испаряться | *ИсПАРЯТся %% / и выпороть как сидорову козу | evaporation [и,вЭпэр'еишэн][и,вЭпэ'реишэн] испарение %% / -tion сущ
eve [и:в] канун | ЕВА с адамом в *канун рождества христова в воскресенье ели запретные яблоки в раю, а христос рядом то рождался, то воскресал / *преддверие *вечер
even [ивин][и:вэн] даже,ровный | ИВАН сусанин *даже дороги не знал, завёл нас хз куда / ИВАН царевич *даже на сером волке ездил, во даёт / *даже ИВАН дурак женился на царевне / ИВАН сделал *ровные стены кривыми руками / ИВЫ Наши все *ровные и плакучие | uneven [э'нивэн][Ан'и:вэн] неровный / un=не
event [и'вент] событие | это ~ИВЕНТ в играх / И ВЕНТилятор в *результате стал вертолетом / на спИне ВЕНТилятор вырос - *событие для карлсона / *происшествие *исход | invent~инвэнт изобретать ИНВЕНТарь // eventful [и'вентфэл][и'вентфул] насыщенный-событиями,богатый-событиями / -ful прил полный // eventual [э'венчуэл][и'венчуэл] конечный,возможный профит ИВАН ЧУЯЛ // eventually [и'веншэли][и'венчэВэли][и'венчэли] в-конце-концов,в-итоге ИВАН ШАЛИл / -ly нареч
ever [евэР] всегда,когда-либо | на ЭВЕРест *всегда хотят залезть и плюнуть вниз / *всЕгда дВЕРь закрывай за собой (never~невэр никогда) / компас *всегда показывает на сЕВЕР / ЕВА *когда-либо существовала или это вымысел ребра адама?
evil [ивэл][и:вл] злой,зло | + творит *злой дьЯВОЛ / ИВЛева *злюка
examine [иг'зЭмин] исследовать,осмотреть,изучить | не экзамен! / ЭКЗАМЕН *обследует уровень ваших знаний (а экзамен это экзаменейшен) / на ЭКЗАМЕНе пупа *рассмотрел внимательно тебя под лупой, колись где шпору спрятал? | examination [иг,зЭмэ'неишэн][иг,зЭми'неишэн] обследование,осмотр,изучение / *ЭКЗАМЕН / -tion сущ
example [иг'зЭмпэл][иг'за:мпл] пример | ЭКЗЕМПЛяр *образца(sample сампл) САМ ПОЛомал кривыми руками, растущими из / ты на ЭКЗАМене ПЛохо *примеры решал - плохой *пример нам показал | for-example [фо:риг'за:мпл] например =для+примера
excel [ик'сел] превосходить,преуспеть | +в ЕКСЕЛе (е=и) / ИКС СЕЛ за игрека и *преуспел | excellent [ексэлэнт] отличный,превосходный ЕКСЕЛ - электронная таблица для ЛЕНТяев // excellence [ексэлэнс] превосходство / -nce сущ
exchange [икс'чеиндж] обмен | ex+ (change~чейндж менять сдача) | interchange [инэр'чеиндж][интэр'чеиндж][интэ:'чеиндж] взаимообмен / +интер
excite [ик'саит] волновать,возбуждать | е=и, ИХ САЙТ *возбуждает и *побуждает его хакнуть / *возбуждаться от картинок на ИХ САЙТе / надо им ИКЗАЙТь (указать) что *волноваться вредно - перед смертью не надышишься | excitement [ик'саитмэнт] возбуждение,волнение Испытал на САЙТе МЕНТ в даркнете и настучал куда надо / -ment сущ
excuse [ик'скьюз][икс'кью:с] извинение,повод,оправдание,извинить | е=и, икскьюз-ми =простите меня за что на ногу наступил / принес УКСУС вместо воды и *извинился, но все уже отравились и умерли | sorry~сори сожалеть о ссоре // excusable [ик'скьюзэбэл][икс'кью:зэбл] простительный / -able прил =способный простить // inexcusable [иник'скьюзэбэл][иникс'кью:зэбл] непростительный / in=не
execution [ексэк'ьюшэн][екси'кью:шэн] исполнение,выполнение/2.казнь | exe-файлы для *выполнения программ на компе | ~ЭКЗЕКУЦИЯ на *казни // execute [ексэк,ьют][ексикью:т] выполнять,исполнить,казнить на ЭКЗИКУЦии // executive [иг'зекьэтив][иг'зекьютив] исполнительный,исполнитель,должностное-лицо / новости от *исполнительной власти - передали ИГрушку ЗЭКУ с ТИФом и заразили его, а сказали что он сам умер // executioner [ексэк'ьюшэнэр][екси'кью:шнэ] палач / -er исполнитель экзекуции
exhale [екс'хеил] выдохнуть,выдыхать | exit+ (inhale~инхейл вдыхать ~ИНГАЛятор) | exhalation [ексхэ'леишэн] выдох,выдыхание / -tion сущ
exist [иг'зист] существовать | ИХ ЗАСТавили поверить в *существование бога / *существуют ЭКЗаменЫ для поСТупления по блату / ИХ ЗАСТукали и грохнули - больше их не *существует | existence [ег'зистэнс][иг'зистэнс] существование за стЕнКой ЗАСТЕНчивых приведений / -nce сущ // existent [ег'зистэнт][иг'зистэнт] существующий ЕГэ ЗА СТЕНкой сдаюТ // nonexistent [нанэг'зистэнт] несуществующий / non=не // coexist [коуэг'зист][кэуиг'зист] сосуществовать / co=коу %
exit [егзит][ексэт][ексит] выход,выходить | ЭКЗИТпол = *выход + опрос(poll~поул) на выборах / на *выходе из класса стоит ЭКЗамЕнаТор с автоматом, кто не сдал тест - сразу растреливают (entrance~ентрэнс ЭКСТрасенс нашел потайной *вход и *выход методом тыка)
expensive [икс'пенсив] дорогой | ЭКСПАНСИВная экспансия *дорого обходится / *дорогой ЭКСПОНат СИВодня на выставке / ИХ ПЕНСИя Выше, поэтому *дороже цены / *дорогого мистера ИКС любят ПЕНСИонеры | expense [икс'пенс] расходы / ЭКСПАНСия требует *издержек *расходов и *трат / в *расход пустили всЕХ ПЕНСИонероВ, они слишком много помнят и возмущаются // expend [икс'пенд] тратить,расходовать ИХ СтиПЕНДию на войнушки
experience [ик'спириэнс][икс'пиэриэнс] опыт | е=и, ставлю ~ЭКСПЕРИмЕНты - набираюсь *опыта / *опыт ЭКСПЕРтов зацЕНили / от слова ЭКСПЕРИМЕНТ - *опыт / колдун фелИКС проводил *опыт - превращал ПИонЕРов в пЕНСионеров и воровал потеряное время (кино) | experienced [ик'спириэнст][икс'пиэриэнст] опытный / -ed уже сделанный // expertise [експэр'тиз][експэ:'ти:з] опыт,компетенция,экспертиза %
expire [ик'спаиР][икс'паиэ] истекает,истекать | ИКС ПАР *истек и ~ИСПАРился | expiration [експэр'еишэн][експаиэ'реишэн] истечение-срока-действия,истечение / -tion сущ
explain [икс'плеин] объяснять | мистер фИКС *объяснял новый ПЛАН, у него всегда есть план! (мульт) / железный фелИКС *объяснял ПЛЕНным как сбежать / ex+ (plain~плейн очевидный,ясный *понятное ПЛЕНарное заседание) | explanation [експлэ'неишэн] объяснение / ЭКСПЛУатировали НАЦИЮ нацистов без *объяснения причин / -tion сущ
explore [икс'плоР] исследовать,изучать | +недра чтобы потом ЭКСПЛУАтиРовать (е=и) / браузер - интернет ЕКСПЛОРер от микрософт чтобы интернет *исследовать / когда проводилось *исследование нового препарата, *исследователи ЭКСПЛУатиРовали нас, никто не выжил.. | exploration [експлэр'еишэн][експло:'реишэн] разведка,исследование / -tion сущ // exploratory [икс'плорэ,тори][екс'пло:рэтэри] исследовательский =эксплуататорский // explorer [икс'плорэр][икс'пло:рэ] ЭКСПЛУАтатоР рабов был раньше *исследователь америки / -er исполнитель разведки // unexplored [эникс'плорд][Аникс'пло:д] неизведанный / un=не, -ed уже
exterior [ик'стириэр][екс'тиэриэ] внешний,внешняя-сторона,экстерьер | % / (а интерьер внутри) | external [ик'стэрнэл][екс'тэ:нл] *внешние обстоятельства не помешали интернам сдать ЭКСТЕРНом экзамены по шпаргаЛке // extra [екстрэ] дополнительный это внешния приблуда / экстра-класс это не супер-пупер, а *дополненный офигенными фичами
extract [ек,стрЭкт][ик'стрЭкт] извлекать | + *ЭКСТРАКТ % сока из ягод (е=и) / *выдержка *вытяжка *выжимать | extraction [ек'стрЭкшэн][икс'трЭкшэн] добыча,извлечение / -tion сущ
extreme [ек'стрим][икс'три:м] крайний | е=и, от слова ЭКСТРИМальный - *крайний случай / *крайним стал ЭКСТРИМист / ЭКСТРИМ - *крайне рискованный вид спорта | extremely~икстримли чрезвычайно // extremity [ек'стремэти][икс'тремити] конечность,крайность ЭКСТРЕМИсТА / -ty сущ
eyebrow [аи,брау] бровь | =глаз + бровь / АЙ, еве БРАУн *брови выщипывают, больно же! | brow [брау] бровь % коричневая(brown~браун) но звучит БРАУ / *бровь это *выступ над глазом
eyelid [аи,лид] веко | =глаз + крышка(lid~лид ЛИДер по собиранию *крышек тебе *крышка)
#
fable [феибэл][феибл] басня | ФАБУЛа в *басне это когда ворона открыла рот и сыр выпал, погугли / ФЕЯ по БЛату тебе *сказку на ночь читала | fabulous [фЭбьэлэс][фЭбьюлэс] поразительнй,невероятный,легендарный =сказочный / -ous прил
fabric [фЭбрик] ткань,материал | +делают на ФАБРИКе (а фабрика это factory мануфактура) / ФАБРИКа по производству *материалов дымит и сливает в реку мазут, безобразие!
facial [феишэл] уход-за-лицом,лицевой | (face~фейс лицо фейсконтроль) +al прил
faculty [фЭкэлти] дар,способность,факультет | % выявляет у гениев *способности и *дар
fail [феил] неудача,потерпеть-неудачу | *провал (fall~фол падать,осень,выпадение-волос) / *не-удалось стащить секретные ФАЙЛы с твоего телефона / ФАЙЛы ненужных данных *не-удалось восстановить и слава богу / из-за ФЕИ *проваЛилась миссия шрека | foul~фаул грязный, отвратительный *провал // failure [феильэР] отказ,неудача,провал / файлуре u-откр.слог =ью
fair [фер][феэ] светлый/2.справедливый,честный | her hair is fair = ФЕЯ из сказки со *светлыми волосами, никогда тебя не забуду, любовь моя / *светлые ФАРы светят далеко(far~фар) / *ярмарка ФЕРмеров была *справедливая и *честная, цены ниже чем в магните в 2 раза / ФЕЯ была *любезна и обманула шрека / ФЕя былА *справедливой и *честной старой ведьмой | fare~фер,феэ плата-за-проезд // fear~фир,фиэ страх наводит маФИЯ на ФИРмы // fairness [фернэс][феэнис] справедливость / -ness сущ // unfair [он'фер][эн'фер][Ан'феэ] несправедливый / un=не // fairly [ферли][феэли] весьма,довольно,вполне / в каФЕ ЕЛИ *довольно много фей и фермеров / -ly нареч // fairy [фери][феэри] сказочный,фея % / ФЕРИ это *волшебное средство для посуды
fall [фо:л] осень(US)/2.падать,впадать | ФОЛ в футболе это *падение / уФОЛог *упал, увидев нло у себя под кроватью / *впасть-в-состояние / *осенью *падают листья / ФОма *падаЛ в речку с крокодилами и кричал неверю, они его съели | autumn~отэм ранО ТЕМнеет *осенью // fail~феил провал // foul~фаул грязный,отвратительный // full~фул *сытый был *полный дурак(fool~ФУЛ) и низко *пал(fall~фол) // fall-apart [фал][фол-э'парт][фо:лэ'па:т] развалиться на части(part~парт) // come-apart [кАмэ'па:т] развалиться =прийти+встороне // fall-asleep [фол-э'слип][фо:лэ'сли:п] засыпать,уснуть =впасть в спящий // fall-back-on [фол-бЭк-он][фо:лбЭкон] отступать,опереться,прибегнуть / +назад,спина+на // fall-behind [фол-би'хаинд][фо:лби'хаинд] отставать / +позади // fall-for [фол-фор][фо:лфо:] вестись / 2) влюбляться =впасть + для // fall-in-love-with [фол-ин-лэв-ВиЗ][фо:линлАвВиЗ] влюбиться-в,влюбиться =впасть в любовь // fall-out [фол-аут][фо:лаут] выпадать,ссориться / =впасть+вне / они *поссорились из-за ФАЛьшивых АВТоматов и перестрелялись // fall-over [фол-оувэр][фо:л'эувэ] упасть,перевернуться / +через // knock-over [нок-'эувэ] опрокинуть =ударить+через // fall-through [фол-Сфру][фо:лСфру:] провалиться =падать+через /
fame [феим] известность,слава | ФАМусов *знаменитость | famous [феимэс] известный,знаменитый ФАМУСов со школы из горе от ума / многие ФЕИ МОСквы *знаменитые и живут на рублевке с эльфами // defamation [дефэ'меишэн] клевета,поношение =антизнаменитость / de=не, -tion сущ
familiar [фэ'мильэР][фэ'милиэ] привычный,знакомый | +ФАМИЛИАРничал и бил тебя по голове дубиной / *знакомая у тебя ФАМИЛИЯ и Рожа, снимай парик я тебя узнал / ФАМИЛЬЯРно общаться можно только со *знакомыми собаками во дворе, чужие за это ногу откусят | familiarity [фэ,мил'йерэти][фэ,мили'Эрити] знакомство / -ty сущ // unfamiliar [энфэ'мильэр][Анфэ'милиэ] незнакомый / un=не // familiarize [фэ'мильэр,аиз][фэ'милиэраиз] ознакомить-ся с семьей(фэмили) глазами(райз)
fan [фЭн] вентилятор | ~ФЕН с *вентилятором / ФАНат *веером от своего кумира мух отгонял | fun~фан веселье,забава в ФАН-клубе у ФАНатов карлсона с *вентилятором
fancy [фЭнси] изысканный,необычный,причудливый,модный | *ФАНтаСтИческий *ФАНтаЗИя / муз.гр ФЭНСИ - *причуда *воображение *каприз (пела слайс ми найс - порежь меня на кусочки)
faraway [фарэ'Веи][фа:рэ,Веи] далеко,далёкий | =далеко + прочь
fare [фер][феэ] стоимость-проезда,плата-за-проезд | +на ФЕРму / добрая ФЕЯ *заплатила-запроезд в рай и забрала душу | hare~хер,хеэ заяц безбилетник с наглой ХАРЕй едет без билета // fair~фер,феа *справедливая и *честная *плата-за-проезд на ФЕРму // farewell [фер'Вел][феэ'Вел] прощальный,прощание =плата+хорошо / злая ФЕЯ ВЕЛа *прощальный разговор с тобой и на *прощание стёрла тебе память
fashion [фЭшэн] мода/2.стиль,образ,манер | ш=с *ФАСОН / на ~ФЕШЕНебельных курортах появилась *мода заплывать за буйки и дергать акул за хвост / новый ФАСОН это *мода и *стиль | mode~моуд *МОДА *метод *способ *образ *режим // fashionable [фЭшэнэбэл][фЭшнэбэл][фЭшнэбл] модный =фешенебельный / -able прил способный // unfashionable [эн'фЭшэнэбэл][Ан'фЭшнэбл] немодный // old-fashioned [оулд-фЭшэнд][эулд-'фЭшэнд] старомодный / старый +ed уже сделанный
fasten [фЭсэн][фа:сн] закрепить | +быстро(fast~фаст) (т-немая) / при ФАСОвке *закрепить *застегивать / ФАС и собаки *сцепили пасти На твоей шее / ФАС - Эту комаНду можно *связать с задержанием / ФАСОН этого вечернего платья достаточно странный - поверх платья *пристегнут бронежилет и гранаты | unfasten [Ан'фа:сн] отстегнуть,открепить / un=не крепить
fat [фЭт] толстый,жир,жирный | ФАТа в *жирных пятнах на *жирной невесте и сама она уродина | fatness [фЭтнэс] упитанность =жирность / -ness сущ состояние // fatten [фЭтэн][фЭтн] откармливать ФАТалиста На убой - это судьба такая
fault [фо:лт] вина,ошибка/2.недостаток,неисправность | au=о, деФОЛТ это *вина *недостаток *небрежность *провинность правительства (fall~фол падать) / *неисправность привела к *ошибке и ты получил 380 ВОЛЬТ из розетки | faulty [фо:лти] ошибочный,неисправный / -y прил // faultless [фо:лтлис] безупречный =без недостатка / less=без
fear [фир][фиэ] страх,бояться | маФИЯ наводит *страх на ФИРмы / ехал на ФЕРАри 500 км в час и сорвался в пропасть, было *страшно пока не разбился / ФИАлетова деваха (из люди икс) наводит *страха (violence~вайэлэнс жестокость насилие) / *страх ФИОны в замке с драконом / кеФИР *боится полбатона / в прямом эФИРе о захвате земли инопланетянами, все прыгали из окна от *страха / ФАРы ночью в лесу вызывают *страх и ужас - кто то закапывает трупы / омон в ФИРме рога и копыта навел *страху и положил всех мордой в пол | fair~фер,феа *светлый свет от ФАР / *ярмарка ФЕРмеров *справедливая и *честная / fare~фер,феэ плата-за-проезд вызывает *страх ходить пешкодрапом на работу 20 км // fearful [фирфэл][фиэфул] пугливый,напуганный,пугающий / ful-прил полный испуга // fearless [фирлэс][фиэлис] бесстрашный / less=без
feast [фи:ст] праздник,пир | +на ~ФЕСТивале (е=и) | first~фёст первый ФЕСТиваль у валь // fist~фист *кулак устроил *пир во время чумы и его раскулачили // festive [фестив] праздничный ~ФЕСТИВаль / -ive прил / festivity [фе'стивэти][фес'тивити] праздник,торжества / -ty сущ
feat [фи:т] подвиг,свершение | купить ФИАТ (жигули) это *подвиг / *искусный *ловкий поджог ФИТиль / ты совершил *подвиг когда записался на ФИТнес и купил ФИАТ | fit~фит (fit,fit) ФИТнес придает *подтянутую *форму тела / когда пойдешь на ФИТнес, то вся одежда, которую ты выбросила *будет-в-пору / *приступ *припадок от ФИТнеса и *подвига
feather [феЗэР] перо | ea=е, отец(father~фаЗэР) чудо в *перьях нашел три *пера и заболел / ФрЕЗЕРовщик точит золотое *перо для ручки | further~фэрзэр *дальше летит *пернатый feathering [феЗэриН][феЗриН] оперение / -ing сущ
feature [фичэР][фи:чэ] черта,особенность | ea=и, ~ФИЧА (сленг) / эта ФИшка - *ЧЕРта и *особенность чёрта | featured [фичэрд][фи:чэд] избранный,напоминающий,похожий на фичу
fee [фи:] платеж,плата,гонорар | ФИговое *вознаграждение ты получил за адский труд и штраф(fine~файн) / ФИгу показал и не *заплатил, ловите его!
feed [фи:д] кормить | (fed,fed) / (food~фуд еда) / ФИДель кастро *кормил партизан обещаниями из кастрюли / *кормили тебя быстро едой фастфудом(=быстро+еда) | fed-up-with [федАп] надоело,сыт-по-горло / +вверх=готово / ФЕДЯ *сыт-По-горло, хорошо кормят на стройке, а шурик ест кефир и полбатона // feed-on [фид-он][фи:дон] питаться / +на столе // feedback [фид,бЭк][фи:дбЭк] обратная-связь =кормить+назад завтраками что скоро усё исправят не успеешь даже состариться
feel [фи:л] чувствовать,трогать,щупать | (felt,felt) / ФИЛантроп *чувствует что он труп / штирлиц шёл по лесу и вдруг *почувствовал на себе чей-то взгляд, ФИЛин - подумал штирлиц, сам ты ФИЛин- подумал мюллер / ФИЛософ *чувствует что пора на пароход / сижу в мягком кресле, пью чай с пироженкой, смотрю ФИЛьм титаник, и вдруг *чувствую, как мои ноги почему-то стали мокрыми, это же вода! она поднималась всё выше и выше, уже добралась до шеи, я пытаюсь всплыть, но кто-то *трогает меня за ногу и тянет вниз под воду.. / когда я *чувствую голод, я ем ФИЛе / я *чувствую, как волнуется простоФИЛя внутри меня | fill~фил наполнять // feel-for [фил-фор][фи:лфо:] чувствовать,сочувствовать / +для // feel-like [фил-лаик][фи:ллаик] чувствовать-себя-как,хотеть / +подобно
fellow [фелоу][фелэу] парень,человек/2.товарищ-по | *товарищ следуй за мной (follow me) // *парень простоФИЛЯ / на ФЕрме ЛОВкий *парень катался на быке | follow~фолоу ФОЛОВеры *следуют за кумиром *парнем в соцсетях // fellowship [фелоу,шип][фелэушип] общение,товарищество,братство на корабле-шип
fence [фенс] изгородь,забор,огораживать | на ФИНСкой границе построили *забор от варваров / *скупщик *перекупщик краденого / *забор крашенный ФЕном СУшу и всё до фени / ФИНСкие *заборы вдоль границы заминировали | offence~эфенс из-за *оскорблений и *обиды отгородился *забором от всех // fend~фенд отражать,отгонять (defend~дифенд оборонять,защищать) // fend-for-oneself [фенд-фоР] постоять-за-себя,позаботиться-о =ограда+для+себя // fend-off [фенд-оф] отбиваться,защищаться =забор+прочь
ferry [фери] перевозить,переправа,паром | аФЕРИсты угнали *паром с паром / ФЕРРИтовые кольца везли на *пароме на ФЕРРосплавнЫй завод / матрос драил речной *паром губкой с моющ.сред ФЕЙРИ(fairy~фери волшебный)
fertile [фэртэл][фэР'таил] плодородный | ФЕРТИЛьный возраст когда *плодородный / ФЕРмы в ТАЙЛанде были *плодородными, там тепло | infertile [ин'фэртэл][ин'фэ:таил] бесплодный и нефортунный / in=не // fertility [фэр'тилэти][фэР'тилити] рождаемость,плодородность,плодовитость / на ФЕРме ТЕЛИТься / -ty сущ // infertility [инфэр'тили,ти][инфэ:'тилити] бесплодие / in=не // fertilize [фэртэ,лаиз][фэ:тилаиз] удобрять для *плодородности // fertilizer [фэртэ,лаизэр][фэ:тилаизэ] удобрение / -er исполнитель удобрять
fever [фивэР][фи:вэ] высокая-температура,лихорадка,жар | +в ФЕВРальские морозы / ФИлософ ВЕРнулся (опоздал на пароход) и от этого *повысилась-температура | feverish [фи:вэриш] ты *лихорадочный ФИг ВЕРИШ что аспирин поможет от *жара
fibre [фаибэР] волокно | (=fiber) / *волокно микроФИБРА для ветровок | fibrous [фаибрэс] волокнистый / -ous прил
fiction [фикшэн] вымысел,худ.литература | т=ш=ц ~ФИКЦИЯ | fictional [фикшэнэл][фикшэнл] вымышленный / -al прил // nonfiction [нан'фикшэн][нон'фикшэн] документальная-литература =не худ.фильм / -tion сущ
fidelity [фаи'делэти][фэ'делэти][фи'делити] верность | ФИДЕЛЬ касТро хранИл *верность революции | infidelity [инфи'делити] неверность / in=не // infidel [инфи,дел][инфидэл] неверный атеист, а fidel-верный?
field [фи:лд] поле,область | ФИЛаДельфия - *поля и *луга с эльфами / коперФИЛЬД показал фокус и медное(copper~копэР) *поле исчезло! | yield~йилд *урожай на *поле
fierce [фирс][фиэс] яростный,свирепый | +ФИРСов лучший хокеист забил шайбу | force~фоРс ФОРС мажор *принудил *силой мажоров попрощаться с красивой жизнью (и пойти копать окопы и таскать снаряды) - *лютый *свирепый начальник *заставил // fierceness [фиРснэс] жестокость,свирепость / -ness сущ состояние
fight-back [фаит-бЭк] дать-отпор,отбиваться | =борьба + назад | fight-off [фаит-оф] отбиваться,отбить =борьба + прочь
figure [фигьэр][фигэ] полагать,думать,фигура | % но звучит ФИГЬЕР / толстые *думают о *фигуре | figure-out [фигьэр-аут][фигэраут] понимать,понять,придумать / ФИГУРАльнО *понимать / не *понимаю почему ФИГУРисты в АВТобусе едут с лыжами на каток // sort-out [соРтаут] разбираться,разобраться =сортировка+вне // work-out [ВэРкаут] тренировка,найти-решение / ВОРКУТа *разработала новую вакцину от снега / *тренируясь, ВОРобьи успевают поВОРКовАТЬ с ВОРонами на тайм АУТе
file [файл] папка | +простоФИЛЯ, а мамка просто дура / *ФАЙЛ %
fill [фил] наполнять | +ФИЛьтр | fill-in [фил-ин] ФИЛИН *заполнял дупло мышами // fill-out [филаут] заполнить,заполнять / +снаружи // fill-up [фил-эп][филАп] заполнить,наполнить-целиком / +вверх=готово // top-up [топАп] пополнить,наполнить-целиком =вершина+вверх / в банк ТОПАл ПАПа *пополнить счет
film [филм] фильм,снимать-кино | *ФИЛЬМ % *сняли на *пленку / ФИЛЬМоскоп для просмотра *пленки
find-out [фаинд-аут] выяснить | =найти + вне / король *узнал что ФИНансы Дании ОпУсТошены, ой чё будет
fine [фаин] пеня,штраф/2.утонченный,изящный,очищенный | *изящную ФАИНу-фаинУ *оштрафовали за песню про на-на | refine~рифайн *очищают РАФИНированное масло и *усовершенствуют =пере + очищенный
fingertip [фиНгэР,тип] кончик-пальца | =палец + кончик
fir [фэР] пихта,ель | ФИРма веники не вяжет, а продает ФИРменные *ёлки палки на новый год / голубые *ели на ФЕРме и пили / ФЕЯ села на *ель рядом с вороной с сыром и заговорила ей зубы | firm~фёрм *упругие *твердые *ели продают в ФИРМе ёлок, а какой запах..
firm [фэРм] твёрдый | не фирма! / и=ё, *упругие *твердые ели(fir~фёр) продают на новый год в ФИРМе ёлок, а какой запах.. / на ФЕРМе офис ФИРМы *крепкие рога и *твердые копыта / ФИРМа очень *крепкая и выпускает *твердые сыры, зубы сломать можно | firmness [фэРмнэс] твердость / -ness сущ состояние
fisherman [фишэр,мЭн][фишэРмэн] рыбак | =рыба + чел на лыжах ФИШЕР | fishery [фишэри] рыболовство // fishing [фишиН] рыбалка это рыбание(fish+ing) и в инете мошенники *ловят рыбку в мутной воде на фальшивых сайтах похожих на настоящие / -ing сущ процесс ловли рыбы
fist [фист] кулак | ФИниСТ ясный сокол сВИСТел в *кулак / *кулаком разобью ФИСТашки / ФЕСТиваль по измерению *кулаков / угадай в каком *кулаке ФИСТашка | feast~фист *праздник *пир во время чумы на ФЕСТивале устроил кулак и его раскулачили // first~фёст первый фестиваль у валь
flame [флеим] пламя,пылать | ф=п %% / *Факела *пЛАМЯ / ФЛЕЙта упала в *плаМя, ах
flap [флЭп] лоскут,створка,клапан,хлопать | ф=х % *створкой
flare [флер][флеэ] вспышка,вспыхивать | ~флористенция
flash [флЭш] вспышка,вспыхнуть | ФЛЭШмоб = *вспышка + толпа(mob~моб мафия) / ФЛЕШка это память с *мгновенным доступом / *вспышка-молнии / ФЛАЖки *красовались на лыжне и *сверкали, но ты всё равно поехал хз куда | slash~слэш СЛЭШ это знак *косая черта / *разрез *прорезь *вырубка *косить *хлестать // flashy [флЭши] кричащий,яркий,показной =вспыхивающий / -y прил // flashlight [флЭш,лаит] фонарик =вспышка+свет
flat [флЭт] квартира/2.плоский,ровный | из окна *квартиры торчит ФЛАг и пулемёТ, живыми не возьмёте! / *квартиру морФЛОТа продали под бордель (кино) / на ФЛЕйТе играют в *квартире сверху по ночам, -эй вы там наверху / *плоский ФЛАг гладяТ утюгом | flatten [флЭтэн][флЭтн] сгладить,расплющивать ФЛОТНую бескозырку белую в полоску воротник
flea [фли:] блоха | +ФЛИртует с кошкой / левша прибил подковы на туФЛИ *блохе, вау / ФЛИ-маркет *блошиный рынок где ФЛИртуют с продавщицами и покупают *блох для домашних питомцев
flee [фли] спасаться-бегством | (=fled,fled) / она всегда *убегает, если с ней начинают ФЛИртовать, терпеть этого не может и *спасается только *бегством из тюрьмы / блоха(flea~фли) *спасается от ловли блох
fleet [фли:т] флот | и=о % / капитан ФЛИнТ и его *флот сделали финт ушами / конФЛИкТ во *флоте, кормят одной рыбой, задолбали уже, хотим макароны по *флотски! | fleeting [фли:тиН] мимолётный,скоротечный ФЛИрТ и конФЛИкТ закончился дракой / -ing прил?
flight-attendant [флаит-э'тендэнт][флаитэ'тендэнт] бортпроводник | =полет+интендант / *бортпроводник раздал нам ФЛАЕры о ТЕНДЕНции самолёТов разбиваться
flight [флаит] бегство/2.полёт,рейс | *перелет Фанерного ЛАЙнера Туда (fly~флай муха летать) / во время *рейса в столовую раздавали ФЛАЕры на Тарелках | fight~файт *бой *бороться / *полёт истребителей в воздушном *бою / fright~фрайт *испуг *страх в *полете и воздушном *бою
float [флоут][флэут] плавать,плыть | oa=оу, ~ФЛОТ *плавает / числа с *плавающей точкой, а double - двойной размер float / ФЛОмастер ЭТот не тонет, как *поплавок сразу *всплывает будто на нём *плавательный-пояс | flow [флоу][флэу] поток,течь / ФЛОУресцентные лампы излучают *поток света / весь лилипутский ФЛОт смыла *стрУя гуливера / ФЛОра У *потока водопада работает живой оградой / *поток несёт наш ФЛОт на скалы, ааа, мы все Умрем
flood [флэд][флАд] потоп,наводнение,наводнять | (flow~флоу поток) / звучит флАд а не флУд! / *потоп крови(blood~блад) в ужастике, какой ужас / ФЛОТ помог при *наводнении спасти нас (а ~флуд это *потоп слов в чате бла-бла) | flood-in [флэд-ин][флАдин] наплыть,валить-потоком / +в
floor [флоР] пол/2.этаж | (sex~секс пол жен-муж) / на *полу на первом *этаже ФЛОРистка сажает цветы в *пол, а они не растут, че за дела? / *пол красили ФЛОмастеРом и посыпали мукой / Фармацевт и ЛОР сами мыли *пол на *этаже в больнице, докатились / весь морФЛОт - живет в одной квартире(flat~флЭт) на первом *этаже / весь *этаж был заполнен ФЛОРой, напоминающей фауну (кино про зомби) / на последнем *этаже ФЛОРист ест цветы - он веган | flour~флаур мука
flop [флап][флоп] провалиться,провал,неудача | +записи на ФЛОПи диск / ФЛОПпи диск это дискета *шлепнулась и *плюхнулась на пол и разбилась, ах
flu [флу:] грипп | +у мухи(fly~флай) зимой и еле ползает / при *гриппе сделали ФЛЮрографию, а там ковид, мест в больнице больше нет, так что ползи сразу к кладбищу / болея *гриппом нужно есть ФЛУкты (и ходить к логопеду р учить)
fly [флаи] муха,летать | ФЛАЙер *летает по улице, лови его! / *мухи болеют грипом(flu~флу) когда холодно и еле ползают / когда мы *летели в самолёте, в салоне *летали *мухи и раздавали ФЛАЙеры на день варенья / *муха по квартире(ФЛЭт) *летИт, лови её / Фазан испугался ЛАЙки и *улетел в фазанку учиться на слесаря | sly~слаи / ты прибил(slay~слей) *коварную *ловкую *хитрую *муху которая тебя достала // flight~флайт флиГХТ полет,перелет *мухи // dragonfly [дрЭгэнфлаи] стрекоза =дракон-муха
foam [фоум][фэум] мыло,пена | oa=оу, ФОМа неверующий купался в *пене с крокодилами (они его потом съели) | former~фоРмэР *бывший ФОМА в-прошлом(formerly~формэрли) купался с крокодилами в *пене на ФЕРМЕ // foamy [фоуми][фэуми] пенистый / -y прил
focus [фоукэс][фоукис][фэукэс] сосредоточиться | =сФОКУСироваться / оптический ФОКУС *концентрирует свет в линз / *фокусировать внимание при ФОКУСе покусе
fog [фаг][фог] туман | мистер ФОГ с паспарту и мистер фикс с планом объехали вокруг света за 80 дней через *туман, огонь, воду и медные трубы / ФОКусник вышел из *тумана вынул ножик из кармана, будет резать будет бить.. / уФОлоГ ФОтКал в *тумане *туманное будущее и нло | foggy [фаги][фоги] туманный / *-y прил
foil [фоил] расстраивать,разрушать/2.фольга | *ФОЛьга % для *контраста и *фона | fail~фейл *потерпеть-неудачу *не-иметь-успеха и *расстроиться
fold [фоулд][фэулд] сворачивать,складывать | *завернуть и (unfold~анфоулд развернуть) ФОЛьгу на шоколаДке (представить звук, блеск и запах) / *складывать по ФОрмУЛе Дроби в банку / ФОма на УЛице *сворачивал надувного крокоДила / *сложить из ФОЛьги Домик для уточки | folder [фоулдэр][фэулдэ] в *папку *складывают документы и мамку / file~файл *папка простоФИЛЯ с ФАЙЛами пришёл к мамке ДУРочке / -er исполнитель сворачивания
fond-of [фанд-эв][фондов] любящий,люблю | +тратить ФОНД мира на войну
fool [фу:л] дурак,дурачить | сытый(full~фул) был полный(full~ФУЛ) *дурак и низко пал(fall~фол) ниже плинтуса / *дурачка отФУтбоЛили *одурачили и замотали по конторам и он всё проФУкаЛ | foolish [фу:лиш] глупый,дурашливый ФУтболист ЛИШний на поле, кэш отсюда // fool-around [фул-эр'аунд][фу:лэ'раунд] дурачиться,придуриваться,баловаться =дурак+вокруг // kid-around [кидэ'раунд] развлекаться,баловаться и КИнуть *Дураков вокруг
footing [футиН] опора,основа | =нога(ступа) + ing-процесс / у избы на курьих *ножках(foot~фут) *опора это *ноги(foot~фут)
footprint [фут,принт] след | =нога + печать / нога отпечатала *след
for-real [фор-рил][фо:риэл] правда,серьёзно | =для + реальный %
for-sure [фор-шур][фо:шуэ] конечно,наверняка,точно | +уверенный(sure~шур) китаец ЩУРиться
forbid [фэР'бид] запретить,запрещать | (forbade,forbidden) / 403 / *запретили эту ФОРму оБИДы и на обиженых воду возить / ФОма ОБИДелся на *запрет купаться с крокодилами / психам *запретили из ФОРточки БИДоны с молоком выбрасывать | forget~фоРгет забыть ФОРму взять на физру, ааа // forgive~фоРгив прощать ГИВи за то что дал тебе по башке гирей и хотел убить
forehead [форхед][форид] лоб | =впереди + голова / в ФОнтане скинХЕД разбил десантнику *лоб
foreign [фарэн][форэн][форин] иностранный | (g-немая) *внешний *заграничный *заезжий *нездешний *приезжий / ФАРИНгейт - градусы (у нас по цельсию) *зарубежный + ворота (gate~гейт затвор клапан шлагбаум вентиль заслонка задвижка) / на урок *иностранного языка пришел в ФОРме ИНагент, -прячьтесь под партами! | foreigner [фарнэр][форэнэр][форнэр][форинэ] иностранец с ФОнаРем под глазом / +er сущ
forgive [фэР'гив][фор'гив] простить | = для + дать / *прости мертвецоВ за ОРГИю В морге / *прости ГИВи за то что дал(give~гив) тебе гирей по башке и ты забыл(forget~фоРгет) свое имя и потерялся / ФОРма носа ГИВи не *прощает ошибки молодости (совал куда ненадо) | forgiveness [фэр'гивнэс][фор'гивнэс][фэ'гивнис] прощение / -ness сущ состояние
fork [фоРк] вилка,развилка,раздваиваться | у *вилки четыре(ФОР) зуба! / ФОКус с *вилкой - всё что накалываете на неё - исчезает во рту / ФОРК биткоина это разделение на два вида, как *развилка / ФОКусник одну *вилку сломал, другую потерял, придется есть пельмени поварежкой / у *вилки кривая ФОРма специально для Кривых рук | folk~фоук *народ поёт ФОЛьКлерные песни
former [фоРмэР][фо:мэ] бывший/2.первый(из-названных) | не фермер! не форма! / *бывший трансФОРМЕР в ФОРМЕ машины возил тебя (кино) / *бывший ФЕРМЕР ФОМА катался в-прошлом(formerly~формэрли) на надувном крокодиле пока он его не съел / *бывший муж любил наряжаться в школьную ФОРМУ и пРогуливать школу / ФОнаРь под глазом у *бывшего МЭРа города, его поймали на взятке | formerly [фоРмэРли] раньше,прежде =бывшо / -ly нареч
forth [фоРС] дальше,вперёд | ~ФОРСировать реку = продвигаться *дальше,*вперед | force~фоРс / чтобы ФОРСировать реку *дальше нужны *силы // forthcoming [форС'кэмиН][фо:С'кАмиН] предстоящий =дальшеприходящий /
frail [фреил] хрупкий,хилый | *крупкая ФРЕЙЛина с *корзиной заблудилась в лесу с волками..
frank [фрЭНк] откровенный | во ФРАНции(france) живут *искренние ФРАНцузы / *откровенный ФРАНцуз дал тебе пару ФРАНКов и рассказал такоое, что уши повяли / ФРЭНК был *искренний когда спал, однажды он вызвал тебя на *откровенный разговор, лучше горькая правда, чем сладкая ложь - ты не тот кем все тебя считают.. | frankness [фрЭНкнэс] откровенность / -ness сущ
fraud [фро:д] обман,мошенничество | au=оо, вроде маВРОДи из ммм был *мошенник и обчистил доверчивых буратин, а лёня голубков крайний оказался / в *мошеничестве с кольцами замешан ФРОДо бэгинс, он же фёдор сумкин / на ФРОнте Добровольцев *обманули и кинули (под танк) / ФРЭДи крюгер *обманул пионерскую организацию и вступил в пионеры за взятку (дал директору на лапу) потом стал генсеком и довёл страну до ручки | fraudulent [фроджэлэнт][фро:дьюлэнт] мошеннический ЛЕНТяй
freight [фреит] груз,грузовой | ~фрахт
frequency [фри:кВэнси] частота | повара ФРИКадельки УНОСЯт *часто домой / ФРИК ВЕчНо СИдит дома и *часто ловит *частоту голос америки | frequent [фри,кВент][фри:кВэнт] *частый гость залетает к нам в окно - какой-то ФРИК с ВЕНТилятором на спине / свободный(free~ФРИ) КВЕНТин в карантине *часто снимает кровавые фильмы ужасов // infrequent [ин'фри:кВэнт] нечастый / in=не
freshen-up [фрешэн-эп][фрешнАп] освежиться | (fresh~фреш свежий) + вверх=готово
fret [фрет] волноваться | когда муха *волнуется - она ФРЕТ от страха / народ *беспокоится что президент всё время ВРЕТ и двойник | fretful [фретфэл][фретфул] раздражительный,капризный / -ful прил полный волнений
fright [фраит] испуг | *страх (fight~файт бой драка борьба) (flight~флайт полет перелет) *страх в *полете и воздушном *бою / во ФРАке И Троль *напугает труляля | frighten [фраитэн][фраитн] пугать / ФРАЙер затаился в ТЕНи чтобы *испугать тебя до смерти / хрупкая ФРЕЙлина своей ТЕНи *испугалась и наложила в штаны // frightful [фраитфэл][фраитфул] ужасный / -ful прил =полный ужасов // frighten-off [фраитэн-оф][фраитноф] отпугнуть,отпугивать / +прочь
frog [фраг][фрог] лягушка | ФРАГмент *лягушки препарировали на уроке юные живодёры / ФРАнцузы Голодные едят *лягушек / ФРанцузы РОГатые едят *лягушек когда изменяют / В РОГ быка *лягушка прячет заначку / у пьяной ФРОси на РОГах любит сидеть *лягушка и курить | toad~тоуд жаба
front [фрэнт][фрАнт] перед,передний | о=а, ФРОНТ это *передовая линия / ФРАНТ бегает по *фасаду дома и заглядывает в окна, лови его | in-front-of [инфрАнтов] перед нами выносят ИНвалидов ФРОНТОВиков // frontal [фрэнтэл][фрАнтл] передний,лобовой,фронтальный % // frontier [фрэн'тир][фрАнтиэ] граница / ~ФРОНТ по *границе / -er исполнитель?
frost [фрост] мороз | ФРОСя на *морозе ныряеТ в прорубь, она моржиха / на *морозе *иней на Ветках и снег хРУСТит | freeze~фриз (froze,frozen) антиФРИЗ против *замерзания // frozen~фроузэн замороженный
frown [фраун] хмуриться | ФРАУ ева бРАУН *неодобрительно *нахмурила-брови(brow~брау) достала коричневый БРАУНинг и застрелила фюрера / ФРАУ *Нахмурила-брови и пошла к пани со сковородкой(frying-pan фраиНпэн) на разборки, будет махач
fruitful [фрутфэл][фру:тфул] плодотворный | =полный фруктов / -ful прил =способный плодить | fruitless [фрутлэс][фру:тлис] бесплодный / less=без + фруктов / barren~бэрэн *бесплодный БАРАН был евнух, овцы недовольны!
fry [фраи] жарить | жадный ФРАЙер *жарил картошку ФРИ, но жадность его сгубила / *жарить ФРукты, АЙ брызги жира летят / ФРАу любИт *жарить вкусняшки в пятницу(фрайди)
fuel [фьюэл][фьюл] топливо,заправлять | ФУра ЕЛа *топливо и ехала / от цен на *топливо ты оФУгЕЛ и заправился по самые помидоры | refuel [риф'ьюэл][ри:'фьюэл] заправиться,дозаправить =пере+заправлять
funeral [фью:нэрэл] похороны,похоронный | ты пил из ФУжера миНЕРАЛку на *похоронах (поздно пить боржоми когда почки отвалились) / под ~ФАНфАРы загремЕЛ и умер, затем *похороны
fur [фэР] шерсть,мех | ФУРгон покрыт *шкурами / *мех соболя - *бешеной ФУРии, кусается больно / ФУРажка из *шкуры *меха *пушнины / загрузили ФУРу *меха, написали зверь для смеха, когда стали разгружать захотелось убежать - шубы, варежки и шапки отрастили зубы, лапки, прыг из ФУРы - и готово, вот что значит сила слова!(короче звери-зомби всех сожрали и ты остался последний человек на земле) / соболя ФЫРкали когда из них *мех делали / на ФУРе без ФАР ночью везли *мех ФУРии для ритуала ведьм | furry [фэ:ри] пушистый,меховой / -y прил
#
gamble [гЭмбэл][гЭмбл] рисковать,азартная-игра,играть | проктер энд ГЭМБЭЛ это *рискованное-предприятие *азартная-игра *авантюра / ГАМлет БЫЛ игрок с *азартом | gambler [гЭмблэР] игрок / -er исполнитель *авантюры
gap [гЭп] зазор,разрыв,пробел | не говори ГОП пока не перепрыгнешь *брешь / поп ГАПон провалился в *щель в ад, но это было давно и неправда / у ГОПника одни *пробелы в голове - школу прогуливал
garden [гаРдэн][га:дн] сад | ГАРДИНа со шторами висит в *саду у гардемаринов / ГАДиНа жила в *саду и везде гадила, мочи её в сортире | gardener [гардэнэр][га:днэ] садовник / -er исполнитель // gardening [гардэниН][гаРдниН] садоводство / -ing сущ процесс
garlic [гаРлик] чеснок | КАРЛИК ест *чеснок в ГАРЛЕме (ему что жить надоело?) / ГАЛя ЛИКует от цен на *чеснок и бьётся в истерике головой об стену
garnish [гаРниш] украшать,украшение,гарнир | ш=р %% | *украшать *ГАРНИр виШенкой
gas [гЭс] бензин,газ | с=з % / не *газ, а *бензин(petrol~петроул) петру налили | gasoline [гЭсэ,лин][гЭсэули:н] для ГАЗЕЛИ *бензИН =газолиния // gas-station [гЭс'стеишэн] заправочная-станция,заправка =газ+станция
gates [геитс] ворота | полтерГЕЙТС это *ворота в потусторонний мир / бил ГЕЙТС клеил афишу(bill~бил) Windows98 на *ворота белого дома | gateway [геит,Веи] вход,шлюз =ворота+путь
gather [гЭЗэР] собирать,собираться | +ГАЗЕРовку попить возле автомата с ГАЗЕРовкой в жару, а стакан то один на всех / *собираться вместе(together~тэгезэР) и *скопляться на ГЕЙЗЕРе на живых русалок поглазеть(gaze~гейз) / *собираю ГАЗЕты,чтобы сдать в макулатуру
gauge [геидж] измерять,измерить,изм.прибор | ГЕЙ и ДЖигит *замеряли у кого больше / *мера *масштаб *индикатор *указатель *датчик / ГЕЙша в ДЖинсах и с жевачкой купила волшебный *измерительный-прибор - он *измеряет счастье
gaze [геиз] взгляд,пристально-глядеть | туристы *пялятся и *таращатся на ГЕЙЗер с живыми русалками, а потрогать можно? неет! | stare~стер / СТЕРвятники *пристально *глазеют на раненую ГАЗЕль, хотят сожрать
gear [гир][гиэ] механизм,привод,передача | ГИРя на часах *передает через *шестерню энергию и привет кукушке, её подтягивать надо каждый день / ГИРя это *приспособление к ноге в гипсе в больнице / ГИРя часов - часть *механизма, она *приводит его *в-движение | geared-to [гирд-ту][гиэдту:] ориентирован-на,направлен-на =передан-к
generation [дженэр'еишэн][дженэ'реишэн] поколение | г=дж, ГЕНЕРируют новое *поколение гЕЙШ роботов / от слова ~ГЕНЕРАЦИЯ спиногрызов т.е *потомство наклепать
generous [дженэрэс] великодушный,щедрый | +ГЕНЕрал с донной РОЗой встречался / у *щедрого ГЕНЫ РОС *великодушный чебурашка | generosity [дженэр'асэти][дженэ'росити] щедрость / -ty сущ
gentle [джентэл][джентл] мягкий,тихий,нежный | ~ДЖЕНТЕЛьмен - *нежный неженка слушал *тихо *ласковый май и балдел
get [гет][гит] получать,становиться | ГЕТман *стал человеком, а был скотиной / ГЕТман *достал у мафии наркоту в ГЕТто и не заплатил, ему крышка | get-away~гетэвеи *избежать = получить+прочь // get-up~гетап вставать,подниматься / +вверх
ghost [гоуст][гэуст] призрак,привидение | +зашло в ГОСТи / в ГУСТом тумане ходит *призрак по европе и тоску наводит / по ГОСТу сделали *приведение и поставили знак качества на лоб | guest~гест *ГОСТь % // host~хэуст *хозяин ХОСТинга держит сайты для *толпы ГОСТей // ghostly [гоустли][гэустли] призрачный / -ly прил?
gift [гифт] подарок | +красивые ГИФКи (give~гив давать) / запасные ноГИ для ФуТболиста это отличный *подарок / ГИря в лИФТе оборвалась и упала на кабинку где ты ехал - это *подарочек от изношеного в хлам жкх, всё разворовали! | present~призент ПРЕЗЕНТация в *настоящее время это *подарок // present-with~презэнтвиз *дарить ПРЕЗЕНТы и презики президентам // gifted [гифтэд][гифтид] одаренный =подаренный / -ed уже сделанный
giggle [гигэл][гигл] хихикать,хихиканье | *ГОГотАЛ и *хихикал над тобой ГИГантскИй Людоед
glance [глЭнс][гла:нс] взгляд,взглянуть-мельком | +на ГЛЯНЦЕвый журнал, ах какие картинки / *полируют ГЛЯНЦевую бумагу / *взгляд красотки с обложки ГЛЯНЦевого журнала плейбой
glass [глЭс][гла:с] стекло,стакан | (а глаз это eye~ай) / *стеклянный ГЛАЗ плавает в *стакане у шерлока холмса (кино) / в *стеклянный ГЛАЗок смотрю *стеклянным ГЛАЗом, а там хоть ГЛАЗ выколи, темно и воздуха не видно / плексиГЛАС это полимерное *стекло / из *стакана слышен ГоЛОС - пить надо меньше (это белая горячка-белочка) | glasses [глЭсэз][глЭсиз][гла:сиз] очки =стекла / *очки для ГЛАЗ ИЗ Стекла, у кого четыре ГЛАЗа тот похож на водолаЗа
glide [глаид] скользить,планировать | +по морской ГЛАДИ / ~ГЛАДить утюгом - это *скользить
gloom [глу:м] мрак,сумрак,уныние | ГЛУМились во *тьме *мрачные чудища над тобой / ГЛУМился хулиган во *мраке улицы ночной, но был милицией захвачен, в тюрьму посажен за разбой / the groom is gloom - his bride ugly as a horse = жених-конюх был уГРЮМ - невеста страшная как лошадь | gloomy [глу:ми] хмурый,мрачный / -y прил // glum~глам мрачный хмурый
glory [гло:ри] слава,сияние | на ГЛОбусе РИта нашла много *великолепных стран / ГЛОткой ОРИ о *популярности / ГЛОРИЯ - имя | glorious [гло:риэс] славный / -ous прил // glorify [глорэ,фаи][гло:рифаи] прославлять глорию // glorification [глорэфи'кеишэн][гло:рифи'кеишэн] прославление / -tion сущ
glove [глэв][глАв] перчатка | ГЛАВное *перчатки одеть правильно (вместо шляпы на ходу он одел сковороду а *перчатки натянул на пятки) / ГЛАВное в *перчатках что бы количество пальцев совпадало / ГЛАВа мафии всегда в *перчатках работает, чтобы руки не испачкать
glue [глу:] клей,клеить | г=к %% а клей(clay~клей) это глина / ты *клей нюхал и плющило от ГЛЮков / ГЛУпого дедку надо *склеить и развести на бабки / ГЛУпый пацан *клей долго нюхал потом вырос и стал дебилом
goal [гоул][гэул] цель | +забить *ГОЛ % в *ворота - трудная *задача
goat [гоут][гэут] козел,коза | пионер *козел всегда ГОТов / *коза ГОворит с УТкой как им ютюб запретили (outcome~ауткАм А УТКАМ в *результате реформ запретили смотреть ютюб, сиди и не крякай) / в ГОсдУме сидяТ одни *козлы и *козы, сами себя выбрали
goddess [гадэс][годис] богиня | +ГАДИна Страшная с болот | god~год бог / о май гад = боже мой
goods [гудз] товары | =хорошие / только хороший(good~гуд) *товар и *груз пропускают через ГУДЗонов пролив / ГУДят пароходы когда веЗут *товары в товарнике
governor [гэвэрнэр][гАвэнэ] губернатор | ~ГУВЕРНЕР *правитель | govern [гэвэрн][гАвэн] *управляет ГУВЕРНантка ГУБЕРНей, а кухарка государством / *управляют в ГАВАНи судами // government [гэвэРмэнт][гэвэрнмэнт][гАвнмэнт] правительство / в ГАВАнь зашел коРабль *правительства с МЕНТами / ГОВОРит МЕНТ *правительству - хочу быть полицаем / -ment сущ // governance [гэвэрнэнс][гАвэнэнс] управление / -nce сущ
grab [грЭб] схватить,нахапать | ~наГРАБить ~заГРАБастать / ГРАБь наГРАБленое и *присваивай / ГРАБитель ГРАБанул банк и *присвоил бабло / он ГРЕБ драгоценности ГРАБлями(руками) и оГРЕБ пендюлей от охранника | grub~граб *личинками кормить *грязнулю *неряху фу / *рыться и *выкопать ГРОБ чтобы продать скелет в кабинет биологии
grace [греис] благодать,милость | ГРАЦия *украшает *привлекательную ГРЕЙС в огне / ГРЕЙСя возле *привлекательной батареи | gracious [греишэс] милостивый =грациозный // graceful [греисфэл][греисфул] изящный / -ful прил полный *благодати
grain [греин] зерно,крупица | ~ГРАНула / *зерно в ГРАНулах | gray~грей серые гранулы
grape [греип] виноград(ягода) | +и ГРЕЙПфрукт похожи? / *виноград ГРЕЙ и в изюм Превратится
greet [гри:т] приветствовать | +и ГовоРИТь *привет / кук *приветствет десять неГРИТят / когда едешь по ГРИн карТе то тебя *приветствуют и встречают с оркестром | greed~грид жадный // greeting [гри:тиН] приветствие / -ing сущ процесс // hello~хелоу привет черт из ада(hell~хел)
grief [гри:ф] горе | ГРИФ секретно поставили на *горе *несчастного народа, сказали всё под контролем, ничего страшного / ГРЕФ из сбера наживался на *горе *несчастных / *горе и *беда ГРИФону - его волки съели | grievance [гри:вэнс] обида / ты купил лошади ГРИВу на аВАНС, а у неё теперь *обида - цвет не подходит к цвету её глаз / -nce сущ // grieve [гри:в] скорбеть,горевать / *ГоРЕВать %% *приносить *горе и *печаль / я *горевал по поводу ГРИВенника, его нигде не принимают (а за гривну ваще убить могут)
grim [грим] мрачный,зловещий | братья ГРИМ писали *свирепые *мрачные *жестокие *грозные сказки / *свирепая и *мрачная *жестокая *грозная ГРИМаса у кинг конга, страшно! / ГРИМ наложили на весельчика и он стал *свирепым и *мрачным космическим пиратом
grin [грин] ухмыляться,ухмылка,оскал | *усмешка зеленого(green~грин) ГРИНча который украл рождество / ГРИша *Надсмехался над ГРИНго что у него ГРИН карта зелёная
grind [граинд] молоть,измельчать | (ground,groud) / ГРАНулы *перемалывали *толкли / ГРАнИт НаДо *измельчать для плит | ground~граунд почва / *грунт *измельчал в пыль
grip [грип] схватить,хватать,захват,хватка | заболел ты ГРИПпом и *крепко-сжал градусник, смотри не сломай - ртуть ядовитая! / *хватать ГРИБ в лесу и бежать пока грибники не поймали / ГРИПп *сжал горло, ах / ГРИП меня вчера *схватил, и сегодня я без сил умер
grow [гроу][грэу] расти,выращивать/2.становиться | (grew,grown) / на ГРЯдке Укроп *растёт / *растет ГРУша, нельзя скушать, что это? (тётя груша повесилась) / аГРОкУльтуру *вырастили суслики аГРОУномы | grass~грас *трава на ГРядке РАСтет // growth [гроуС][грэуС] рост / аГРОном УСтроил *рост *прирост урожая, все объелись и опухли // grow-up [гроу-эп][грэуАп] расти,вырастать / *растут на ёлке ГРУши и АПельсины, а на сосне яблоки и ананасы(pineapple) / вырос(ГРОУ) вверх(АП) значит *созрел
guess [гес] предполагать,угадывать,догадываться | ue=е, *угадай КВЕСт / в ГЕСтапо *догадываются что штирлиц любовник евы браун / *догадайся какая ГЭС скоро сломается? / мюллер *предполагал что штирлиц работает в ГЕСтапо шпионом
guide [гаид] гид,вести,направлять | ГАЙДар по *учебнику *руководил разными шарлатанами и жуликами / ГИД взяла *руководство над школотой в гайд парке / ГАЙДар был *руководитель и *вел страну не туда | misguide [мис'гаид] вводить-в-заблуждение / мис=промах // guideline [гаид,лаин] ориентир,общее-правило,принцип =вести по линии
guilt [гилт] вина | +разГИЛЬДяя / ГИЛьоТина ждёт тех, чья *вина доказана | guilty [гилти] виновный на ГИЛьоТИне / во всех бедах *виновна ГИЛЬДИя купцов и чубайс / -ty сущ
gulf [гэлф][гАлф] залив/2.разрыв,пропасть | ГОЛЬФстрим = течение(stream~стрим) в океане + (gulf залив бухта бездна вихрь водоворот воронка пучина поглощать) / течение ГАЛФстрим несет нас в *бездну бермудского треугольника, ааа мы все умрём / она ГОЛьФы сняла и бросилась в *бездну, ах | engulf [ин'гэлф][ин'гАлф] поглощать,поглотить,засосать =в+пучину
gum [гэм][гАм] жвачка | ЖУМ, ЖУёт *деснами *жевательные-резинки бабл-гам / ГАМлет много лет жуёт *деснами одну и ту же *жевачку / ноГАМи я наступил на *смолу и влип / в школе шум и ГАМ - продают родину за джинсы и *жвачку, очередь километр
gun [гэн][гАн] пистолет,огнестрельное-оружие | ГАНгстер с *оружием наГАН это *пистолет / ГАНстеры достали *пушки и *оружие | gang~гэН группа банда // shotgun [шат,гэн][шотгАн] дробовик =стрелять+пистлет // machine-gun [мэ'ши:нгАн] пулемет =машина+пистолет
gypsy [джипси] цыганский,цыган | +в ГИПСЕ (пьяный попал под лошадь) / *цыган на ДЖИПе СИнем возил наркоту, лови его
#
habit [хЭбэт][хЭбит] привычка,обычай | +слона пить ХОБОТом / *привычка ХОББИТа ходить босиком / какие вредные *привычки были у ХОБИТа федора сумкина? / у слона *привычка кушать ХОБОТом всё что шевелится | inhabit~инхэбит ИНтересные ХОББИТы *населяли норы // habitual [хэ'бичуэл][хэ'битьюэл] привычный ХОББИт ЧУЯЛ обычаи / -al прил // habitat [хЭбэ,тЭт][хЭбитЭт] среда-обитания,место-обитания ХОББИТов ЭТи норы
halt [хо:лт] остановка,останавливаться | ХАЛТурно сделаную *остановку сдуло ураганом / в ХОЛле я *осТановился, сделал *привал и разжёг костёр
halve [хЭв][ха:в] разделить-пополам,делить-пополам | +ХАЛВу (л-немая) (half~хааф половина) | have~хЭв *иметь хавчик и *поделить-пополам по братски
ham [хЭм] ветчина | ~ХАМон / ГАМбургер с *ветчиной / ХАМ грубил и лапал машку за *ляжку / *ветчину ел ХАМло по хамски | hum~хам ХАМ *жужжал и *шумел когда *ветчины объелся
hammer [хЭмэР] молоток | ХАМ МЕРзский *молотком стучит всю ночь, спать не даёт / ХАМЭлиона *молотком стукнули, когда он прикинулся шлангом / ХИМЕРа с *молотком нахимичила / это ещё и машина типа джип армейский | mallet~мЭлит МОЛОТок %% деревянный, киянка
hand [хэнд] рука,кисть | КАНДалы на *руках(кисть) / ХЭНДе-хох = *руки вверх из кино / ХАНД меид = сделано руками | handbook [хЭнд,бук] руководство,справочник =рука + книга // handcuffs [хЭнд,кэфс][хЭндкАфс] наручники =рука + кайф // handful [хЭнд,фул] горстка,горсть =кисть+полный // armful [а:мфул] охапка =рука+полный // mouthful [мауС,фул] полный-рот мышей // handle [хЭндэл][хЭндл] ручка,рукоятка /2.управляться,обращаться / ХАН с ДЕЛами *справляется из *рук вон плохо // handsome [хЭнсэм] красивый(мужс) =рука+некоторый / *красивый паук имел несколько *рук / *рука(ХЭНД) *красивого САМца гладит *рукой машку за ляжку // handwriting [хЭн,драитиН][хЭнд,раитиН] почерк =рукамиписание // handwritten [хЭн,дритэн][хЭнд'ритэн] рукописный // handy [хЭнди] удобный в руке =ручной
hang [хЭН] висеть,вешать | (hung,hung) / (г-немая) ХАНа *повесили за измену любовнице / *висел ГАНГстер на *виселице | hangman [хЭНмэн] палач =висеть+чел // overhang [оувэр,хЭН][эувэхЭН] нависать / +через // hanger [хЭНэР] вешалка / +из ФАНЕРы / браслет ХОНОР(honour~онэр слава,честь) на *вешалке висит и умнеет не по дням, а по часам / -er исполнитель // hang-around [хЭН-эр'аунд] тусоваться,слоняться,зависать % / +вокруг // hang-about [хЭНэ'баут] тусоваться,болтаться / +около // hang-out [хЭНаут] тусоваться =зависать вне
happen [хЭпэн] случаться,случиться,происходить | *случается что хапуги могут ХАПНуть / что *случилось в кино? -ХЕПпи ЭНд | happy~хэпи *случился ХЭПИ-енд *счастливый конец // mishap [мис,хЭп] несчастный-случай,несчастье / мис-промах *случился
harbor [хаРбэР] гавань,порт | (=harbour) / перл ХАРБОР = (pearl~перл жемчуг) + *порт (японцы разбомбили) / *убежище *укрытие *укрыть *приютить
hard [хард] твердый | ХАРД-рок *жесткий *твердый музон как скала(rock~рок) | hardy [хаРди] выносливый / -y прил // hardly [хаРдли] едва-ли,едва,вряд-ли =трудно / *вряд-ли они ХОДиЛИ без ног на ушах / я *с-трудом одел ХАлат ДЛИнный / -ly нареч // hardware [хард,Вер][ха:дВеэ] аппаратное-обеспечение,аппаратные-средства / сХЕмы *аппаратной части *оборудования компьютера занимала ДВЕ пАпки в сейфе за ХОРошей ДВЕРью, замучаешься ломать / software~софтВер проги
harm [хаРм] вред,вредить | ХАМ *вредит нам, получай минус к КАРМе / ХАМло нарвался на *ущерб себе | harmless [хаРмлэс][ха:млис] безвредный / less=без // harmful [хаРмфэл][ха:мфул] вредный / -ful прил =полный вреда
hat [хЭт] шляпа | мисис ХАТсон носит *шляпу от солнца(sun~сан) / *шапку в ХАТе надо снимать, особенно лысым / мисис ХАТсон потеряла *шляпу, а шерлок холмс нашел её у ватсона под кроватью / ты забыл *шляпу и голову в моей ХАТе скраю, ничего не знаю | hot~хот горячий // heart~хаРт сердце // cap~кэп *КЕПка
hazard [хЭзэРд] риск,угроза,опасность | +ХАЗАР ОРДы идут, ааа, мы все умрём | lizard~лизэрд *ящерица это *угоза - ЛИЗАла РаДостно тебя, потом съела // blizzard~близэрд снежная-буря буран БЛИЗится // hazardous [хЭзэРдэс] опасный / -ous прил
head [хед] голова | ХЕДхантер это охотник(hunt~хант) за *головами ищет рабов на hh.ru | ahead~эхед / А *впереди *голова(HEAD) и сзади хвост(tail~теил) // headlight [хед,лаит] фара,передняя-фара =голова+свет // headline [хед,лаин] заголовок =голова+линия // heading [хедиН] заголовок / -ing сущ // headquarters [хед,кортэрз][хед,кВоРтэРз] штаб-квартира =голова+квартира %
heal [хи:л] заживать,лечить | +ХИЛых и *пятки(heel~хил бахилы) на *холме(hill~хил %) / ХИЛых надо *исцелять, если ХИЛый сразу гроб и могила на холме(hill~хил) / *зажила аХИЛесова *пята на *пятке | hale~хеил ХАЛЕный *здоровый *крепкий // healer [хилэР][хи:лэ] целитель был ~хилер / -er исполнитель // health [хелС] здоровье =heal(лечить)+th (ea=e) / в ХЕЛЬСинки едут поправлять *здровье / wealth~ВелС богатство,изобилие / ХИЛый мальчик вырос и Стал *здоровым бугаем / под ХЭЛодной Струёй надо *здоровье закалять, помогает стопудово // healthy [хелСи] здоровый / ХИЛый СИльно ест чтобы стать *здоровым и жирным // healthcare [хелС,кеР][хелСкеэ] здравоохранение =здоровье+забота
heap [хи:п] куча | +ХИПпи танцевали ХИП хоп виляя бедрами(hip~хип) / *куча ХИПпи в *куче мале
heat [хи:т] тепло,нагревать | ХИТ парад *нагревает толпу и *тепло / ХИТ может быть горячим(hot~хот) если его *подогреть рекламой / ХИТрые в *жару спят на батарее / ХИТовый диск *нагревается из-за долгого играния / ХИТ продаж - это чудо-обогреватель дающий *тепло | hit~хит на ХИТ-параде за *шлягер *толкнули и *ударили *популярного-исполнителя, ах // heating [хи:тиН] обогрев,отопление / -ing сущ процесс // heater [хитэР][хи:тэ] обогреватель,нагреватель был ХИТЁР / -er исполнитель // heat-up [хит-эп][хи:тАп] нагревать,разогреть / +вверх=готово / warm-up [ВоРмАп] разогревать,разогреть ВЕРМишель, але АП
heaven [хевэн][хевн] небеса | седьмое(seven~сЭВН) *небо это *небеса обетованные | heave [хи:в] поднимать,вздыматься / +на *небеса (ea=и) / муХИ Влезают и *поднимаются на потолок, лови их / ХИлый В гору идет на *подъем, а умный гору обойдёт // heavenly [хевэнли][хевнли] небесный,неземной небожитель имеет(ХЭВ) бЭНТЛИ / -ly нареч
heel [хи:л] каблук,пятка | ~баХИЛы одели на *пятки / лечить(heal~хил) *пятку аХИЛесса на холме(hill~хил) / страшилище на *каблуках бежит за тобой по *пятам
height [хаит] высота,рост | (high~хай высокий)+ t / =h+8 / *возвышение / подняли ХАЙ Такой, что привело к *росту шума / ХЕЙТер ненавидит *высоту и плюёт на всех с *высокой колокольни / ХЕЙТят за *большой-рост карлика | heighten [хаитэн][хаитн] повысить,повышать ХАЙ, ТОН
helpful [хелпфэл][хелпфул] полезный | =помощь + полный | unhelpful [эн'хелпфэл][Ан'хелпфэл] бесполезный / un=не // helpless [хелплэс][хелплис] беспомощный / less=без // helplessness [хелплэснэс][хелплиснэс] беспомощность / +ness сущ состояние // help-out [хелп-аут] помочь,выручить =помощь + снаружи
hemisphere [хемис,фир][хемисфиэ] полушарие | =хеми + сфера
hen [хен] курица | +живая, а курятина и цыплёнок это chicken~чикин / *курица дрыХла на сЕНовале с петухом в обнимку / *курица ХАНна (игра) / *курица Храпела на сЕНовале рядом с тобой / КЕНгуру две *курицы украл у нас, лови его | chicken~чикин *курицу(курятину) поЧИКалИ и съели / *цыплёнок(chick~чик) птенЧИК ИНостранный (ножки буша)
highlight [хаи,лаит] выделять,выделить,подсветить | =высоко + свет
highway [хаи,Веи] шоссе | =высоко + путь
hill [хил] холм | и=о %% / ХИЛлари лечит(heal~хил) ХИЛых и пятки(heel~хил) на *холме (hilarious~хилериэс весёлая,уморительная) / беверли ХИЛс это *холмы с *кучей бобров(beaver~бивер) / бени ХИЛ и эдуард ХИЛь на *горе пели и пили / ХИЛый залез на *холм и упал без сил вниз / неХИЛые *холмы для катания с горки на лыжах, а вокруг обломки лыж | hillside [хил,саид] склон-холма / +сторона
hip [хип] бедро,таз,поясница | ХИП-хоп танец - скакать(hop~хоп прыгать) и вилять *бедрами / куча(heap~хип) ХИПпи танцует ХИП-хоп и виляют *бедрами / ХИПпи отрастил волосы до *бёдер и заплёл косички с бантиками и ходит ХИПует / арХИП *бедро сломал и охрип (орал от боли)
hire [хаиэР][хаир] нанимать | +японца делать ХАракИРи | here~хир здесь // hare~хер заяц // hair~хер парикмахер *нанял волка в парике стричь *волосы *зайцу
hit [хит] попасть,достичь/2.ударить,удар | (hit,hit) / на ~ХИТ-параде за *шлягер *ударили *популярного-исполнителя, ах / *ударили ХИТрого мошенника / ХИТы на радио - это *модные-песенки | hot~хот горячий // heat~хит жара,нагревать // hit-back [хит-бЭк][хитбЭк] нанести-ответный-удар,отыграться,отбиться / +назад // hit-on [хит-он] ударить,клеить,подкатывать =достичь+на =пикап
hold [хоулд] держать | ХОЛДинг *держит акции в холодильнике | hold-back [хоулд-бЭк][хэулдбЭк] сдерживать-ся / +назад / keep-back~ки:пбЭк держаться-подальше, сдерживать // hold-on [хоулд-он][хэулдон] подожди,держаться / 2) оставаться-на-линии / в ХОЛДинг положи лимОН и *подожди дожди / hang-on~хЭНон подожди,держаться / ХАН,ОН *зависит-от нас, надо ещё немного *подождать пока его повесят на фонаре // hold-up [хоулд-эп][хэулдАп] задерживать,задержать,затормозить =держать+вверх=готово
homeland [хоум,лЭнд][хэумлЭнд] родина | =дома + земля | hometown [хоум,таун][хэум'таун] родной-город =дома+городок
hood [худ] капот,кожух,капюшон | +у ХУДи проХУДился / ХУДожник нарисовал на *капоте узоры / ~ХУДой(дырявый) *капюшон не защитит от дождя / окончание к детство child+hood итд
hook [хук] зацеплять,крюк | х=кр % / капитан *КрЮК сделал тебе ХУК слева, очнулся в морге / слева ХУК и справа ХУК, и ты в стену вбит как *крюк / ХУлигана буратино Карабас повесил на *крючок (слишком много секретов знал про золотой ключик) | hooked [хукт] на-крючке,крючковатый,кривой / -ed уже сделанный // hook-up [хук-эп][хук-Ап] монтировать,подключить,смонтировать =зацепить+вверх=готово
hop [хап][хоп] прыгать,скакать | танец хип-ХОП это *прыгать *скакать и вилять бедрами(hip~хип) | grasshopper [грЭс,хапэр][гра:с,хопэ] кузнечик =в траве прыгатель
hopeful [хоупфэл][хэупфул] обнадеживающий,внушающий-надежды | +был ХОПер-инвест и обманул доверчивых дурачков(fool~фул) | hopeless [хоуплэс][хэуплис] безнадежный =hope-надежда+less-без
horn [хоРн] рог | х=г *ГОРН % / *ГОРН из *рога *гудит *гудок как *труба | horned [хоРнд] рогатый / -ed уже сделанный?
horror [хорэР] ужас | т=х ТЕРРОР % / ХАРЭ *ужасы творить / ведьмы ХОРОвод водят *ужас наводят / ХОРОм от *ужаса ОРЕм | hurry~хэри *спешить убежать от *ужаса // horrible [хорэбэл][хорэбл] ужасная,отвратительная гнида пела в ХОРЕ БЛох у тебя на голове пока ты спал / в ХОРЕ БЫЛа *страшная как лошадь(horse~хоРс) и *ужасно пела // horrify [хорэ,фаи][хорифаи] корифан *ужасает заботой(care~кер) корешей и фанатов // horrific [хо'рифик] ужасный,ужасающий ХудОй дистРОФИК сидел на диете
horseback [хоРс,бЭк] верхом-на-лошади | =лошадь + спина
hospitality [хаспэ'тЭлэти][хоспи'тЭлити] гостеприимство | +в ГОСПИТале ЭЛИТном | hospital~хоспитэл (х=г) ГОСПИТАЛь это *больница для раненых // hospitable [ха'спитэбэл][хоспитэбл] гостеприимный / -able прил способный // inhospitable [инха'спитэбэл][ин'хаспэтэбэл][ин'хоспитэбл] негостеприимный / in=не
host [хоуст][хэуст] множество/2.хозяин,быть-хозяином | *хозяин ХОСТинга держит сайты для *толпы ГОСТей / *ХОзяин УСТроил нам тёмную | ghost~гоуст *приведение зашло в ГОСТи к *хозяину тайги // hostage [хастидж][хостидж] заложник в ХОСТЕле Жил в подвале в цепях // hostile [хастэл][ха'стаил][хостаил] враждебный,неприязненный ХОСпис ТАИЛ страшную тайну, там в подвале прячут трупы // hostility [ха'стилэти][хос'тилити] враждебность стиль / -ty сущ
household [хаус,хоулд][хаусхэулд] семья,домашний,домохозяйство | =дом + держать / все *семейства живут в ХАОСе и в ХОЛоДе после ядерной войны | housewife [хау,сВаиф] домохозяйка =дом+жена / у *домашней-хозяйки ХОчу УЗнать есть ли халявный ВАЙ Фай (много будешь знать скоро состаришься)
hover [хэвэР][ховэ] зависать,зависнуть,парить | h+ (over~овер над) / *парил КОВЕР самолет / ты *колебался ХАлат ВЕРнуть любовнице, который она забыла у тебя / Хатабыч *парил на кОВРе самолете в нелетную погоду, птицы фшоке
hunger [хэНгэР][хАНгэ] голод | + ХАН ГЕРоически терпел и ел грибы | hungry [хэНгри][хАНгри] злые(angry~эНгри) и голодные вЕНГРЫ пришли из азии в поисках земли обетованной и язык у них не славянский! / *голодный ХАН ГРИбы ел / *голодного ХАНа загрыз ГРИзли и он больше не *голодный // angry~эНгри *злые птички (ЭНГРИ бёрдс) игруля популярная на телефоне
hurry [хэри][хАри] спешить,торопиться | ХАРИ кришна *спешил в рай в отпуск / камала ХАРИс на верблюде(camel~кэмэл) спешит на помощь в белый дом / ХАРИсон форд (индиана джонс) *спешит перейти-брод(ford~форд) за граалем / *спеши сушить суХАРИ для тюрьмы и не зарекайся / *спеши помыть ХАРЮ после вчерашней пьянки и бегом на работу | horror~хорэР ужас // hurried [хэрид][хАрид] поспешил,поспешный / -ed уже сделанный // unhurried [эн'хэрид][Ан'хАрид] неторопливый / un=не
hypocrite [хипэ,крит] лицемер | +дал клятву ГИПОКРАТу и гипопотаму | hypocritical [хипэ'критикэл] лицемерный ХИППИ КРИТИКовАЛ тебя, вот нахал / -al прил // hypocrisy [хи'пакрэси][хи'покрэси] лицемерие ХИтрый ПОКРАСИл для маскировки
#
ill [ил] больной/2.дурной,нехороший | *больной пИЛ пИЛюли / рак ел ИЛ и *заболел раком / ИЛья муромец лежит *больной в постели с какой-то *левой бабой / *дурной самолет ИЛ-18 махал крыльями как бабочка и они отвалились / ты пИЛ *палёнку во *вред и спалился | illness [илнэс][илнис] ИЛ НЁС *болезнь со дна моря / -ness сущ состояние
import [импоРт] импорт | + *был-важный для страны | importance [им'поРтэнс] важность ИМПОРТозамЕщеНия / ИМПОТЕНты напускают на Себя *важность когда знакомятся с разведенками / -nce сущ // important [им'поРтэнт] *важный ИМПОТЕНТ с влажными мечтами / ИМПОРТ АНТоновки - *важный фактор развития райского сада / ИМПОРТный ТЕНТ оч *важный и нужен был ещё вчера
impression [им'прешэн] впечатление | +от ~ИМПРЕССИИ / *отпечаток *оттиск *печать (press~прес нажимать) / *впечатление от показаного ИМ ПРЕССА для печания фальшивых долларов / ИМПортер РЕШил Не производить хорошее *впечатление и всех кинул | impress [им'прес] впечатлить / ИМПРЕСарио *произвел-впечатление и поставил *печать в договоре / ИМенно мой ПРЕСС кубиками *произвёл-впечатление на вон ту корову жирную // impressive [им'пресив] впечатляющий / -ive прил
imprint [им'принт] отпечаток,отпечатывать | im+ (print~принт печать)
improve [им'пру:в] улучшать,улучшить | im+ (prove~прув доказывать) / ИМПРОВизация привела к *улучшению сферического коня в вакууме / *улучшить ИМПРОВизацию импорта / *улучшает ИМунитет ПРОВеренная трын трава | improvement [им'пру:вмэнт] улучшение / -ment сущ
include [ин'клу:д] включать,содержать-в-себе | ИНКи ЛЮДей *включали в свой обед / *включили ИНКу с УДочкой в компанию незнакомых мужиков и поехали на рыбалку с ящиком водки | inclusion [ин'клу:жэн] включение / -sion сущ // inclusive [ин'клу:сив] инклюзивный % включающий-в-себя / all-inclusive ол-инклусив всё *включено в турции на курорте // inclusively [ин'клу:сивли] включительно / -ly нареч
increase [ин,крис][ин'кри:с] увеличивать-ся,увеличение | ~ИНКРИмент / *повышается ИНфляция в КРИЗис / ИНформационный КРИЗис вранья с каждым днём *увеличивается / в ИНКубаторе КРЫСы *растут как на дрожжах / ИНтерес к КРИСтине *растёт в огороде / ИНтерес к КРИСталлам для лазерного меча *растет у джедаев (игра) / ИНКРИЗисе *увеличивается число нищебродов
indeed [ин'ди:д] действительно,в-самом-деле | in+ (deed~дид действие) / ИНДИана Джонс *в-самом-деле *действительно нашёл грааль, ничё себе
inflame [ин'флеим] воспламенять,разжигать(перен) | in+ (flame~флеим пламя %%) | inflammation [инфлэ'меишэн] воспаление,воспламенение / -tion сущ
inflict [ин'фликт] нанести,причинять,наносить | ~кОНФЛИКТ / ИНостранцам во время конФЛИКТа *нанесли и *причинили бобо | infliction [ин'фликшэн] причинение конФЛИКТа / -tion сущ
influence [инфлуэнс] влиять,влияние | ИНФЛЯция *повлияла на свет в кОНЦЕ тунеля, он погас! | influential [инфлу'еншэл] влиятельный / -al прил
ingenious [ин'джиньэс][ин'джи:ниэс] изобретательный,гениальный | г=дж %% / *ИзобретательНый ГЕНИй / *гениальный ИНЖЕНЕр ИЗобрёл вечный двигатель
inhabit [ин'хЭбэт][ин'хЭбит] населять,обитать-в | ИНХ + ОБИТать %% / ИНтересные ХОББИТы *населяли норы / in+ (habit~хЭбит привычка) | uninhabited [энин'хЭбэтид][Анин'хЭбитид] необитаемый / un=не, -ed уже сделанный // inhabitant [ин'хЭбэтэнт][ин'хЭбитэнт] житель зоопарка розовый слоН ел ХОБОТом ТЕНТ
inhalation [инхэ'леишэн][инэ'леишэн] ингаляция | т=ш=ц % / -tion сущ | inhale [ин'хеил] вдыхать через ~ИНГАЛЯтор (мед) // exhale~ексхеил выдыхать (exit-выход)
ink [иНк] чернила | ИНКи пили *чернила и курили траву / ИНКогнито *чернилами пиши | sink~синк корабль С ИНКами *утонул в *чернилах в *раковине
inland [ин,лЭнд][инлэнд] внутри-страны,внутренний,вглубь-страны | =в + земля
inner [инэР] внутренний | (in~ин в)+ er исполнитель
input [ин,пут] вход,ввод | =в + ложить | output~аутпут выход,вывод
instance [инстэнс] пример,экземпляр | в ~ИНСТАНЦии был *случай, они потеряли *экземпляр моего клона / покажем *пример и ЕНьку СТАНЦуем / ИНСТАНСция *пример примерила | for-instance [фо:р'инстэнс] например =для примера
instant [инстэнт] мгновение,мгновенный | ИНСТАграм - *мгновенный доступ - *моментально в зашли и выпили сто грамм / *моментально сработал ИНСТИНкТ размножения у инстасамки | instantly [инстэнтли] немедленно,мгновенно / -ly нареч // instantaneous [инстэн'тЭниэс][инстэн'теиниэс] мгновенный / -ous прил
insult [ин'сэлт][ин'сАлт] оскорблять | ты после *оскорбления получил ИНСУЛЬТ и умер / грабители *оскорбили всех до ИНСУЛьТа и ограбили страну
integral [интэгрэл][интигрэл] составной,неотъемлемый,целостный,интеграл | % это сумма площади | integrity [ин'тегрэти][ин'тегрити] ИНТЕГРАЦИЯ - это *целостность *прямота *чистота *честность *порядочность / -ty сущ
intelligent [ин'телэджэнт][ин'телиджэнт] разумный,умный | г=дж, ~ИНТЕЛИГЕНТ | intelligence [ин'телэджэнс][ин'телиджэнс] ИНТЕЛЛИГЕНЦия с *интеллектом работает в *разведке / ИНТЕЛЛИГЕНЦию тянет в *разведку боем / -nce сущ // intelligible [ин'телэджэбэл][ин'телиджэбл] вразумительный,понятный / -ble прил / unintelligible [энин'телэджэбэл][Анин'телиджибл] непонятный,невразумительный / un=не
intend [ин'тенд] намереваться | ИНТЕНДант крепости *намерен навести порядок (фр. управляющий, заведующий) / *намеревается ИНдеец изучить ТЕНДенции снятия скальпов | intent [ин'тент] у ИНдейца *намерение украсть у нас ТЕНТ, лови его // intention [ин'тенчэн][ин'теншэн] намерение / ИНТЕНсивный износ ШИН – *цель вредителя / -tion сущ // intended [ин'тендид] намеревался,предназначенный / -ed уже сделанный
internal [ин'тэРнэл][ин'тэ:нл] внутренний | +распорядок ИНТЕРНАТов засекречен, там такое творится, волосы дыбом встают! | internalize [ин'тэРнэ,лаиз] *усваивала *внутрь ИНТЕРНЕт ЛИЗа
invent [ин'вент] изобретать | +ИНВЕНТарь садовый / при ИНВЕНТаризации кладовщик *выдумал что всё уже украли до вас / все *изобретения надо ИНВЕНТаризировать и походу стырить | event~ивент событие // invention [ин'веншэн] изобретение ИНВЕНТаря / -tion сущ // inventive [ин'вентив] изобретательный / -ive прил // inventiveness [ин'вентивнэс] изобретательность / -ness сущ состояние
iron [аиэРн][аиэн] железо,железный/2.утюг,гладить | не айрон! / ИРОНия судьбы *железного *утюга с лёгким паром / *гладил любимую и АЙфон уРОНил в речку, ааа / *железный *утюг АЙ уРОНили на ногу, больно же!
island [аилэнд] остров | с-немая, ИсЛАНДия это *остров (land-земля) а звучит АЙЛЭНД / АЙ сколько ЛАНДышей - представить целый необитаемый *остров ландышей и пятницу
issue [ишу:][исью] вопрос,проблема/2.издать,выпустить,выпуск | ИССУс вызвал *спорный-вопрос *разногласие у неверующих, все доказательства оказались подделкой! / ИЩУ *поблемы на свою * / пИШУ о *важной-проблеме вилами по воде / ИЩУ непыльную работу где *выпускают домой поспать
item [аитэм] элемент,пункт,номер,предмет | ЭТИМ *пунктом дорожим о *предмете ЭТОМ
ivory [аивэри][аиври] слоновая-кость | когда есть нечего ОтВАРИ *слоновую-кость
ivy [аиви] плющ | +обвил ИВУ / во время сбора АЙВЫ мы ели *плющ на плющихе
#
jab [джЭб] удар,ударять,пихать | +ЖАБу / чтобы ЖАБа полетела, она должна получить *пинок / ЖАБы *толкают друг друга в борьбе за (j=й) с супругой / наглая ЖАБа *пинала мирных лягушек, ах | job~джоуб работа долбаная (j=й) у тебя - пихать жаб
jail [джеил] тюрьма | ЖАЛЕли тебя в *тюрьме (и убили чтоб не мучился) / Дверь ЖЕЛезная в *тюрьме / ДЖЕдай жИЛ в *тюрьме ситхов | prison~призэн *тюрьма признался что дом родной // jailer [джеилэР] тюремщик,надзиратель ел ДЖЕм И жеЛЕ / -er исполнитель
jar [джаР] банка,кувшин | (j=й) красный ЯР, бабий ЯР, везде ЯР это *банка *кувшин воды от ЖАРы / ЖАРкое в *горшке / ЖАР - пей *кувшин с водой / ДЖАконда разбила ценный *кувшин и улыбится
jaw [джо:] челюсть | ДЖО байден посеял вставную *челюсть когда выжидал(bide~байд) чуда юда / ЖЕВать *челюстью (chew~чу жевать)
jealous [джелэс] ревнивый | +муж ЖЕЛЕЗным ломом убил всех и теперь в тюрьме(jail~джеил) / *ревнивый с ЖЕЛЕЗными нервами повесился / *ревнивый ел ЖЕЛЕ и мотал на УС | jealousy [джелэси] ревность ДЖЕка к ЛИСЕ алисе
jerk [джэРк] дёргать,резкое-движение/2.придурок | (j=й) ЮРКий и *резкий юрка *дёргал *придурка и кончил плохо / майкл ДЖЕКсон был *резкий танцор и пел песни
join [джоин] присоединиться | неуловимый ДЖО *присоедИНился к партизанам в ДЖАНкое(город на необитаемом острове) / ДЖО байдЕН *присоединился к нам 1 мая и кричал ура! / ДЖО ИНтересуется *соединением тёплого с мягким, ах какой любопытный | joint [джоинт] соединение,совместный,объединённый / 2) сустав,шарнир,стык / неуловимый ДЖО ИНТересовался *объединёнными *шарнирами к ногам, чтобы быстрее убегать / ДоЖдь ОЙ НоеТ мой *сустав, старость не радость / на банДЖО ИНТересно играть, но потом *суставы отваливаются // junction [джэНкшэн][джАНкшэн] перекресток,стык,узел,пересечение / ДЖАНКой и ШАНхай обеспечили мгновенное транспортное *соединение сквозь центр земли / -tion сущ
jolly [джали][джоли] веселый | анжела ДЖОЛИ *весёлая родилась, весь роддом ржал / анжелина ДЖОЛИ пребывает *в-приподнятом-настроении когда *подвыпившая / индеец ДЖО ОЛИцетворял *радостного человека на похоронах тома сойера / пригласить *прелестного ДЖО челюсть на наш *восхитительный *праздничный вечер иЛИ тебя урода?
journey [джэРни] путешествие | +тома и ДЖЕРИ / ЖУРНал вокруг света о *путешествиях (а журнал это магазин, а магазин это шоп) / ДЖОНИ *путешествует вокруг депо / в ЖУРНалЕ мурзилка я люблю читать о *путешествиях на тот свет
joy [джои] радость | +нам приносит ди-ДЖЕЙ на дискотеке | joyful [джоифэл][джоифул] радостный / -ful прил =полный радости(полные штаны) // joyous [джоиэс] радостный / -ous прил
jury [джури][джуэри] присяжные,жюри | % / *присяжные из ЖЮРИ приговорили жмурика за жмурки | juror [джурэР][джуэрэ] присяжный-заседатель,присяжный / -er -or исполнитель
just [джэст][джАст] только/2.справедливый,беспристрастный | в ДЖАЗе *Только девушки переодетые / ДЖАСТин *только-что родился и *точно за *справедливость / *только ДЖедай знал АСТронома, сына агронома / *объективный *верный *правильный *только-что *точно *как-раз | unjust [эн'джэст][Ан'джАст] несправедливый / un=не // justice [джэстэс][джэстис][джАстис] (j-й) ~ЮСТИЦия обеспечивает *справедливость и *правосудие / в рюмке водки *только лёд (JUST-только + ICE-лед) это *справедливо? / ДЖАСТИн тоже за *Справедливость боролся, пока не напоролся // injustice [ин'джэстис][ин'джАстис] несправедливость / in=не
justify [джэстэ,фаи][джАстифаи] оправдывать,обосновывать | *оправдывались что боролись за сЧАСТЬЕ ФАнатикИ (ч это глухая дж) | just~джаст справедливый верный ~юстиция *оправдала justification [джэстэфэ'кеишэн][джАстифи'кеишэн] оправдание,обоснование / -tion сущ // unjustified [эн'джэстэ,фаид][Ан'джАстифаид] неоправданный,необоснованный / -ed уже сделанный // justifiable [джэстэ,фаиэбэл][джАстифаиэбл] оправданный,допустимый / -able прил способный // unjustifiable [эн,джэсти'фаиэбэл][Ан'джАстифаиэбл] неоправданный,недопустимый / un=не
#
keen [ки:н] увлеченный,острый(перен) | *увлечённо КИНул в тебя *острый КИНжал, а попал в нас
kettle [кетэл][кетл] чайник | +это КОТЕЛок с носиком / КОТЛета плавала в *чайнике после вчерашней пьянки
kick [кик] пинать | в КИК боксинге *бьют-ногой КИКимору болотную за всё хорошее / КИКбоксинг - бокс с *пинками / КИКнуть - выпнуть (сленг) | kick-around [кик-эр'аунд] пинаться,обсудить (разг) / +вокруг // kick-back [кик-бЭк] откиньтесь-назад,расслабиться =пинать+спина
kid [кид] ребёнок/2.шутить,разыгрывать | +это КИнДер-сюрприз / юакидин? шутите? / *парень дал КИнДер-сюрприз *ребенку / *парень, ты *шутишь? это ~КИДалово меня не *одурачит в третий раз | kidnap [кид,нЭп] похитить,похищать / ~киднэпинг // kindergarten [киндэР,гаРтэн][киндэ,га:тн] в *детском-саду КИНДЕР сюрпризы новенькой нянечке ГАРанТированы государством
kin [кин] родственник | (kin~кин родственники) / *родственник ходил в КИНо про *родственников / *родня короля(king~киН) приехала невовремя, приКИНь | kinship [кин,шип] родство на корабле-шип / -ship сущ
kind [каинд] добрый/2.тип,вид | *добрый КАНДидат в министры - это *разновидность *особый *сорт КИНДер сюрприза, а потом бац и дефолт / *добрый дядя КИНул Деньги на ветер / КАНДидат делал *вид что он хороший / КАНДидат в президенты - это *разновидность *особый *сорт людей - все махровые болтуны и обещалкины | kindness [каинднэс][каинднис] доброта / -ness сущ // unkind [эн'каинд][Ан'каинд] недобрый / un=не *злой =не-добрый
kit [кит] комплект,набор | КИТайский *набор для алмазной живописи, ну и где там алмазы?
kite [каит] коршун,воздушный-змей | КАЙ леТел на *воздушном-змее спасать герду от *коршуна | sky~скай отпуСКАЙ в *небо *воздушный-змей / скай-кайт
kitten [китэн][китн] котенок | и=о %% | kitchen~кичин *кухня *котенка манит едой
knee [ни:] колено | (к-немая) согНИ *колеНИ в обратную сторону (кино) / в НИИ сделали *колено на 3д принтере, вау | kneel [ни:л] встать-на-колени в реке НИЛ где плавал крокодил (+л)
knight [наит] рыцарь | (к-немая) / НАЙТи *рыцаря ночью(night~найт) в спальне у принцессы / *рыцарь *лошадью ходи | night~найт / т=ч %% / НАЙТи ночлег на *ночь // knighthood [наит,худ] рыцарство / под капотом
knowledge [налэдж][налидж][нолидж] знание | (к-н) за *знаниями иду в ~КОЛЕДЖ / для получения *знаний нужно много НАЛИЧных денег на взятки и поборы / знаю *знания как НАЛИвать ДЖин тони
#
lace [леис] кружево,шнурок,шнуровать | ловеЛАС = любовь(love~лав) + *кружево = *кружева плетёт любовные / ~ЛЕСка ~ЛАСсо | interlace [интэР'леис] чересстрочная-развертка,переплетать
lapse [лЭпс] промежуток-времени/2.упущение,оплошность | ЛЕПС по *оплошности надел очки кота базилио / *описка *прегрешение / *ошибка это ~ЛЯП-С ляпкина тяпкина в *промежуток-времени
last [лЭст][ла:ст] длиться/2.прошлый,последний | ты склеил ЛАСТы в *последний день жизни / *последние ЛАСТы у дайвера съели акулы / *продолжается забег в ЛАСТах / *последний раз я плавал с ЛАСТами *прошлой зимой / в *прошлом секретный инопланетянин пол съел *последнюю ЛАСТочку, ах / склеил ЛАСТы - это *последнее, что он склеил правильно | at-last~ЭтлЭс наконец // lasting [лЭстиН][ла:стиН] длительный,долговечный / -ing сущ процесс // everlasting [евэр'лЭстиН][евэ'ла:стиН] вечный,бесконечный =всегда длящийся
late [леит] поздно,поздний/2.покойный | +ЛЕЙТенант *поздно пил баржоми / ЛЕЙТмотив *поздно читать / тебе уже сто ЛЕт, поэтому *поздно женИТься на молоденькой / *поздно ЛЕЙТенант в паЛАТЕ свет выключил, раненые уже из окна выпрыгнули погулять / *покойный ЛЕИТенант любил *поздно ночью гулять по минному полю | lately [леитли] недавно,в-последнее-время / -ly нареч // later [леитэР] позже,позднее / *позже ЛИТЕРатуру читал // latest [леитэст][леитист] *последнюю ЛЕЙку сломал ладошкой караТИСТ, йяа / фЛЕЙТИСТ играл в *последний раз на титанике
laugh [лЭф][ла:ф] смех,смеяться | +когда ЛАФа (au=а,gh=ф) / бабки сидят у подъезда на ЛАВке и *ржут как кони над тобой / две девочки сидят на ЛАВке и *смеются над всеми, смотреть противно(ералаш) / когда ЛАФет упал на меня, я *засмеялся и умер / жена подариЛА Фоме надувного крокодила и *смеётся | love~лав *любить *поржать над фонетическими ассоциациями // laughter [лЭфтэР][ла:фтэ] смех ЛИФТЕРа над застрявшими / -er исполнитель?
launch [ло:нч] начать,запустить,запуск | +приложений в ~ЛАУНЧере на андроиде (au=о) / завтра *запускаем 1000 ракет - ЛакОНиЧно объявили по радио | lunch~ланч мини *обед это ЛАНЧ
lavish [лЭвиш] щедрый,роскошный | +ЛАВАШ / *мудрость *щедрость ЛОВИШЬ за хвост | bounty~баунти БАУНТИ это *щедрость // lavishness [лЭвишнэс] щедрость,расточительность / -ness сущ состояние
law [ла][ло:] закон | +ЛОяльный (aw=о) / *правило и *закон для ЛОхов / от слова ЛОяльный т.е *законопслушный | low~лэу ЛОУкостер это *низкая стоимость(cost~кост) // lawyer [лоиэр][лоьэр][ло:йэ] адвокат ЛОЯльный пока платят вовРемя / *адвокат *юрист ЛОЯльно сдал всех с потРохами / зЛОЙ *адвокат вытЕР ноги о законы / -er исполнитель // lawmaker [ло,меикэр][ло:,меикэ] законодатель =законо-делатель // lawful [лофэл][ло:фул] законный / -ful прил полный // lawsuit [ло,сут][ло:сью:т] иск,тяжба,судебное-дело / +костюм ситуация?
lawn [ло:н] лужайка,газон | +это ~ЛОНО природы / зайки на *зелёной-лужайке на ЛОНе природы косят трын траву / сЛОН бегает по нашим *газонам, лови его | loan~лоун кЛОУН взял в шляпе фокусника *ссуду и зайца с *лужайки // lawn-mower [лон-моуэр][ло:н,мэуэ] газонокосилка =газон+косилка (w-немая)
lay [леи] класть,укладывать | (laid,laid) / *положи ЛЕЙку и поЛАЙ на тучу чтобы дождик пошёл / *положили в гроб покойного(late~лейт) ЛЕЙтенанта / ЛЕЙ струю на *лежачего | lie~лай лежать ложь // get-laid [гетлеид] пере пихнуться / гетман с леди / jab-пихаться j=й // lay-down [леи-даун] сложить,установить(правило,норму) / +вниз // lay-off [леи-оф] отвянь,уволить,сократить =класть+прочь // lay-out [леи-аут] макет,выложить,разложить / +вне / layout-расположение // layer [леиэР] слой =лежатель / адвокат(lawyer~лоиэр) съел *слоеный торт / -er исполнитель?
lazy [леизи] ленивый | з=н *ЛЕНИвый % не ЛЕЗЕт куда не надо / ЛАЙЗА *ленивая лиза подлиза | laziness [леизинэс][леизинис] *ЛЕнь ИЗвИНИСь / -ness сущ состояние
leather [леЗэР] кожаный,кожа | ЛЕЗЕт он из *кожи вон / *кожа ЛЕЗЕт кусками после загаРа / ЛЕЗал *кожаное ЗЕРкало (карманное в *кожаном футляре, запотело) / ЛЕЗЕт по *коже божья коРовка (ярко представить цвет, ощущения, как она взбирается на палец и улетает в небо)
leave [ли:в] оставлять,уйти,покинуть | (left,left) / в ЛИВАне под ЛИВнем *жили(live~лив,лайв) живые мертвецы но *покинули, хренова там кормят / *ушли и *оставили тебя под ЛИВнем мокнуть / *уйти от ЛИВня под козырёк / отЛИВ *оставил на песке кучу денег / ЛИФт *ушел без нас, ааа | live~лив жить // left~лефт *левый *ушёл налево
leisure [лежэР][лижэР] досуг,отдых | свой *досуг я провожу ЛЕЖА в гРобу на кладбище / ЛЁЖА в гамаке на даче провожу я свой *досуг, жаль что нет на даче слуг, размечтался
length [леНкС][леНС] длина | г=к, ng=Н / *линейка у ЛЕНКи Сломалась когда мерила *длину экватора на глобусе / ЛЕНь ноСить *длинный шарф | lengthen [леНкСэн][леНСэн] удлинять лесенку
lid [лид] крышка | ЛИДер по собиранию *крышек, тебе *крышка! / ЛИДа *крышки закручивала на банках и подмигнула тебе правым *веком (охмырить хочет) | lead~лид вести свинец
lie [лаи] лежать/2.лгать,ложь | (lay,lain) / ЛИЯ *лежит целыми днями на диване и *врёт как дышит / *лежит ЛАЙка и *врёт что собака друг человека / *ЛОжь у полиграфа полиграфовича шарикова вызывает ЛАЙ / накрученые ЛАЙки - *ложь что это всем нравится / *лежит у двери, не ЛАЙет ни кусает, а в дверь не пускает (загадка) | lay~лей *положи ЛЕЙку и поЛАЙ на тучу чтобы дождик пошёл // tell-lies [теллаиз] лгать,врать = говорить много лжи
lifelong [лаи'флоН] пожизненный | =жизнь + долго | lifetime [лаиф,таим] продолжительность-жизни,вся-жизнь =жизнь+время
light [лаит] свет,зажигать | (lit,lit) / *светлый *легкий / ЛАЙТ версия значит *облегченная / *светлая ЛАЙка Тащила *легкие сани по снегу / *просветлённый даЛАЙ лама в Тибете *засветился / *легкие сигареты мальборо-ЛАЙТ *светятся в темноте - это курят девочки отличницы из отряда *светлячки в артеке / собака ЛАЕТ на включенный *свет прожектора | lighter [лаитэР] легче,зажигалка / -er исполнитель зажигания // light-up [лаит-эп][лаитАп] зажечься,осветить,загореться / +вверх=готово // lighten [лаитэн][лаитн] облегчить,светлеть,освещать // lightning [лаитниН] молния =светлование / ЛёгкОЙ ТоНкой лИНией сверкнула *молния на небе / -ing сущ процесс
like [лаик] нравиться/2.похожий,как | мне *нравится ЛАЙКать свои посты - себя не похвалишь, никто не похвалит / я наивный думал что ЛАЙКают если *нравится, а оказалось все накручивают и глаза такие честные честные.. / собака ЛАЙКа мне *нравится, а я ей нет / она *похожа на собаку ЛАЙКу | alike~элаик одинаковый,подобно / love~лав скворец *любил ЛАВрентия ягодку // unlike [эн'лаик][Ан'лаик] в-отличие-от =непохоже // likely [лаикли] вероятный,вероятно =похоже / -ly нареч // unlikely [эн'лаикли][Ан'лаикли] маловероятно,вряд-ли / un=не // likewise [лаи,кВаиз] также =похоже+мудрый // like-that [лаик-ЗЭт][лаикЗЭт] вот-так =похоже+что / like-this [лаикЗис] так,вот-так =похоже+это
linen [линэн][линин] шерсть,бельё/2.льняная-ткань | *ЛЬНЯНой % *полотно *парусина *холст *белье ЛИНяет после стиркИ На реке возле химкомбината / на *белье были нарисованы ЛИНИи / цветное *белье часто ЛИНяЕт, его Нельзя стирать с белым | bed-linen [бед'линин] постельное-белье / +кровать
link [лиНк] связь,звено,ссылка | ЛИНКольн *соединил нацию индейцев и понаехавщих тут всяких / ситиЛИНК - большой-город(city~сити) + *связь / *связывать *сцеплять / ЛИНКор корабль охранял *звено кораблей / ~ЛИНК ссылка (сленг) | linkage [лиНкэдж][лиНкидж] связь,связывание линков
lip [лип] губа | +ЛИПла к трубе на морозе, когда ты её лизал / *губы сЛИПлись от жажды, -дай пить, умираю(die~дай) | lipstick [лип,стик] губная-помада =губа+палка
list [лист] список,перечислять | ЛИСТать *список / *перечень *реестр / чёрный *список записан на ЛИСТе чёрной бумаги | least~лиист *наименьший *список вещей в походе // listed [листэд][листид] внесен-в-список,включённый-в-список / -ed уже сделанный // unlisted [эн'листид][Ан'листид] не-внесенный-в-список,не-включённый-в-список / un=не
listen-in-on [лисэн-ин-он][лиснинон] подслушивать | =слушать + в + на / лисенок в лесу слушал лису, в одно ухо влетает, их другого вылетает
liver [ливэР] печень | в ЛИВЕРпуле *жители едят ЛИВЕРную колбасу из *печени трески, она уже у них в *печёнках сидит / в ЛИВЕРные пирожки из бродячих кошек иногда добавляют *печень бродячих собак / гуЛИВЕР любил гулять и *печень | delivery~деливери доставлять деду ливер
load [лоуд][лэуд] нагрузка,грузить,груз | ~ЛОДка возит *груз / *загрузить файл (save~сейв сохранить) | reload [ри'лоуд][ри:'лэуд] перезагрузить,перезагружать / re=пере // overload [оувэр,лоуд][эувэлэуд] перегрузка,перегружать / over=сверх // download [даун,лоуд][даун'лэуд] скачать файл =вниз+грузить
lobby [лаби][лоби] вестибюль,фойе,прихожая,лобби | % / в *вестибюле ЛОББИсты бьются лбами об стенку / в *приемной подводного царства тебя съел огромный ЛОБстер, ах
lobster [лабстэР][лобстэ] омар | *морской-рак ЛОБ СТЕр о камни / *омар ел ЛОБСТЕР
lock [лак][лок] замок,запирать | шерЛОК холмс делил(share~шер) пополам *замок ладошкой как каратист, йяа.. / оверЛОК = через(over~оувэр) + *замок = швейная машинка для обмётки швов / ЛОКдаун = *замок + вниз(down~даун) = никого из дома не выпускают годами / *замок ЛОКирует дверь / *заперли на *замок ранспунцель с ЛОКонами / при ЛОКдауне *заперли всех даунов внизу в подвале без еды, сказали самоизоляция или штраф, через год нашли их скелеты | unlock [эн'лак][Ан'лок] разблокировать,отпирать / un=не=раз- // lock-up [лак-эп][лок-Ап] запереть,посадить-в-тюрьму,дурку / =запирать+вверх=готово // locker [лакэР] шкафчик,ящик,шкаф =закрыватель
long-ago [лоН-э'гоу][лоНэ'гэу] давно | =длинный+тому-назад
longevity [лон'джевэти][лон'джевити] долговечность,долголетие | =длинноватость(long длинный)
look [лук] смотреть,выглядеть | *смотрю как режут ЛУК и слезы текут / учёный кот и русалка *смотрят как у ЛУКоморья дуб спилили на дрова, теперь они бомжи / *гляжу в ЛУКойл цены растут на ойл-масло-нефть / целясь из ЛУКа ты *смотришь в бинокль в далекую мишень, ты чувствуешь усталось, голод и холод, вес тяжелого спортивного ЛУКа, отпускашь тетиву и четко *видишь как стрела попадает в царевну-лягушку / *взгляд *мнение *точка-зрения *выражение-лица *вид *внешность / по ЛУКовице можно определить *вид чиполино / *посмотри в своё ЛУКошко – там наклала чья-то кошка / *смотри на меня и не ЛУКавь горе ты ЛУКовое | look-after [лук-Эфтэр][лук'а:фтэ] присматривал-за ЛУКом в огороде АВТОР книг о луке // look-around [лук-эр'аунд] оглянись-вокруг,оглядеть / раунд-круглый / shop-around~шопэ'раунд *присмотреться-к-ценам и *походить-по-магазинам вокруг да около // look-into [лук-инту][лук'инту:] изучить,посмотреть,разобраться =смотреть+внутрь // look-out [лук-аут] высматривать,смотреть(опасность) =смотреть+снаружи / watch-out~Вочаут осторожно,смотреть(опасность) в очи черные
look-up [лук-эп][лук-Ап] искать,найти(в-списке) | =смотреть+вверх=готово | look-down-on [лук-даун-он] смотреть-свысока / =смотреть-вниз-на
look-forward [лук-фоРВэрд] ожидать,предвкушать | =смотреть+вперед в будущее | look-back [лукбЭк] оглянуться-назад,вспоминать =смотреть+назад / ты *вспомнил что в ЛУКошке на окошке были БАКлажаны БАКлана / при поЛУКилометровом подъёме на гору казБЕК нельзя *оглядываться вниз и кричать - ой боюсь боюсь
look-for [лук-фоР] искать | =смотреть + для / *ищу ЛУК ФОРмы идеального шара | seek~сиик больной(sick~сик) пёСИК *ищёт кого бы укусить, и тут ты идёшь / больной(sick~сик) *искал где бы ещё поСИКать в кровать..
lord [лоРд] господин,господь-бог | *владыка *повелитель это ЛОРД из орды
loss [лос] потеря | в ЛОС-анжелесе *потерялась анжела девис и забыла своё имя / ЛОСь *потерял золотые рога (кино) / *пропажа *урон *проигрыш *убыток *ущерб *гибель / ЛОСк - это волшебный порошок, не купить который - *проигрыш! и вся жизнь коту под хвост | lose~луз ЛУЗер всё *теряет и *проигрывает, потом вешается на ЛЮСтре // lost~лост потерянный ласт
lot [лат][лот] много,жребий,судьба | в ЛОТорее *много билетов и тянут *жребий / на аукционе выставлено *много ЛОТов / ты *много денег выиграл в ЛОТерею и пропал без вести / рыцарь камеЛОТа ездил на верблюде(camel~кэмэл) *много раз | loot~лут добыча,шмот / пЛУТ в игре *много ищет ЛУТ (сундуки,ящики игроманы знают)
loud [лауд] громкий | *громко хлопаю в ЛАДоши / ЛОДырь *громко УДивлялся о работе в три смены без выходных | aloud~элауд во-весь-голос,вслух,громко // load~лоуд груз на лодке *громко кричал спасите // loudness [лауднэс] громкость / -ness сущ
luggage [лэгэдж][лэгидж][лАгидж] багаж | л=б Ложить в АГАЖ %% / ЛОГИЧно что в АГАЖЕ контрабанда спрятана в двойном дне | bag~бэг сумка в багаже // baggage~бэгидж *багаж
luncheon [лэнчэн][лАнчэн] обед,завтрак | ланч + eon = ланчик | lunch~ланч мини *обед это ЛАНЧ
lung [лэН][лАН] легкое | ng=Н, акваЛАНГ это вода(aqua~экВэ) + *лёгкое, чтобы дышать под водой
luxury [лэгжэри][лАкшэри] роскошь | ~ЛЮКС это *роскошь / ЛЕГ И ЖРИ в *роскоши / ЛАКШЕРИ (новояз) | luxurious [лэг'жэриэс][лАг'зьюэриэс] роскошный / -ous прил
lyrics [лирикс] текст-песни | не лирика! / *текст-песни ЛИРИЧеской и любой
#
magazine [мЭгэ,зин][мЭгэ'зи:н] журнал | МАГАЗИН с *журналами с картинками для малограмотных (а магазин это шоп,сторе)
magician [мэ'джишэн] волшебник,фокусник | +последний из МОГИКАН, показал ~МАГИЧеский фокус (г=дж) / *МАГ ДЖИн смуЩЕН - сделать хотел утюг, слон получился вдруг
maid [меид] служанка,горничная | все *горничные вышли на МАЙДан раздавать печеньки / *горничная МАДам сказала что всё сделала(made~МЕЙД) | made~меид сделал / make~мейк делать // maiden [меидэн][меидн] дева,девственница на МАЙДАНе залезла на барикады с флагом
mainland [меин,лЭнд][меинлэнд] материк,большой-остров | =главная + земля
major [меиджэР] главный,большой | j=й=дж, МАЙОР был *главный МАЖОР / *старший МАЖОР был *главный транжира / МАЙ ЖЕ - *главный месяц весны и труда | mayor~меиэр *мэр МАЙОр следит за всеми через камеры, домофоны и телефоны // majority [мэ'джорэти][мэ'джорити] большинство МАЖОРИТАрных мажоров были обжоры / -ty сущ // minority~майнорэти *меньшинство (минорная нота, мажорная нота) / -ty сущ
male [меил] мужской | *мужчина *самец был МАЛЕц / у *мужика был МАЛЕнький да удаленький / *самец МАЯЛся с *самкой(female~фимеил) | female~фимейл женская женщина *самка это ФЕМИнистка // mail~меил *почта это МЫЛо (сленг)
mall [мо:л] торговый-центр | +слишком МАЛ / МАЛенькая МОЛь жила в *ТЦ и жрала большие шубы / *место-для-прогулки | shopping-center~шапиНсентеР *торговый-центр
marry [мери][мЭри] жениться,выйти-замуж | МЭРИ *весёлая(merry~мери) наконец то вышла *замуж и на пенсию / МЕРИ Попинс вышла *замуж за попа и попалась / княжна МЭРИ *вышла-замуж за князя из грязи / регистрироваться в МЕРИи стало модно, толпы учеников школы осаждают МЕРИю - не хотят учиться, а хотят *жениться! а подала эту идею МЕРРИ попинс до свиданья и сивый МЕРИн, её третий муж | marriage [меридж][мЭридж] свадьба,брак / МЭРИ и ДЖон заключили *брак по расчёту и нарожали дебилов / *брак МАРИны и ДЖигита был бракованный // married [мерид][мЭрид] женатый,женат,замужем / *в-браке заМАРИнованный / -ed уже сделанный // marital [мерэтэл][мЭритл] супружеский долг МЕРИТ Линейкой / -al прил
marsh [маРш] болото | при МАРш броске через *болото все утонули! / МАШа МАРШировала через *болото к медведю | bog~бог болото // marshy [маРши] болотистый,болотный / -y прил
match [мЭч] соответствовать,соответствие/2.спичка | т-немая / для МАТЧа с драконом *подбирал пару МЕЧ кладенец / этот договорной МАТЧ *соответствует ожиданиям, делайте ставки! / *спичка проМАЧилась / кто с МЕЧом придёт за гравицапой, того за *спичку убьём, ку / футбольный МАТЧ начался когда *спичка догорела / *супружеская-чета в МЕЧети свиснула дамоклов МЕЧ | much~мач этот МАтЧ века посмотрело *много телепузиков / МАЧеха *много МУЧила золушку / у МАЧо *много денег(мани а мэни-много) // mismatch [мис,мЭч][мис'мЭч] несоответствие / мис-промах
mate [меит] приятель,товарищ,компаньон | +сапожника МАТЕриться как сапожник / *приятель поставил тебе трехэтажный *МАТ в три хода и дал в глаз / твой *товарищ - тамбовский волк послал нас к чертовой МАТЕри | maid~мейд *горничная на майдане *товарищам печеньки раздает // comrade~комрид(камрЭд) друг,приятель,товарищ // classmate [клЭс,меит][кла:смеит] одноклассник =класс+товарищ // roommate [ру,меит][ру:ммеит] сосед-по-комнате =комната+товарищ //
maternal [мэ'тэРнэл][мэ'тэ:нл] материнский | *МАТЕРинский %% капитал обНАЛаличил | maternity [мэ'тэРнити] материнство / -ty сущ
matter [мЭтэР] вещество,материя/2.дело,вопрос/3.иметь-значение | вотэ-мэтэ что-за-на? / МЭТЭРиалы *дела вели колобки / тёмная *МАТЕРия это загадчное *вещество / МЕТЕоРит *имеет-значение когда падает на тебя, не смотри наверх
may [меи] может,пусть/2.май | е=а % / товарищ МАЙор *разрешите обратиться? *можно машку за ляшку? / *можно сходить 1 *мая на демонстрацию ура покричать
meadow [ме,доу][медэу] луг | +МЕДОВый / каток в МЕДЕО превратили в *луг с коровами на льду
meal [ми:л] еда | МИЛая жена готовит *еду МЕЛьнику / МИЛый мой ходит налево за *едой поэтому толстый как бегемот / *приемов-пищи много у МИЛионера, смотри не лопни! | МИЛ-еда, МИЛк-молоко, МИт-мясо
mean [ми:н] иметь-в-виду/2.означать/3.предназначать/4.неважный,посредственный | (meant,meant) / ea=ии, кислая МИНа *посредственного МИНистра финансов *означает что нам капец! / *вредный *скупой *думал что МИН нет и МИНовал *середину реки с крокодилами (но подорвался на мине дважды и они его съели) / *имейте-ввиду в *середине пути *подлые МИНы / МИНус 50 *означает дубак колотун | means [ми:нз] означает,средство / каМИН - Замечательное *устройство / в МИНСке изготавливают *средства от МИН / *средство от ковида - фуфломицин рекомендует МИНЗдрав // meantime [мин,таим][ми:н'таим] тем-временем =означать+время // meanwhile [мин,Ваил][ми:н'Ваил] тем-временем / *между-тем МИНистр сВАлИЛ за границу с бабками
meaning [ми:ниН] значение,смысл | не имеет *значение, что он умер от МИНИНГита, запишем что от ковида - заплатят больше / расскажи покойному *значение МЕНИНГита, от которого он умер в расцвете сил / не имеет *значение, что он умер от МЕНИНГита, запишем что пьяный попал под лошадь / жест МИНИНа пожарскому на пожаре имел глубокий *смысл жизни / -ing сущ | meaningful [миниНфэл][ми:ниНфул] значимый / -ful прил =полный смысла // meaningless [миниНлэс][ми:ниНлис] бессмысленный / less=без смысла
measure [межэР] измерять,измерение/2.мера,мероприятие | *измерять и МЕЖЕвать МЕЖУ пашни / *измерить МЕнЗУРкой / *измерить ширину обжоры МАЖОРа / нарушена МЕЖА, надо принять *меры и раскулачить | measurement [межэРмэнт] измерение,замер межы / -ment сущ // measurable [межэрэбэл][межэрэбл] измеримый,измеряемый обжора мажор был жирный / -able прил // immeasurable [и'межэр,Эбэл][и'межэрэбл] неизмеримый,безмерный / im=не
mediator [миди,еитэР][ми:диеитэ] посредник | е=и, МЕДИАТор гитары *посредник между пальцами и струной и ногти не ломаются | mediate [миди,еит][ми:диит] посредничать с духами умел МЕДИум ИТальянец / МИша косолапый на ДИЕТе *был-посредником маши растеряши // mediation [ми:ди'еишэн] посредничество / -tion сущ
medieval [ми'дивэл][мид'йивэл][меди'и:вэл] средневековый | от (middle~мидл середина) / МЕДИ ВАЛом было в *средневековье, хоть * ешь
medium [ми:диэм] середина/2.средство,способ | МЕДИАна это *средняя линия / *средний палец показал нам МЕДИУМ и надурил разными *способами
meet [ми:т] встретиться,встретить,познакомиться | (met,met) / МИТя на МИТинге голодающих кричит мяса мяса(meat~мит) и *встречается с омон / *встретились на МИТинге МИТя и петя и пошли на петинг / *встретились в МЕТель два оленя на лыжах / *встреча на МИТинге на болотной, закончилась болотом / на ~МИТинге *встречаются недовольные и омон с дубинками | meeting [ми:тиН] на *встрече на МИТИНой явке прошёл ~МИТИНГ рабочих, требовали повышения зарплаты, но всех повязали и дали по чирику на колыме / -ing сущ процесс
melon [мелэн] дыня | +это большой ЛИМОН / у МЕЛОНова *дыня вместо головы / МЕЛлиОН желых *дынь из окна видишь ты, аж в глазах рябит / ем *дыню и МЕЛОдию Напеваю что когда я ем - я глух и нем / МЕЛ ОНи положили в *дыню и отравились, это был не мел / МЕЛАНхолик ел *дыню с МЕЛОмаНом | watermelon [ВотэР,мелэн][Во:тэ,мелэн] арбуз =вода + дыня
melt [мелт] таять,плавиться | в МЕЛовом периоде *Таяли ледники и все динозавры утонули / поддельная таблетка из МЕЛа *Тает в руке, ах | meltdown [мелт,даун] крах,расплавление / +вниз
member [мембэР] член | +политбюро посетил МЕМориал на БЕРегу / МЕМориал на БЕРегу посетили *участники войны и *члены их семей / МЕМориал БЕРут штурмом *участники парада памяти | remember~римембер *помнить =пере+член / memory~мемэри память membership [мембэр,шип][мембэшип] членство на корабле-шип / -ship сущ
menace [менэс][менис] угроза,угрожать | МЕНИСтерство счастья *угрожает убить всех несчастных и недовольных! (нет человека, нет проблем) / МЕНЕ Собака *угрожает и рычит / МЕНИСтерство реформаторов *угрожает всё обобрать и поделить между своими / МЕНять ИСторию - *угроза для будущих поколений сказочников / ушиб МЕНИСка колена при полетах на крыльях в вентиляции на базе на луне является *угрозой с земли (рассказ)
mend [менд] исправить,чинить,поправлять | МЕНДелеев *чинит таблицу МЕНДелеева / МЕНяю свой Драндулет на новый - не охота *чинить
mention [меншэн] упомянуть,упоминать | +о МЕНЬШИНствах / *упоминание о кризисе должно быть уМЕНЬШЕНо - всё хорошо, прекрасная маркиза / депутат *упоминает о секс МЕНьШИНствах всё чаще и чаще (у кого что болит, тот о том и говорит!) | mentioning [меншэниН] упоминание / -ing сущ процесс
mentor [мен,тоР][ментэр] наставник | ментор=монитор / *наставник МЕНТа был обОРотень в погонах / *наставник хакера МЕНяет ТОР / МЕНТ ОРет на *наставника (тот тоже раньше орал на своего) | monitor~монитэр *наставник *староста (а монитор это дисплей)
merry [мери] веселая | +МЭРИ наконец-то вышла замуж(marry~мэри) и на пенсию / *весёлый смех МЭРИ доносился из комнаты пыток | merriment [меримэнт] веселье / -ment сущ
mesh [меш] сетка | +это МЕШок *авоська для овощей / МЕШок для *западни из *сцепленных тросов для годзиллы порвался и она всех съела, ах
mess [мес] беспорядок,путаница | ~МЕСиво это *бардак в бардачке / МЕСто для *общего-питания / *беспорядок и *путаница это ~МЕСиво / на МЕСте преступления у тебя полный *беспорядок - трупы валяются как попало / МЕСто для *общего-питания было в обьедках и мусоре, кто насвинячил? / *похлебка *полужидкая-еда беспорядок общее-питание - МЕСиво - одно слово для всего этого! | mash~мэш разминать *месиво МЕШанина // mess-up [мес-эп][месАп] испортить,накосячить =беспорядок + вверх=готово // mess-with [мес-ВиЗ] связываться-с,возиться =впутываться
metropolitan [метрэ'палэтэн][метрэ'политэн] столичный | не метрополитен! / МЕТРОПОЛИЯ это *столица / *столичный МЕТРОПОЛИТЕН - *городской вид транспорта - метро для вежливых(polite~пэлайт) / в *столичном МЕТРОПОЛИТЕНе готэма дна днищенского как всегда темно и крысы людоеды бегают кусаются
mid [мид] середина,полу- | ~МЕДиана | amid~эмид между,посреди // midst [мидст][мист] посреди середина // middle [мидэл][мидл] середина,средний / МЕДАЛи повесил на *середину груди // medium~мидиэм средний медиана // midnight [мид,наит] полночь =середина + ночь / в *полночь МИД обратился к населению - НАЙТи срочно фонарики и помахать ими / midday [мид,деи] полдень =середина дня // midwife [мид,Ваиф] акушерка =средняя жена?
might [маит] мощь | а=о +ж *МОЖеТ (may~мей можно) / МАЙ Тоже *может быть со снегом и холодрыгой | mighty [маити] могучий,могущественный / -y прил // almighty [о:л'маити] всемогущий %%
mild [маилд] мягкий | МиЛая Девушка *тихая и *мягкая дала самцу(male~меил) (обещание любить) / *мягкий МАЛенький Диван у лилипута, вау
mileage [маилэдж][маилидж] пробег | =миля + возраст
mince [минс] фарш,крошить,рубить | в МИНСке *измельчают *фарш из МИН и подорвавшихся на МИНах для поМИНок, аМИНь | mincer [минсэР] мясорубка как МИКСЕР / -er исполнитель
mind [маинд] разум,возражать | МИНингит - *разум *ум простуДил на морозе / МИНДелеев имел большой *ум и изобрел водку / МАЙ, НаДо *умом *думать как картошку сажать, а мы её давно всю съели | brain~бреин *мозг *ум брейн-ринг // mindful [маиндфэл][маиндфул] внимательный,помнящий =смышлённый / -ful прил // mindless [маиндлэс][маиндлис] бессмысленный / less=без
minor [маинэР] второстепенный,незначительный/2.несовершеннолетний | +МАЙНЕР *незначительно разбогател пока не поймали / МИНОРная нота / *незначительная МАЙНА - это немного вверх | main~мейн главный // mine~майн шахта, а майнер-шахтёр // minority [маи'норэти][мэ'норэти][маи'норити] меньшинство / ~миноритарный (majority~мэджорэти большинство мажоритарный) / -ty сущ
mint [минт] мята | -н *МЯТа %% *мятный / *выдумывать *происхождение / МИНТай c *мятой
miracle [мирэкэл][мирэкл] чудо | +увидел, но это был ~МИРАж в пустыне, обман зрения / сказочный МИР стЕКЛа это просто *чудо, как красиво | miraculous [мэр'Экьэлэс][ми'рЭкьюлэс] чудесный,чудотворный мираж / -ous прил
miserable [мизэрэбэл][мизрэбэл][мизэрэбл] убогий,несчастный,жалкий | ~МИЗЕРный РАБ был *несчастен / из-за МИЗЕрной *жалкой зарплаты РАБочий БЫЛ *несчастен и сбежал в америку | misery [мизэри] невзгоды,несчастье,страдание /2.нищета / =МИЗЕР денег И *страдания /
miss [мис] пропускать,упустить/2.скучать | +по МИСке супа / МИСС красоты постигла *неудача *осечка *промах *потеря совести и *отсутствие мозгов и она выбросилась из окна / МИСс убийца дала *осечку и *скучала о днях, когда не *промахивалась / МИСс мира *опоздала на конкурс красоты т.к *опоздала на самолет т.к провела время с тобой в шалаше / кошка *скучала по МИСке сметаны и мышке нарушке | missile [мисэл][мисаил] ракета *промазала // missing [мисиН] пропавший,отсутствующий =упущеный / -ing сущ процесс
mist [мист] туман | +МИСТический окутал бермудский треугольник и мы пропали без вести / МИСТер ёжик в *тумане смутно видел лошадь / какая-то МИСТическая *дымка из трубы ватикана | fog~фог *туман *дым // misty [мисти] туманный / -y прил
mistake [мис'теик] ошибка | =промах + брать / *заблуждение / МИСТИчЕсКие *ошибки природы ходят по улицам и очень похожи на людей.. / *ошибка МИСТИчЕсКая в программе, то есть то нет / МИни СТЕК привел к *ошибке переполнения и скайнет завис, все роботы попадали / МИСТический СТЕЙК появился из-за *ошибки криворукого повара, лови его | mistaken [ми'стеикэн] ошибочный,ошибающийся стакан выпил неглядя // mistakenly [ми'стеикэнли] по-ошибке,ошибочно / -ly нареч // mistake-for [ми'стеик-фоР] ошибка-для,принимать-за по *ошибке / take-for~теикфоР принять-за, принимать-за =взять+для
mistress [мистрэс][мистрис] госпожа,хозяйка/2.любовница | е=и, МИС *хозяйка пережила СТРЕСС и всех вас ещё переживёт / МИСС акТРИСа была *хозяйка любви
monk [мэНк][мАНк] монах | +ест МАНКу - ложку за маму, ложку за папу(римского) | monkey~манки мартышка // man~мЭн человек
mood [му:д] настроение | грязные(mud~мад) ЧУДаки на букву М испортили тебе *настроение / *настроение у МУДреца хорошее когда спит | moody [му:ди] капризный,капризный / 2) унылый / + *угрюМый ЧУДИло съел кадило / муди это груди (жаргон) у *капризной девчули // mud~мад МУДак *грязный тип, испортил настроение, бей его // mad~мэд сумашедший бешеный
mount [маунт] гора/2.монтировать,устанавливать/3.подниматься,забираться | МОНТёр *залез на столб и сказал - да будет свет! и перерезал провода / параМАУНТ пикчерз *монтирует кино про пару *гор / *холм *взбираться *восходить / *ремонтировал *установил / пьяный МОНТажник высотник *забрался на лэп и перегрыз зубами провод 100кВ, ловили всей деревней / МАмОНТ *поднялся на *гору подышать свежим воздухом | mountain [маунтэн][маунтин] гора,горный / ai=и, в штате МОНТАНе *множество *гор / МОНТёр на кудыкиной *горе *установил карТИНу как воровать помидоры / иду в *гору в джинсах МОНТАНа в штате МОНТАНа по болотной ТИНе весь в пауТИНе / hill~хил *холм % / rock~рок скала // mountainside [маунтэн,саид][маунтинсаид] склон-горы,горный-склон / +сторона // mountainous [маунтэнэс][маунтинэс] гористый / -ous прил
move [му:в] двигаться,переезжать | звучит МУВ а не мэув! / МУВики это картинки *двигаются / *двигалась МУму Вниз под воду | motion~моушэн локоМОТИв в *движении // movement~мувмэнт движение / -ment сущ // move-out [мув-аут][му:ваут] съезжать,съехать,выселиться / +вне // move-in [му:вин] переехать,въехать,вселиться / +в // move-over [мув-оувэр][му:в'эувэ] подвинься,подвинуться / +через // movie [му:ви] фильм,кино =движуха / смотреть МУВИки в *кино! // movie-house [му:вихаус] кинотеатр =кино+дом
multiple [мэлтэпэл][мАлтипл] несколько,множественный,неединичный | у=а, *множественная МУЛЬТИвселенная / МУЛЬТИПликация это *множество картинок | multiply [мэлтэ,плаи][мАлтиплаи] умножать,размножаться / МУЛЬТИ *много / МУЛЬТИк про *умножение и ПоЛторА землекопа / -ly нареч // multiplication [мэлтэплэ'кеишэн][мАлтипли'кеишэн] умножение множества / не мультипликация! / -tion сущ // multitude [мэлтэ,туд][мэлтэт,ьюд][мАлтитью:д] множество МЕЛЬТЕшит ТУДа и обратно
murky [мэРки] мутный,тёмный | ~суМЕРКИ ~МРАК / искали *темную МУРКУ в *темной комнате а её там нет / сМЕРКАлось в *темный *мрачный *пасмурный вечер
murmur [мэРмэР] шум,ропот,журчание | МУР-МУР МУРлыкает кошка и *журчити когда её гладят / МУРка *шепчет МУРзику - купи мне журнал МУРзилку с фото котикиков / пели МУРку урки и *шумели возле *журчащего ручья | rustle~рэсэл хрустеть,шелест,шорох,шуршание,шелестеть
mushroom [мэшрум][мАшрум] гриб | МАрШиРУеМ за *грибами (room~рум комната) / на МАрШРУтке едем за *грибами с граблями в дремучий лес с волками
mute [мью:т] немой,беззвучный,не-говорящий | +МУТант / орнела МУТИ была *немая и строила глазки челентано / *немой МУТИл воду и молча ловил рыбку в МУТной воде | muteness [мью:тнис] немота / -ness сущ состояние / u=ью открытый слог, закрытый - А // mutter [мэтэР][мАтэ] бормотать,бурчать / ~МАТЕРшиник ~МАТЕРится *бормочет и *ворчит / -er исполнитель?
muzzle [мэзэл][мАзл] морда,намордник | вМАЗАЛ в *морду, было б за что вобщеб убил / МАЗАЛ *морду зеленкой от морщин / котёнок всю *морду сметаной из холодильника изМАЗаЛ, лови его
mystery [мистэри] тайна | *таинственная ~МИСТЕРИя / ~МИСТИческая *тайна / *тайна МИСТЕРа Икс была окутана *тайной | mysterious [ми'стириэс][мис'тиэриэс] загадочный / -ous прил
#
nail [неил] гвоздь,прибивать/2.ноготь | у НЕЛИ на панели красивые *ногти и отпадные НЕЙЛоновые колготки / НЕЙЛоновые колготки зацепились за *гвоздь, ах / *ногтем порвала НЕЙЛоновые чулки, ааа / у меня *ногти НАИЛучшего качества и светятся в темноте / НЕЙЛоновые *ногти хит сезона, последний писк моды, представьте, что бабки за бабки вырезают из НЕЙЛона *ногти и прибивают их *гвоздями к *ногтям / у НЕЙ Лак для *ногтей беру чтобы гайки закрасить (чтобы они не раскручивались от вибраций)
naked [неикэд][неикид] голый | +король был в прозрачной ~НАКИДке / *НАГой с одной ногой / *голые папуасы в набедренной НАКИДке бегали вокруг тебя, потом съели / на НЕЙ одни КЕДы были | nakedness [неикиднэс] нагота / -ness сущ состояние // nude~нуд НУДисты *голые нудят
name-after [неим-Эфтэр][неим'а:фтэ] имя-в-честь,назвать-в-честь | +автора книг
napkin [нЭпкин] салфетка | +НА Пол КИНулась / *салфетками НА ПиКНике костёр разжигали / НЕПромокаемую *салфетку КИНули в воду чтобы проверить тонет или нет
narrative [нЭрэтив][нерэтив] повествование,рассказ,повествовательный | ~НАРРОТИв | narrate [не,реит][нэ'реит] повествовать,рассказывать / НАРЫТь секретную информацию и ходить *рассказывать кому не попадя // narration [нэ'реишэн] повествование,пересказ / -tion сущ
narrow [нЭроу][нЭрэу] узкий | в НОРЕ У кролика очень *Узко, не влазит моё пузко! сказал винипух и застрял / НОРА *Узкая у каждого суслика агронома / НАРОд идёт на работу через *Узкую щель в заборе | narrowness [нероунэс][нЭрэунис] узость / -ness сущ состояние
naughty [но:ти] непослушный | +слушал ~НОТациИ (au=оо) / НОТЫ съел *непослушный скрипач на крыше, а зачем нам скрипач? / *непослушный получил НОТациИ ремнём по *, теперь будет как шёлковый / *непослушный пацан не хочет учить НОТЫ забесплатно, совсем оборзел / в НОвом ТИре *нехорошие ружья сами стреляют в кого попало, в того и попало
neat [ни:т] аккуратный,опрятный | + одет с НИТочки / НИТку *аккуратно в иголку вдевай с закрытыми глазами / *аккуратно вставляй НИТку в иголку шприца / *аккуратный чистюля даже НИТочки с пола собирает | knit~нит *вязать НИТками к-немая
necessary [несэ,сери][несисэри] необходимый | *необходимо носить НЕСЕрьезные СЕРьгИ (чтобы не оторвали вместе с ушами) / НЕСИ САРА барабу всё *необходимое для коровы му | unnecessary [эн'несэ,сери][Ан'несисэри] ненужный / un=не // necessity [нэ'сесэти][нэ'сесити][ни'сесити] необходимость =нужность / -ty сущ
neck [нек] шея | +поНИКла / НЕКрасов мыл *шею в немытой россии / НЕКромант сломал *шею когда мчался за тобой сломя *шею / у анны на *шее НЕКто сел и ножки свесил / НЕКрасивая *шея у лебедя | knack~нэк НЕКрасов *умело мыл *шею // nick~ник *разрезал *шею и поНИК // necklace [неклэс][неклис] ожерелье =шея+кружева
neither [наиЗэР][ниЗэр] ни-один,ни-один-из-двух/2.тоже-не | *НИ ЗА тот,*НИ ЗА другой | neither-nor [наиЗэР-ноР] ни-ни,ни // either~айЗэР один-из-двух айзер второй армян
nephew [нефью][невью] племянник | +сказал -не пью, я за рулём и напился до чёртиков / *племянник увидел как я НЕФть пЬЮ и тоже хочет / *племянник говорит - Я НЕ ВЬЮ гнёзда для кукушек, а делаю для них скворечники / это НЕ ВЬЮга говорит *племянник, а пурга
nest [нест] гнездо,гнездиться | наседка любит ~НЕСТись в *гнезде / логотип фирмы НЕСТле - птенцы в *гнезде играют в жмурки / НЕСТи еду в *гнездо ласточки в коровнике, чтобы накормить птенцов и погладить / ты хотел уНЕСТи яйцо из *гнезда птеродактиля, а он тут как тут..
network [нет,ВэРк] сеть | =сеть + работа
never [невэР] никогда,так-и-не | в НЕВАде *никогда не был вадя / НЕВЕРь *никогда врунам / *никогда не будь НЕВЕРным любовником / река НЕВА *никогда не станет настоящим человеком | ever~евэр *всегда дВЕРь закрывай за собой - зимой холодно, летом мухи // nevertheless [невэРЗэ'лес] тем-не-менее НЕ ВЕРь в волшебный ЗЕЛЕный ЛЕС с единорогами, это враки / *когда-либо
newcomer [ну,кэмэР][нью:,кАмэ] новичок | =новый + приходящий / в камере
newspaper [нуз,пеипэр][нью:з,пеипэ] газета | =новости + бумага
niece [ни:с] племянница | НИЗкая *племянница ездит на НИСсане к сане пушкину (невью-племяш) / *племянница просНИСь и пой / *племянница васи НЕСильна в математике / карНИЗ у *племянницы скользкий и все падали вНИЗ когда лезли через окно в гости / *племянница конченая наркоманка сидит вНИЗу в сыром подвале в цепях | nice~найс *хорошая *приятная *племянница
nightmare [наит,мер][наитмеэ] кошмар | НОЧью(night) *кошМАР %%
nipple [нипэл][нипл] сосок | *НИППЕЛь надели на *штуцер колеса и *сосок у соски
no-matter [ноу-мЭтэР][нэу'мЭтэ] независимо-от-того,неважно | =нет дела до этого
noble [ноубэл][нэубл] благородный | НОБЕЛь был *благородный *дворянин и получил НОБЕЛевскую премию за динамит / только *благотворные блондинки получают НОБЕЛевскую премию за красивые глазки / ты *дворянин, НО БЛин, нельзя же крестьян есть живьём | nobility [ноу'билэти][нэу'билити] дворянство,знать / нет билета / -ty сущ // nobleness [нэублнис] благородство / -ness сущ состояние // nobleman [ноубэлмэн][нэублмэн] дворянин =благородный+чел во дворе играл
noise [ноиз] шум | НАЗойливый *шум бомбы выворачивает всем вокруг кишки НАИЗнанку / *шум почуял носом(nose~нэус) | noisy [ноизи] шумный / *бойкий НОЙ с ковчега ругает ЗИну из магазина, где деньги, зин? / у одНОЙ ЗИны был *шумный магазин / noiseless [ноизлис] бесшумный / less=без
noon [ну:н] полдень | ~каНУН ~накаНУНе / вытри НЮНи и ешь свой *полдник | forenoon [фо:ну:н] до-полудня,утро / +перед AM время // afternoon [Эфтэр'нун][а:фтэ'ну:н] полдень,после-полудня / +после PM время
novel [навэл][новэл] роман | +это длинная НОВЕЛла / *роман написал НОВЕЛлу и выпил ром | novelist [навэлэст][новэлист] писатель,романист =новалист
nuclear [нуклиэР][нью:клиэ] ядерный | дюк НЮКем искал НУКЛИды после *ядерного взрыва / НЬЮ-йоркские КЛЕщи Адаптировались под *ядерный удаР и быстро заселили опустевшую землю, а нам уже пофиг, мы все в рай попали! | clear~клиР ясный,свободный мир после ядерного взрыва
nurse [нэРс] медсестра,нянька | у НУРСултана три жены, *медсестры и *няни (и тёщи тоже три) / *медсестра ломала НОС ломоносову / *няня суёт свой НОС в любой вопрос, поэтому много знает и плохо спит / *медсестра варвара на базаре вечно сует свой НОС куда не надо / карлик НОС НЁС справку *медсестре что он метр с кепкой / *няня высмаркивала НОС у буратино, а он отвалился - приклеили плохо! | nurse-back-to-health выхаживать // nursing [нэРсиН] уход-за-больными,уход / -ing сущ процесс // nursery [нэРсэри] детская,дет.ясли,питомник =нянечная // nurture [нэРчэР][нэ:чэ] воспитывать,растить,питать / НЕЧЕ *растить выродков / кошке щеНОЧкА *воспитывать нелегко, а кому сейчас легко?
nut [нэт][нАт] орех | НАТС батончик = *орехи / НУТелла из *орехов и карамели / батончик НАТс с *орехами съел и порядок, а сникерс(sneakers~сникэРз) это кроссовки, как такое есть можно? / *псих НАТряс *орехи и с дуба рухнул / *гайка / *орех - НАТуральный продукт! в НАТуре, ты его расколол! / по НАТо попали *орешником, ой чё будет.. | nuts [нэтс][нАтс] *чокнутый тряс *орехи и с дуба рухнул // chestnut~чеснэт *каштаны из огня таскает только *псих // go-nuts [гэунАтс] сходить-с-ума =идти+псих
#
oak [оук][эук] дуб | +из лукоморья продан на АУКционе вместе с русалкой на ветвях, котом и золотой цепью новым русским
obey [оу'беи][э'беи] подчиняться,слушаться | стая гОлУБЕЙ *подчиняется одному голубятнику / хОть УБЕЙ, *подчиняться не буду! | disobey [дисэ'беи] не-подчиняться,не-слушаться / dis=не
object [абджект][эб'джект][обджикт] возражать,объект | j=й % / стратегический ОБЪЕКТ *возражает тебе совершенно ОБЪЕКТивно и говорит что умней всех вас вместе взятых / против строительства *возражал сам ОБЪЕКТ - говорящий дом | subject~сэбджикт СУБЪЕКТ *подверженный влиянию врагов *подвергал *предмет *тему опасности, а *объект *объективно ему *возражал! // objection [эб'джекшэн] возражение против неопознанного ОБЪЕКта в небе, это ОБЪЕКТИвная *цель, будем сбивать маШИНами! / -tion сущ // objective [эб'джектив] цель / не объектив! / j=й, *стремление объекта купить ОБЪЕКТИВ / мы выбрали ОБЪЕКТИВную *цель и кинули туда гранату
oblige [э'блаидж] обязывать | г=дж, *обязали колхозников покупать ~ОБЛИГАции и обещали им золотые горы, получили шиш / ОБЛОЖили народ налогами на воздух и *заставили платить трижды, но на каждого хитрого лимона найдется чиполино с левой резьбой! | obligatory [э'блигэ,тори][о'блигэтэри] обязательный,обязывающий алигатор укусил тебя // obligation~эблэгейшен ~ОБЛИГАция это *обязательство государства, оно *обязано выплатить за них деньги, но как всегда обманет / ОБЛИть ГЕЙШу из брызгалки - *обязанность маньки ОБЛИГАции / *гарантия *обязанность *долг
oblique [э'бли:к] косой,наклонный | +ОБЛИК у тебя, пить надо меньше! / его ОБЛИК портят *косые глаза на затылке / в комнате смеха в зеркале ОБЛИК твой *непрямой и смешной, обхохочешься | obliquity [э'бликВити] скос,наклон / -ty сущ
obscure [эб'скьюР][эб'скьюэ] затемнять,неясный,тёмный | в камере ОБСКУРЕ *потемнело и ты ОБеСКУРажен *непонятным явлением / ОБШКУРили шкуру неубитого медведя, но она осталась *мрачной и кусается | obscurity [эб'скьюрэти][эб'скьюэрити] безвестность,неясность / -ty сущ
observe [эб'зэРв] наблюдать | +из ~ОБСЕРВатории за звёздами (с=з) / когда *наблюдаешь в бинокль за окнами напротив, открываеться хороший ОБЗОР / он ОБЗЫВает нас букашками *наблюдая с башни -кто обзывается, тот сам так называется! | observation [абзэР'веишэн][обзэ:'веишэн] наблюдение / -tion сущ // observer [эб'зэРвэР] у *наблюдателя хороший ОБЗОР с колеса ОБОЗРЕния / -er исполнитель
obsolete [абсэ,лит][абсэ'лит][обсэли:т] устаревший,устарелый | не абсолютно! / АБСОЛЮТно *устарелый *устаревший салют на площади, расходимся, старо как яйца мамонта
obstacle [абстэкэл][обстэкл] препятствие | ОБСТЕКЛенные балконы - *препятствие для комаров и мух / ОБ СТЕКЛо (*препятствие) муха долбанулась и хоть бы хны
obvious [абвиэс][обвиэс] очевидный | +ОБВЕС в ларьке, обманули тебя! ааа / ОБВЯЗали тебя к столбу - *очевидно съедят заживо | obviously~обвиэсли *очевидно что твои руки ОБВИСЛИ - ты несёшь два чемодана без ручки! / -ly нареч
odd [ад][од] странный,необычный,неправильный | *нечетный ОДин, а второй чётный / ОДиозный был *странный тип и ОДет *необычно *странно | oddity [адэти][одити] странность идиота / -ty сущ // odds [адз][одз] шансы =странности?
odor [оудэР][эудэ] запах | (=odour) / ~ОДУРМанен *запахом | deodorant [ди'оудэрэнт][ди:'эудэрэнт] *ДЕзОДОРАНТ %%
offence [э'фенс] преступление,нарушение/2.обида | (=offense) / АФАНаСий *обиделся на афоню, афоня мне рубль должен! / затаила *обиду за Этот ФЕН Сломанный и *оскорбление *поругание *проступок | fence~фенс ограда,скупщик / из-за *оскорблений и *обиды отгородился *забором / на ФИНСкой границе построили *забор от *перекупщиков краденого // offensive [э'фенсив] оскорбительный,обидный / -ive прил // take-offence [теикэ'фенс] обижаться =взять+обида // offend [э'фенд] обидеть,оскорбить / *оскорбил ОФицера в уик ЕНД и присел на 5лет
offer [офэР] предлагать,предложение | ~ОФЕРТа это *предложение АФЕРистов без договора (плати скока скажут и не рыпайся) / *предлагать АФЕРу АФЕРистам / тебе *предлагают ОФЕрту без договора, беги оттуда / ОФФЭРИст сделал ей *предложение руки и ноги / тебе *предложили кОФЕ, а там муха плавает.. / центр занятости *предлагает ОФИциальную Работу на износ за гроши, хуже только рабство! / *предлагать шОФЕРу шАФЕРа шИФЕР и шИФонЕР
officer [офисэР] служащий,должностное-лицо,офицер | с=ц % / *служащий в ~ОФИСЕ
oil [оил] машинное-масло,нефть | ОЛИвковое *масло / *нефть лукОИЛ нашёл у лукоморья под дубом (look~лук смотреть) / ОЙЛадушки с *маслом вкуснятина на сковороде шипят, а запах.. / пОИЛи скользкого типа *растительным-маслом | oily [оили] маслянистый ой ли? / -y прил
once [Вэнс][ВАнс] один-раз,однажды,когда-либо | от (one~Ван один) / аВАНС дают только *один-раз в месяц / *однажды ты получил аВАНС и напился до белочки / *однажды воры украли ВАНну у Соседей когда они в ней мылись втроём | =one-day~Вандей
ongoing [ан,гоуиН][он,гоуиН][он,гэуиН] непрерывный,происходящий,продолжающий | =на + идущий
onion [эньэн][Аньэн] лук,луковица | у АНИ любой(any~эни) купит АНИН *лук / АНИН *лук вкуснее чем олин, но оля красивее, куплю у неё! / это ещё протокол ТОР для даркнета / ОН НЕ ОН и лошадь не его ели *лук с *луком / ОН И ОНа горе ты *луковое на горе
opening [оупэниН][эупниН] открытие,отверстие | =открывание от (open~оупэн открытый)
operate [апэр,еит][опэр,еит] управлять,работать-с,действовать | +ОПЕРАТивно / ~ОПЕРАТор *управляет и *работает-с пультом / *разрабатывать *производить-ОПЕРАЦии / на ОПЕРАции ы *работали трое самогонщиков / ОПЕРА *разрабатывАЕТ браузеры для оперных театров / ОПЕРЭТивно реагировать на всё что шевелится - означает *производить-операции затычки в каждой бочке | manage~мэнидж управлять менеджер // operation [апэр'еишэн][опэ'реишэн] *ОПЕРАция % *управление *действие *работа *процесс / -tion=шен=ция сущ
opinion [э'пиньэн] мнение | есть *мнение что он был ОПИНЬОН (опьянен) во время визита в вытрезвитель / я ОПЬЯНЕН вашим *мнением алкоголика, иди проспись! / ОП, И НЕ ОН, *мнение такое было да сплыло / ЭПИзод *мнеНИЕ измеНил и сбежал (переобулся) | opinionated [э'пиньэ,неитид][э'пиньэнеитэд] самоуверенный,упрямый / -ed уже сделанный
opportunity [апэр'тунэти][опэ'тью:нити] возможность | ~ОППОРТУНИсТЫ используют все *возможности в борьбе за мир, уже камня на камне не осталось / при *благоприятном-стечении-обстоятельств есть *шанс у ОПОРТУНИста сделать дворцовый переворот / -ty сущ | opportune~апэРтун,опэтьююн своевременный,благоприятный,подходящий
oppress [э'прес] угнетать,притеснять | =ПРЕССовать / ~рЕПРЕСии | oppression [э'прешэн] угнетение / не опресовка! // oppressor [э'пресэР] угнетатель / -or исполнитель // repress~рипрес подавлять,наказывать ~РЕПРЕСсировать
orchard [оРчэРд][о:чэд] фруктовый-сад | Осенью ЧАДо в *фруктовом *саду жрёт всё подряд, потом ОРет на ЧЕРДаке что живот болит | garden~гаРдэн *сад огород с гардиной
#=out= снаружи,вне
out-loud [аут-лауд] вслух | =вне + громко
outcome [аут,кэм][ауткАм] результат,исход | =вне + прийти / А УТКАМ в *результате реформ запретили смотреть ютюб, сиди и не крякай / А УТКА Может в *результате оказаться утконосом без носа
outdated [аут,деитид][аут'деитид] устаревший | =вне + даты | dated [деитид] датированный,устаревший / дата +ed уже сделанный // out-of-date [аутовдеит] устаревший =вне-даты
outdoor [аут,доР] открытый,на-улице | (=outdoors) / =снаружи + дверь | indoor [индоР] крытый,в-помещении / (=indoors) / =внутри + дверь
outer [аутэР] внешний | *наружный =снаружи +er исполнитель?
outgoing [аут,гоуиН][аут'гэуиН] исходящий,уходящий | =снаружи-ходящий
outing [аутиН] прогулка,пикник | =снаружи +ing сущ процесс
outlaw [аут,ло][аутло:] вне-закона,преступник(на-свободе) | =вне + закон
outline [аут,лаин] контур,очертание,очертить | =вне + линия
outlook [аут,лук] мировозрение,вид,взгляд,кругозор | =вне + смотреть
outnumber [аут'нэмбэр][аут'нАмбэ] превосходить-численно | =вне + число
output [аут,пут] выпуск,выход | =вне + ложить | input~инпут вход
outright [ау'траит] прямо,прямой,откровенный | =вне + правый ?
outstanding [аут'стЭндиН] выдающийся/2.неоплаченный | =вне стоящий
outweigh [аут,Веи][аут'Веи] перевешивать | =вне + вес
#=over= через сверх
over [оувэР][эувэ] над,заново | ОВЕРлок - *через + замок(lock~лок) = швейная машинка для обмётки швов / я постелил кОВЕР *над ямой с крокодилами, а ты туда провалился, ах / *сверх | cover~кавэР крышка покрывать
overall [оувэр,ол][эувэро:л] общий,целый | *в-общем-целом на работе АВРАЛ и все спят / +все
overcome [оувэр,кэм][эувэ'кАм] преодолеть,побороть | =через + прийти
overflow [оувэр,флоу][оувэр'флоу][эувэфлэу] переполнение,переполняться,разлиться | =сверх + поток
overhead [оувэр'хед][эувехед] накладные-расходы,над-головой | =через + голова ?
overhear [оувэр'хир][эувэ'хиэ] подслушать,нечаянно-услышать | =через (стену) слышать
overlook [оувэр,лук][эувэ'лук] игнорировать,не-заметить | =через + смотреть ?
overnight [оувэр'наит][эувэ'наит] ночь,ночной,с-ночёвкой | =через + ночь
overseas [оувэр'сиз][эувэ'си:з] за-границей,за-рубежом,за-морем | заморыши через моря
oversee [оувэр,си][эувэ'си:] наблюдать,контролировать,надзирать | =над + видеть | overseer [оувэр'сиэР][эувэсиэ] надзиратель,надсмотрщик / -er исполнитель наблюдения // oversight [оувэр,саит][эувэсаит] надзор / =над + вид зоркий
overtime [оувэр,таим][эувэтаим] через-некоторое-время,сверхурочная-работа | =через + время
overturn [оувэр,тэрн][эувэтэ:н] опрокидывать,опрокинуться | =через + поворот
overview [оувэрв,ью][эувэвью:] обзор | =через + смотр (превью - предосмотр)
owe [оу][эу] быть-обязанным-чем-либо,быть-должным,задолжать | АУ! я заблудился в лесу с волками, кто-то из вас *должен мне деньги | awe~оо трепет вызывает песня аве мария // owing [оуиН][эуиН] в-долгу,обязанный,должный / -ing процесс
owl [аул] сова | +жила в АУЛе и не понимала по русски / барнАУЛ = амбар(barn~барн) и *сова мышей там ловит / *сова ОВЛадела мышкой и съела, ах / в барнАУЛе *сова нашла хвост осла иа на кусте, а где это? -в богом забытой стране на краю света, дыра ещё та
own [оун][эун] собственный,владеть | w-немая, клОУН показал *свой *собственный красный нос, дамы упали в обморок / клОУН олег попов *овладел сердцами зрителей / мутант клОУН показал шесть *собственных рук и откуда они растут, все фшоке | owner [оунэр][эунэ] я *владелец фАНЕРной дощечки для горки -дай покататься -сто баксов / Ой У НЕРвных *владельцев бизнес отжимают, караул грабят / -er исполнитель // ownership [оунэр,шип][эунэшип] собственность,владение кораблём-шип / -ship сущ
#
pace [пеис] шаг,шагать | ПАС коров на путях(path~паС) поезда и *расхаживал / *с-позволения пчел *расхаживает и *шагает в умеренном *темпе на ПАСЕку вини пух за мёдом | path~паС *ПУТь на *тропинке *дорожке
pad [пЭд] блокнот/2.панель,клавиатура/3.подушечка-пальца,лапы | чтобы мягко ПАДать на *панель надо *подушку *подложить / *лапами лапать *клавиатуру айпада(iPad)
paddle [пЭдэл][пЭдл] грести,весло | ПАДАЛи *весла с лодки, лови их / ты на ПЕДАЛьном катамаране с *лопастью гонял по луже(puddle~падл) и всех вокруг обрызгал, ааа
pagan [пеигэн] язычник | +ПАГАНый / ПАГАНини был *атеист и *язычник и показывал всем язык / *язычник ест ПАГАНки, чтоб у него *язык отсох! | paganism [пеигэ,низэм][пеигэнизм] язычество / -ism сущ как социалИЗМ комунИЗМ
pain [пеин] боль | ПЕЙ Настойку от *боли / наш сыночек ПАИНька боится *боли / ПЕНициллин во время войны очень сильно облегчал *боль раненым | painful [пеинфэл][пеинфул] болезненный / -ful прил полный боли // painless [пеинлэс][пеинлис] безболезненный / less=без // painkiller [пеин,килэР] обезболивающее =убийца боли
pal [пЭл] приятель | пейПАЛ = платить(pay~пей) + *приятель / мой *приятель *собутыльник полез в пей-ПАЛ платить а его там забанили и деньги прикарманили, а что скажет на это илон маск который там работал? / проПАЛ твой *товарищ - тамбовский волк в лесу с волками
palace [пЭлэс][пЭлис] дворец | +с красивым ковром на стене и ПАЛАС(ковер) на полу и ПАЛИСадник с розами, а как пахнут.. / на северном ПЭЛЭСе (полюсе) есть *дворец деда мороза | place~плейс место в маркет-плейсе
pale [пеил] бледная | +ПЕЛена накрыла город / за *оградой ПАЛЕво и ты *бледный от страха / ты ПОЕЛ *бледных поганок, *побледнел и умер | pile~паил наПИЛИл *кучу *груду оПИЛок и *бледный ходишь // paleness [пеилнэс] бледность / -ness сущ состояние
palm [палм][па:м] ладонь | ~ПАЛЬМинг делаем - *ладонями закрываем глазки и расслабляемся / *ладонь похожа на ПАЛьМу с 5 ветками / я дотронулся *ладонью до ПАМятника и он заговорил..
pan [пЭн] кастрюля,скоровода | ПОНчик = *сковородка + щека(cheek~чик) = жарим пончики на *сковородке и уплетаем за обе *щеки, вкуснятина! / ПЕНа бежит в *кастрюле пшш | pantry~пэнтри кладовая-еды,буфетная // pancake [пЭн,кеик] блин,оладья =сковородка + выпечка // frying-pan~фраиНпэн ФРАУ к ПАНи идёт со *сковородой на разборки, будет махач
pant [пЭнт] брюки/2.пыхтеть,задыхаться | +в малых ПАНТалонах / ПАНТера с *одышкой поймала художника(пеинтэр) и *часто-и-тяжело-дышала, потом съела / в тесных *штанах и ПАНТалонах *задыхаться *пыхтеть / в ПЕНТагоне *тяжело-дышал шпион когда украл секрет ат.бомбы
pants [пЭнтс] брюки,штаны | ПАНТалоны это прикольные *штаны ПАНа кляксы / раньше только ПАНы носили *штаны и ПАНТалоны | panties~пэнтиз трусы панталончики
parrot [перэт][пЭрэт] попугай | +ПОРЕТ чушь и матерится! свободу *попугаям! / ПОРОТь *попугая за то что матерится / шПАРИТ *попугай по английски лучше тебя двоешника
parsley [паРсли] петрушка | ПОРоСЛИ *петрушки в огороде / ПАСЛИ козу, а она всю *петрушку поела и урожай(crop~кроп) укропа / *петрушка и ватрушка из наружки ПАСЛИ тебя возле дома
part [паРт] роль/2.часть,разделяться | груз поставлен ПАРТиями т.е *частями / *часть ПАРТы исписана, другая изрисована - там сидели будущие писательница и художник / эта ПАРТия украла нашу *долю из общака | apart~эпарт в-стороне отдельно =a+ (part~паРт часть) // partner [партнэр] *партнер хочет свою *часть // partly [паРтли] ПАРТия ЛИмонов *частично съедена ПАРТией ЛИмонова / -ly нареч // partial [паРшэл] частичный да пашел ты / -al прил // part-time [паРт-таим] неполная-занятость =часть+время / full-time [фул-таим] полная-занятость на-постоянной-основе =полный+время // spare-part~сперпат СПЕР *запасную *часть и смылся // partition [паР'тишэн] раздел разделение / -tion сущ // particle [партэкэл][паРтикэл][па:тикл] частица от (part~паРт часть)
participate [паР'тисэ,пеит][па:'тисипеит] принимать участие | *участвовал в ПАРТИйном СИмПозиумЕ И Ты | participation [паР,тисэ'пеишэн][па:,тиси'пеишэн] участие / -tion сущ // participant [паР'тисэпэнт][па:'тисипэнт] ПАРТИя ЦЕПАНула Тебя в *участники симпозиума
particular [пэР'тикьэлэР][пэ'тикьюлэ] особый,частный,конкретный | от (part~паРт часть) / *определенная ПАРТИя в КУЛуАРах ведёт *специфические переговоры с мафией | particularly [пэР'тикьэлэрли][пэ'тикьюлэли] особенно,в-частности / -ly нареч
partisan [паРтэзэн][па:ти'зЭн] сторонник,партизан | % / *ПАРТИЗАН был *сторонник *фанатиков | partisanship [паРтэзэн,шип][па:ти'зЭншип] партийность,приверженность,поддержка =партизанство
passenger [пЭсэнджэр][пЭсинджэ] пассажир | -нд %% | pass [пЭс][па:с] проходить,пройти / ПАСпорт - *пропуск в порт / ПАС это *передача мяча / ПАССажир *проходит по *пропуску / не *переходи пути(path~паС) - оПАСно (табличка на станции) / ПАСует тебе и *передает мяч, гол! / мимо тебя *прошел ПАСсажирский поезд и из окна гопники выбросили бутылку и попали в тебя / passable [пЭсэбэл][па:сэбл] сносно,проходимый / -able прил способный пройти // passage [пЭсэдж][пЭсидж] коридор,переход / ПАССАЖиры в заднем *проходе застряли // pass-by [пЭс-баи][па:сбаи] пройти-мимо =прохождение и гуд бай / go-by [гэу-баи] пройти-мимо мимокрокодил / walk-by [Во:к-баи] пройти-мимо =гулять // surpass~сэрпэс обгонять,перегонять америку хочет СЕРПАСтый молоткастый // passerby [пЭсэРби][па:сэ'баи] прохожий =проходимец ПАС бАРБИ возле дома
passion [пЭшэн] страсть | +к моей ПАССИИ (с=ш) / БЕШЕНая *страсть / если тебе кричат - ПОШЁл воН и выбрасывают из окна, то это *страсть такая / вон там в кустах валяется пьяная ПАССИЯ, я испытываю к ней *гнев и *пыл | passionate [пЭшэнэт][пЭшэнит] страстный паша в пансионате /
past [пЭст][па:ст] мимо/2.прошлый,прошедший,прошлое | в *прошлом ПАСТух уху ел / в *прошлом было много ПАСТухов и коров, и молоко и масло были настоящие, а не из порошка / *после этой ПАСТы во рту чисто - ни одного зуба / ПАСТор в *прошлом был шпион / не надо мне ПАСТоянно напоминать *прошлое - кто *прошлое помянет тому глаз вон | last~ласт прошлый // pastime [пЭс,таим][па:стаим] время-препровождение развлечение = прошлое + время
pastry [пеистри] выпечка,тесто | пират купил у тебя за ПИАСТРЫ *кондитерскую *выпечку, ты фшоке / ПАСмаТРИ какие вкусные *кондитерские изделия, облизнись и уходи / ПЁСТРЫе украшения на *выпечке вкусно пахнут, но у тебя на них нет денег, ах
pasture [пЭсчэр][па:счэ] пастбище | ч=т %% / ты ПОСЧИтал на *ПАСтбище ЧЕРных коров которые ели *подножный-корм, одной нету -иди искать
pat [пЭт] погладить,похлопать,потрепать | за ПАТ шахматиста *похлопывают по плечу, это ничья / *хлопанье ПЕТард в новый год / ты *погладил ПЕТуха а он тябя клюнул, больно
patch [пЭч] латать,пластырь,заплатка | +это ПАТЧ (комп) (т-немая) / *накладкой *чинить ПЕЧь
path [пЭС][па:С] путь | с=т, *ПУТь %% по *тропинке *дорожке / ты ПАС коров на *путях жд, а тут скорый поезд.. / ПОСтели ковровую *дорожку для ПОСетителей / вдоль *тропинки сидят казаки разбойники, за ПАЗухой топоры и вилы - тебя поджидают.. | pace~пеис расхаживать шагать в темпе на ПАСЕку / pass~пэс передача,проходить,пропуск // pathway [пЭС,Веи][па:СВеи] путь / +путь
pathetic [пэ'Сетик] жалкий | с=т, *трогательная *жалостная ~ПАТЕТИЧеская комедия
pay [пей] платить | через ПЕЙпал *платит приятель(pal~пэл друг сотоварищ) / покуПАЙ и *плати | payment [пеимэнт] оплата,плата,взнос,вознаграждение / ПЕЙ МЕНТ, завтра *зарплата // pie~пай пирог / на чужой пай рот не разивай (каравай) // pay-back [пеи-бЭк] окупить-долг,вернуть-деньги *отдал-деньги = плати+назад // pay-off [пеи-оф] расплачиваться,расплатиться(с-долгом) / *выплачивается = плати+прочь / payoff [пеи,оф][пеи'оф] выплата // pay-out [пеи-аут][пеиаут] выплачивать,выплатить(много) / +вне
pea [пи:] горох,горошина | свистелка из стручка акации ПИ-куль это *горох в кульке - свистулька мощная / принцесса на *горошине утром ПИщит что ей камни подложили под перины / после *горохового супа хочется пипи | peasant~пезэнт у *крестьянина *горох(ПИ) САНТиметр!
peaceful [писфэл][пи:сфул] мирный | от (peace~пис мир)+ful прил | peacekeeper [пи,скипэр][пеакекеепер] миротворец = мир+держатель / peacemaker [пис,меикэр][пи:с,меикэ] миротворец =мир+делатель /
peach [пи:ч] персик | +р %% / ea=ии, ПЕЧеную утку ПИЧкают *персиками, потом в духовку / плохиш *доносил *ябедничал за ПАЧку ПИЧенья и банку варенья из *персиков / ПИЧкали *персики в персии всем туристам, всех от них тошнит уже
peanut [пи,нэт][пи:нАт] арахис | =горошина + орех / люблю ПИНАТь *земляной-орех по земле
pear [пер][пеэ] груша | ПИАР *груш на базаре / ПИР на весь мир с *грушами / муж - чудо в ПЕРьях объелся *груш / тётя *груша ест ПИРог с *грушей ПЕРвый раз | pair~пер *пара *груш // peer~пир ты *вглядываешься на дерево - *груши поспели / дед *присмотрелся, бабки *ровесники в ПИРсингах едят *пару *груш / ПИРинговые сети (*равный доступ)
pearl [пэРл] жемчуг,жемчужина | ~ПЕРЛамутровую *жемчужину достал со дна человек амфибия (кино) / твои ПЕРЛы про пасту *жемчуг тотал уже заманали / ПЕРЛ харбор = *жемчуг + порт(harbor~харбэр) (японцы разбомбили) | pearly [пэРли] жемчужный,перламутровый % *жемчуг сПЕРЛИ у тебя, ах / -ly нареч
peasant [пезэнт] крестьянин | +вырастил горох(pea~пи) САНТиметр! ого (с=з) / ПЕред ЗЕНиТкой *крестьянин стоит, получай фашист гранатой
peddle [педэл][педл] торговать-вразнос | чтобы *торговавать-вразнос надо крутить ПЕДАЛи, пока не дали | peddler [педлэР] разносчик,уличный-торговец был ~падла с пуделем и ПАДАЛ в лужу(puddle~падл) / -er исполнитель
pedestrian [пэ'дестриэн][пи'дестриэн] пешеход | +ПЕДИк в СТРИНгах перешел на красный свет и попал под каток / *Пешеход ИДЕт по street(СТРИт *улица пеСТРИТ педиками в стрингах)
pee [пи:] пописать | щенок(puppy~папи) сделал пипи в папин ботинок и кака в твой? ах / ПИсить *пипи по маленькому (а писАть это write~райт) | pea~пи горошина
peek [пи:к] заглянуть,взглянуть,подсмотреть | я залез на ПИК коммунизма и *взглянул на коммунизм *украдкой / (poke-толчок туда пишем байт, peek читаем оттуда байт, команды бейсика, гугл в помощь) / ты *взглянул на картину ПИКассо и умер от смеха
peer [пир][пиэ] вглядеться,вглядываться/2.ровня,ровесник | *вглядывается на ПИР и видит жрут груши(pear~пер) / дед *присмотрелся все бабки *ровесники в ПИРсингах! / ПИРинговые сети это *равный доступ / я *присмотрелся - это была лошадиная ПИЯвка в моих трусах, ааа
peg [пег] фиксатор,колышек | +для свиньи(pig~пиг) / ПЕГмеи к *колышку привязали тебя, вечером съедят / *крючок-вешалки
pending [пендиН] на-рассмотрении,в-ожидании | +ПЕНДИля от ПЕНДальфа хоббиты сперли волшебный шар и посмотрели че там / сядь на ПЕНек и *подожди ДЕНек пока новые грибы и ягоды вырастут
pepper [пепэР] перец | п=р %% / ПЕППИ длинный чулок любит *перец / ПАПА Римский крутой *перец / посыпь на голову ПЕПЕл и закуси *пеРцем
per [пэР] за,кол-во на единицу,в | учить пару(pair~пер) слов минуту сложно, но возможно
perfect [пэР,фикт][пэр'фект] идеальный,совершенный | +был ~ПЕРФЕКЦионист и *идеально *развивал и *улушал свой английский / в *совершенном ПЕРФораторе нашли деФЕКТ, ах / ПЕРед ФИКТивным браком, у него был *идеальный развод / ~перфект | perfection [пэР'фекшэн] совершенство / -tion сущ // imperfection [импэР'фекшэн] несовершенство империи фикция / im=не
perform [пэР'фоРм] выполнять,выполнить,исполнить | ПЕРФОРатор Мой (дрель такая) *выполняет и *производит дырки в стене, соседи вешайтесь / ты *исполнил ПЕРеоФОРМиление ПЕРвой ФОРМы на вторую такую же / они *представляют ядовитую ПЕРФОМерию из китая, какой ужас | performance [пэР'фоРмэнс] производительность,представление,исполнение спектакля ~перфоманс / ПЕвец на ФОртепьяно исполненил роМАНС - это был отличный *спектакль *представление, а *производительность была как у стахановца / -nce сущ
peril [перэл][перил] опасность,угроза | ~ПЕРИЛа от *угрозы и *опасности упасть с моста / по ПЕРИЛам *опасно кататься на лыжах | perilous [перэлэс][перилэс] опасный,рискованный мост без ПЕРИЛ ты ПЕРЕЛЕЗ и упал в речку с крокодилами, ах / -ous прил
period [пириэд][пиэриэд] точка(в-предложении),период | е=и % / ПЕРИОДически ставлю точки...
permanent [пэРмэнэнт] постоянный | ~ПЕРМАНЕНТный | permanence [пэРмэнэнс] постоянство,неизменность / -nce сущ
permit [пэр,мит][пэР'мит] разрешать/2.разрешение('пэРмит) | в ПЕРМИ *разрешили ходиТь на ушах и рогах / ПЕРвый МИТинг провели без *разрешения, а второй уже в тюрьме | permission [пэР'мишэн] разрешение стрелять ПО МИШЕНи / ПЕРестройка МИШИ Нам *разрешила свободу слова, джинсы и жевачку / он был ПОМЕШАН на *разрешениях, поэтому всё запретил
perpetual [пэР'печуэл] вечный,постоянный | ~ПЕРПЕРТУМ мобиле это *вечный двигатель / *бесконечный *пожизненный / ты ПЕРвый ПОЧУЯЛ *постоянную угрозу с земли
persuade [пэР'сВеид] убеждать | чтобы *убедить женщину, надо ПОСмотреть в ВЕДро и сделать всё наоборот! / тебя *уговорили купить ПЕРСИДский ковер из китая / *уговаривать ПЕРСону без броВЕЙ Дать дёру / *убеди его не петь ПЕСни в ВОДе - всю рыбу распугаешь | persuasion [пэР'сВеижэн] убеждение,убедительность посвежей / -sion сущ // persuasive [пэР'сВеисив] убедительный / -ive прил
pervert [пэР'вэРт] извращать,извращенец | ПЕРеВЕРТыш был *извращенный-человек / *портить *развращать / пустили ПО ВЕТру *извращенца | perverse [пэР'вэРс] извращенная ПЕРвая ВЕРСия твоего клона, стала жить твоей жизнью вместо тебя, а ты теперь никто // perversion [пэР'вэРжэн][пэ'вэ:шэн] за *извращение он был ПОВЕШЕН на фонаре / -sion сущ
petroleum [пэ'троулиэм][пи'трэулиэм] нефть | +качает бритиш ПЕТРОЛИУМ | petrol [петроул][петрэл] бритиш ПЕТРОЛиум продает *бензин ПЕТРУ Литрами
pick [пик] выбирать,подбирать,собирать | ck=к, ПИКапер *выбирает кого бы снять (сленг) / ПИКой *собирал *подбирал подсказки в игре / на ПИКнике *нарву букет и подарю тебе / на ПИКе социализма мы *собирали металолом и макулатуру / псих ПИКой *срывал яблоки с берёзы и с дуба рухнул / *собирать ПИКи в карты, это козыри | pick-up [пик-эп][пикАп] подобрать / 2) прибрать / ПИКАП (машина) *подобрал тебя и *подвёз / маньяк ПИКАПер *подбирал девиц легкого поведения и делал из них чучела / *поднимать копейку с пола можно только пока звучит сигнал ПИК-ПИК, АП и бежать пока не поймали // peak~пик пик
pie [паи] пирог | на чужой ПАЙ=пирог=каравай рот не разивай / ПАЙка солдата - *пирог с заморёным червячком / надел земли называется ПАЙ как кусок *пирога / ПАЙ-мальчик ел одни *пироги, теперь харя в дверь не пролазит | pike~пайк *ПИКА % / в моем ПАЙКе *пирог со *щукой
piece [пи:с] предмет,часть,кусок | договор о мире(peace~пиис) порвали на *куски и напали / ПИСатель порвал на *клочки *куски рукоПИСь / делаю заПИСь на *куске бумаги и беру заПИСку
pigeon [пиджэн][пиджин] голубь | +был ПИЖОН (dove~дав *голубка это ДЕВушка пижона, давалка) / почтовый *голубь ПИл ДЖИН тоник для храбрости, потом летел с посланием через море
pillar [пилэР] столб,опора,колонна | ПИЛОй Распилили *столб / ПИЛАР из психушки прикинулась *столбом и приставала к нашему разведчику славину (из кино тасс уполномочен сообщить)
pillow [пилоу][пилэу] подушка | ПИЛОЮ *подушку и мебель ПИЛили при разводе (кино) / маньяк с бензоПИЛОЙ ворвался в спальню и распилил всех и *подушки тоже, повсюду кровь, перья, руки, ноги, жуть (поменьше надо фильмы ужасов смотреть)
pin [пин] приколоть,булавка,штырь,прикалывать | ввожу *булавкой ПИН код на микрочипе с паролем / *булавки и *шпильки бери ПИНцетом для *прикола
pinch [пинч] ущипнуть,зажать | ~ПИНЦетом / *зажали в угол и заПИНали Чувырлу как фуфайку | pinch-of-salt~пинчэвсолт *щепотка СОЛи
pine [паин] сосна | альПИНИст на *сосне рвал яблоки и ананасы / наш сыночек ПАИНька на новый год притащил *сосну вместо ёлки, вот больной, у него не все дома | pineapple [паи,нЭпэл][паин,Эпл] ананас а мы её и на сосне выросли яблоки вместо шишек
pipe [паип] труба,трубка | ПИПЕтка это *трубка и резинка / возле *трубы с газом курит ПАПИросу грузин камикадзе | tube~тьюб *труба *тюбик // pipeline [паи,плаин] трубопровод =труба+линия // pipework [паип-ВэРк] трубопровод,система-трубопроводов =труба+работа
piss [пис] моча,писать | % | piss-about [пис-э'баут] злиться-на,страдать-фигнёй =описать всех вокруг // piss-off [пис-оф] разозлить,бесить =достал // peace~пис мир // piece~пис кусок
pit [пит] яма | ПИТон в *яме ПИТался твоими домашними ПИТомцами(pet~пет), ах / сПИТ в *яме покойник вечным сном / *впадина *карьер / затоПИТь *шахту / ПИТь из *ямы | cesspit~сеспит СЕПТИк в *выгребной-яме // armpit [аРм,пит] подмышка =рука+яма // pitfall [пит,фол][питфо:л] ловушка,западня =яма+падать
pity [пити] жалость | уот э пити = какая *жалость, нечего ПИТИ в пустыне, *сжальтесь дайте ПИТЬ умираю(die~дай) / сПИТИ на лекции? какая *жалость, что вас скоро отчислят | pitiful [питэфэл][питифул] жалкий / -ful прил // pitiless [питилэс][питилис] безжалостный / less=без
placement [плеисмэнт] размещение | от (place~плейс место) + ment сущ
plain [плеин] простой,незамысловатый/2.ровный,равнина/3.ясный,очевидный | ПЛЕНный жаловался на *очевидный *ясный *простой *понятный ПЛАН побега (complain~кэмплейн жаловаться выражать-недовольство) / ПЛАНер *ровно планировал на *равнину / *ясен пень их в ПЛЕН брать не будут и сразу к стенке | plainly [плеинли] явно,понятно,открыто ~ПЛЕНарное заседание съезда провеЛИ / -ly нареч
plaster [плЭстэР][пла:стэ] штукатурка,гипс | на перелом вместо *гипса наклеили ~ПЛАСТЫРь и сказали до свадьбы заживёт / тебе заклеили ПЛАСТЕРем рот и снимают *гипс с брилиантами | plasterwork [плЭстэР,ВэРк] штукатурка =гипс+работа
plea [пли:] просьба,требование,иск | *мольба это ~воПЛИ на расстреле перед командой ПЛИ / взвоод, ПЛИ! и расстреляли тебя как врага народа без *оправдания, ах
plot [плат][плот] план,чертёж/2.сюжет | не плот! / по *чертёжу ПЛОТник построил ПЛОТ и мы сбежали с острова сокровищ / на ПЛОТу созрел *заговор ПЛОТников против тебя, беги / *план *участка-земли / ПЛОТ в *сюжете этой картины разбился о камни и все утонули, ах
plough [плау][плоу] пахать,плуг | (=plow) / gh-немые, *ПЛУгом *пахать
plug-in [плэг-ин][плАгин] подключить,включать | +ПЛАГИН к проге | plug [плэг][плАг] затыкать,штепсель,включать / не плуг! / ПЛАГин к проге это модуль *затычка / *разъем / *штепсель и тарапунька украли ПЛУГ со свалки / ПЛАГиатору *заткнули рот *пробкой / ПЛАГиатор как *пробка вылетел из бутылки / plough~плау *ПЛУГ *пашня *вспахивать / plague~плейг ПЛАГИатор заболел *чумой и *язвой - бог *наказал
plum [плэм][плАм] слива | а=о м=н, *ПОЛный %% и *тучный мальчик ел *сливы а косточки выбрасывал в окно (рассказ) / *сливовый ПЛОМбир таял на ПЛАМени и капал тебе на майку, ой
plumbing [плэмиН][плАмиН] сантехника,водопровод | +ПЛОМБИруют (б-немая) / -ing сущ | plumber [плэмэР][плАмэ] водопроводчик оПЛОМБИРовал счетчик и поставил тебе на нос сливу(plum~плам) за то что магнитик прилепил / *сантехник из ПЛЕМЕни слесаРей из подвала зажёг ПЛАМЯ на горелке и срезал ржавые трубы, теперь все ходят на колонку за водой / *сантехник ест ПЛОМбИр когда жарко в бойлерной / -er исполнитель
plump [плэмп][плАмп] пухлый | +объелся слив(plum~плам *ПОЛный) / ПЛАМя Погасло у *полного *пухляша, заелся и обленился | plumpness [плАмпнэс] полнота,округлость / -ness сущ состояние
pocket [пакэт][покит] карманный,карман | +похож на ~ПАКЕТ / из дырявого *кармана торчит ~ПАКЕТ а из ширинки фонарик(torch~торч) / твой *карман похож на мой ПАКЕТ, ааа это он и есть
point [поинт] острие,кончик/2.очко/3.точка,пункт/4.смысл,суть | ои=у +к, *ПУНкТ %% приёма стеклотары рядом с пивной *точкой / *указывать *остриём / надо ПОИНТересоваться что это за населенный *пункт на марсе и в чём *смысл жизни / ПО ИНТернету тебе *указали что ты никто и зовут тебя никак | pointed~поинтид остроконечный,заостренный // pointer~поинер указатель, указка // pointless [поинтлэс][понтлис] бессмысленный =безпонтовый / less=без // checkpoint [чек,поинт] контрольно-пропускной-пункт,контрольная-точка =проверить+точка // point-out [поинт-аут] указать точку снаружи
poke [поук][пэук] совать,тыкать | peek~пик + поук = входит и выходит байт на бейсике / ПАУК *пихал мух в чемоданы и сматывал удочки | poke-out [поук-аут][пэукаут] высовывать / +наружу нос
polite [пэ'лаит] вежливый | +ПОЛИТкоректный иПОЛИТ матвеич, о тёпленькая пошла / метроПОЛИТен для *вежливых / *вежливый ПОЛИТик занесён в красную книгу / дом ПЭЛАИТ, а *вежливые пожарные никак не хотят тушить забесплатно.. | politeness [пэ'лаитнэс][пэ'лаитнис] вежливость и ПОЛИТика НЕСовместимы / -ness сущ состояние // impolite [импэ'лаит] невежливый / im=не
poll [поул][пэул] опрос,голосование | экзитПОЛ = выход(exit~екзит) + *опрос на выборах / ПО УЛице слона водили для *опроса поросят / для *опросов женский ПОЛ лучше подойдет - так как они выглядят как друг человека / на *опросе был ПОЛный лист неприличных вопросов с подвохом / *списки-избирателей втоптали в ПОЛ | pollster [поулстэр][поллстер] социолог-опросов =тот кто-производит-опрос ПОЛ ответов СТЁР и написал свои, лови его / -er исполнитель
pollute [пэ'лу:т] загрязнять | =ПОЛИТЬ грязью / ПОЛ города мэр пЛУТ *загрязнил, вот гад | pollution [пэ'лу:шэн] загрязнение ~поллюция на полу / *зарязнение газонов на южном ПОЛЮсе устроили ЩЕНки / северное ПОЛУШариЕ полНостью *загрязнено *грязными людьми / -tion сущ
pond [панд][понд] пруд | ПОНТонная переправа через *пруд была для понтов / *маленькое-озеро / в ПАНДемию заразных хоть *пруд *пруди и девать некуда / из *пруда *заполняли брайсПОНТ и тушили(braise~брейз) пожарище
pool [пу:л] бассейн | ватерПОЛ = вода(water~ватер) + *бассейн / ватерПОЛист в *бассейне играл в водное ПОЛО / ты их ПУЛемета стрелял в *бассеин по бешеным рыбам людоедам
poor [пур][пуэ] бедный | +в ПОРванной одежде не ел три дня / ты *бедный попал в ПУРгу и погиб / паПУАсы очень *бедные / ПОРоли *бедного *бедняка на площади за то что украл кусок мяса у собаки / ПУАро был *бедный сыщик и наливал(pour~пор) всем поровну | pour~поР наПОР воды *лил / *наливал ПО УРовню риски // poorness [пуРнэс] бедность / -ness сущ состояние
porch [поРч] порог,терраса,веранда,крыльцо | +с ПОРуЧнями и ступеньками / ПОЧту на *крыльце оставляют / цыганки навели в твоём *подъезде ПОРЧу и все неожиданно умерли / ПОЧтовый ящик вешают либо на *крыльцо либо в *подъезде / в *подъезде ПОРЧу всех девок / ПОЧему бросили на исПОРЧеное *крыльцо *подъезда ПОЧту и ПОЧтальона печкина с велосипедом?
pork [поРк] свинина | ПОРКа орка за то что ел *свинину и насвинячил / ПОРКа неверных за то что ели *свинину в рамадан / ПОРосеноК / тонну *свинины проиграл в ПОКер директор *свинокомбината
porter [поРтэР] носильщик,портье | %% / *носильщик в ПОРТу Работал / *швейцар ПОТЕРял в ПАРТЕРе театра твой швейцарский ножик, иди ищи его!
portray [поР'треи] показывать,изображать | +на ~ПОРТРЕте | portrayal [поР'треиэл] ты рассматривал *изображение тортяпчика и шампусика на ПОРТРЕте И ЕЛ их / -al сущ?
possible [пасэбэл][посэбл] возможный | +ПОСобник БЫЛ пойман с поличным, отлично! / *возможно ты ПОдСОБИЛ ПОСОБнику ограбления - суши сухари | possibility [пасэ'билэ,ти][посэ'билити] возможность вариант (один из возможных) / -ty сущ // impossible [им'пасэбэл][им'посэбл] невозможный,невозможно / мишн-импосбл = миссия-невыполнима кино / im=не / и *невозможное *возможно чтоб ИМ сПОСИБо Люди сказали, спасибо в карман не положишь // impossibility [им,поси'билити][им,посэ'билити] невозможность / im=не
post [поуст][пэуст] почта,почтовый | с=ч *ПОЧТа %% / не пост! / ПОСТамат это *почта автомат для посылок | postcard [поуст,кард][пэустка:д] открытка = почтовая карточка // postage~поустидж почтовая-оплата расходы ПУСТЯЧок // post-office~поустофис отделение-почты =почта+офисе
pot [пат][пот] горшок,кастрюля | +заПОТела / ПОТри *горшок – увидишь джина / ты ПОТерял ночной *горшок под кроватью / ты ПОТер *горшок, а оттуда вылез гари ПОТер и исполнил три желания | potter [патэР][потэ] гончар гари ПОТТЕР ПОТЁР *горшок аладина и оттуда вылез аладин -а джин где? -я за него, че хотел? -подари мне волшебную палочку / -er исполнитель / pottery [патэри][потэри] *керамику для *горшков потери // teapot [ти,пат][ти:,пот] чайник,заварочный-чайник =чай+горшок
potato [пэ'теи,тоу][пэ'теитэу] картофель | *картошку ПОТЕрял ТАтОшка / ПОТныЕ зэкИ с ТАтУ копали тебе *картошку в огороде за бутылку
potent [поутэнт][пэутэнт] мощный,могущественный | *сильный *могучий ~ПОТЕНциал у тебя когда крутишь ПОТЕНЦиометр / *мощную разность ПОТЕНЦиалов на батарейке ты померил языком, если кислит, то норм | impotent [импэтэнт] *бессильный ИМПОТЕНТ слушал виагру / im=не *крепкий
pouch [пауч] мешочек,сумочка,кошелёк | +был у ПАУЧка, он уронил копейку, а мухи цекотуха её нашла и пропила / ПАЧка денег в толстом *кошельке / ПАУЧки в *мешочке все перегрызлись
poultry [поултри][пэултри] домашняя-птица | на ПОЛу ТРИ *домашние-птицы танцуют лебединое озеро / испачкали ПОЛ ТРИ *домашних-птицы, ах / *птица ПОЛкило ТРИ штуки, а че так дорого? | paltry~полтри жалкий мелкий пустяковый ПОЛ ТРИ чтобы блестел
pound [паунд] долбить,толочь/2.фунт | в Первом рАУНДе боксеры узнали почём *фунт лиха и слились / ПАУку НаДо *долбить и *толочь мух, а то в рот не влезут
pour [поР] лить,налить | +ПОРовну / наПОР ливня *лил как из ведра, затопило весь город, ах / *наливал ПО УРовню края / ПОРы *залил зелёнкой / сПОРно песня *льётся в порно | poor~пур *бедный *лил крокодиловы слёзы // pour-in [поР-ин] влить,хлынуть,заполонить / +в // pour-out [по:раут] вылить,схлынуть / +вне // downpour [даунпор][даунпо:] ливень =вниз+лить
poverty [павэРти][повэти] бедность,нищета | пустили ПО ВЕТРУ это значит *бедность *нищета *нужда / ПОВЭРЬТЕ *бедность не порок | impoverish [им'павриш][им'повэриш] обеднять im=не? / ИМ жуликам ПОВЕРИШ на слово и *обеднеешь сразу
powder [паудэР] порошок,пудра | *ПУДРа это *порошок чтобы мозги ПУДРить / *пыль *порох / тараканы ПАУДЕРали от *порошка желток с бором / ПАУк дал ДЕРу от горящей *пороховой бочки | gunpowder [гэн,паудэр][гАн,паудэ] порох =пистолет+порошок
power [пауэР] сила,мощность | +в ПАУЭР-банке заряжать телефон | powerful [пауэРфэл][пауэфул] мощный,действенный / -ful прил полный силы // powerless [пауэРлэс][пауэлис] бессильный / less=без силы
praise [преиз] хвалить,похвала | ПРЕЗидент *похвалил всех на ПРАЗднике непослушания / чем ниже ПРАЙС-цена, тем выше *похвала | price~прайс цена
pray [преи] молиться | +в ПРЕИсподне дьяволу / *молиться на ПРЕЙскурант с дикими ценами / ПРЕсвятой Иконе *помолимся | prey~преи *добыча *жертва в ПРЕЙрии молятся чтоб не съели // prayer [преиэр][прер][преэ] *молитву слушаю на плеере(player) / -er сущ
preach [при:ч] проповедовать | ~ПРИЧитать *проповеди / хватит ПРИЧитать свои *проповеди без ПРИЧины | preacher [причэР][при:чэ] проповедник =причитальщик / -er исполнитель
preclude [при'клу:д] исключать,исключить,помешать | *предотвращать ПРЕЛЮДию при людях / *устранять *мешать / ударом ПРИКЛАДа была *предотвращена драка и *устранен драчун / *мешали ПРИКалывать ЛЮДей приколисты
predator [предэтэР] хищник | +съел ПРЕДАТЕля, ура / *хищник порвал ПтеРОДАкТиля как тузик грелку | predatory [предэ,тори][предэтэри] хищный,хищнический / -y прил
prefer [прэ'фэР][при'фэР] предпочитать | +играть в ПРЕФЕРанс и получать ~ПРЕФЕРенции / ПРЕФЕкт окРуга *предпочитает ездить кругами / *ПРЕдпочитал робот ФЕдоР ваньку валять / коровы *предпочитают жить ПРИ ФЕРме, а не в лесу с волками | preferable [префэрэбэл][префрэбэл][префэрэбл] предпочтительнее,предпочтительный / -able прил // preferably [префэрэбли][префрэбли] предпочтительно,желательно / -ly нареч // preference [префэрэнс][префрэнс] *предпочтение играть в ~ПРЕФЕРАНС / -nce сущ
pregnant [прегнэнт] беременная | ПРИГотовилась рожать *беременНая тётя(aunt~АНТ) | pregnancy [прегнэнси] при *беременности ПРЕГрозили НЭНСИ - дым сигарет вредно / -cy сущ
preoccupy [при'акьэ,паи][при:'окьюпаи] занимать-внимание,озабоченный | +генерал ПРИ ОКУПАцИи озабочен партизанами в лесу, житья от них нету
prescribe [прэс'краиб][прис'краиб] предписывать | *ПРЕдписание устранить нарушения выдали покойнику с ПРИСКОРБием / врач *предписал тебе на ПРЕСС КРАБа положить | describe~дискрайб описывать диск и краба // prescription [прэс'крипшэн][прис'крипшэн] предписание,рецепт вечной жизни нашли в ПРЕдревнем мануСКРИПТЕ под пирамидой хеопса / -tion сущ
pretty [прити] довольно-таки/2.симпатичный,приятный,милый | *довольно-таки *ПРИяТный и *симпатичный / ПРИЙТИ домой *довольно поздно, *достаточно пьяной, но все-равно очень *хорошенькой с *прелестным синяком под глазом / маньяк ПРИТворИлся *милым и всех убил / ПРИДИ ко мне *хорошенькая девочка, размечтался | mild~маилд мягкий // nice~найс *приятный любезный
previous [при:виэс] предыдущий,предшествующий | е=и, *ПРЕжде *ПРЕдыдущий %% / ПРИВЕС *предыдущей партии свиней был свинский / я делала ПРИВИвку от ковида, она оказалАСь такой же бесполезной, как и *предыдущая, куда катится этот мир? | previously [при:виэсли] ранее,предварительно нам ПРИВЕЗЛИ дефицит по блату / -ly нареч
prey [преи] добыча | +в ПРЕриИ молится(pray~преи) - не ешь меня / *жертва ПРЕЙскуранта цен на еду в магазине - повесилась с голода
prick [прик] уколоть,колоть | *ПРИКолоть % *шилом / *прокол *укол / решили над тобой ПРИКолоться и положили кнопку на стул, ты *укололся, а далее представьте боль и свою недовольную рожу | brick~брик *кирпич *прокололся на мякине и всех сдал (кино)
pride [праид] гордость | лев - *гордость ПРАЙДа на ПАРАДе геев съел всех геев / ПРАЙДи с *гордо поднятой головой через проходную без пропуска | proud~прауд мы шли *гордые на *великолепном ПаРАДе и кричали ура и слава кпсс это не человек!
priest [при:ст] жрец,священник | ПРИСТавили *священника к умирающей, а он узнал где клад под львом (кино про итальянцев в россии) / ПРЕСТарелых *священников пустили в расход, ах
primary [праи,мери][праимэри] начальный,первичный,главный | ~ПРЕМЬЕРа это *основной *первичный показ фильма / ПРАЙс МЭРИи на самолёты имел для него *первичное значение, ну а девушки потом, может ближе к пенсии.. | prime [праим] основной,важный,главный / ПРАИМ таим это *важное время(time~таим) на тв, все телепузики смотят / *важная *первая ~ПРИМА ~ПРИМАдонна / ~ПРЕМьер министр *главный (а вице vice~вайс вместо) / ~праймериз / ПРЕМьер министр пел *важные песни о *главном // prime-minister [праим-министэР] премьер-министр,премьер %
primitive [примэтив][примитив] первобытный,примитивный | % / *первобытные люди были ПРИМИТИВные до ужаса, слов нет, одни слюни
principal [принсэпэл] главный,основной | не принципиальный! / ПРИНЦ ПРИНЦИПиАЛьно хочет быть *главным *ведущим инженером, а ПРИНЦесса хочет быть *главой всех *начальников (много хочешь - мало получишь) / *патрон *ректор / *главный ПРИНЦИП АЛкаша - пить надо меньше!
prior [праиэР] прежний,предварительный,предшествующий | не приоритет! / в ПРИОРитете *прежний *давний вопрос: кто виноват и что делать? / лада ПРИОРа хуже *прежней девятки
prison [призэн][призн] тюрьма | в *тюрьме ПРИЗНался что *тюрьма его дом родной / ПРИ ЗОНе была *тюрьма народов / ПРИСНилась в *тюрьме свобода | jail~джеил ЖАЛЕли тебя в *тюрьме (и убили чтоб не мучался) // prisoner [призэнэр][признэР] сектор ПРИЗ выиграл *заключенный миллиОНЕР / -er сущ // imprison [им'призэн][им'призн] заключать-в-тюрьму,сажать-в-тюрьму / im=in=в // imprisonment [им'призэнмэнт][им'признмэнт] тюремное-заключение,лишение-свободы / -ment сущ
probable [прабэбэл][пробэбл] вероятный,возможный | +базар ПРО БАБЛо ты подслушал / ты ПРОБОВАЛ *вероятный способ выиграть у казино, но всё продул | probably [прабэ,бли][прабли][пробэбли] вероятно,возможно говорят ПРО БАБЛО и ПРОБлемы (большие деньги - большие проблемы) / *наверно пригласят на киноПРОБы корАБЛИ инопланетян / ПРОБОвать БЛИны нахаляву на проводах зимы *возможно, если осторожно / -ly нареч
proceed [проу'сид][прэ'си:д] продолжить,следовать | +ПРОЦЕДуре дуре / ПРОСЕДание дурдома *продолжается - дураков слишком много наплодилось | process~проусес *ПРОЦЕСС *ход
process [пра,сес][про,сес][прэусес] обработать,процесс | % / ПРОЦЕСия начинает *движение и следует(proceed~прэсид продолжать происходить) мимо нас / *ПРОЦЕСС *обработки детали
proclamation [праклэ'меишэн][проклэ'меишэн] провозглашение,воззвание | ~прокламация | proclaim [проу'клеим][прэ'клеим] провозглашать ПРОКЛАМации / *заявлять *обнародовать / ПРО КЛЕЙМо на лбу *объявили по радио няне // claim~клеим требование,претензия,заявление
procure [проук'ьюр][прэ'кьюэ] достать,добыть,обеспечить | ПРОКУРор любит *добывать *доставлять *обеспечивать нищтяки себе любимому / ты *добыл ПРОзапас КУР для *обеспечения жрачкой на год / ПРОКУРор *приобрел дворец на взятки и *получил медаль за хорошую работу | procurement [проук'ьюрмэнт][прэ'кьюэмэнт] приобретение,закупка,поставка / -ment сущ
proficient [пра'фишэнт][прэ'фишэнт] опытный,умелый | +ПРОФЕСИОНал | proficiency [прэ'фишэнси] мастерство,умение / -cy сущ
promise [прамэс][промис] обещать,обещание | обещалкин *обещал комПРОМИС между сытыми волками и целыми овцами, но его самого съели / маньяк *обещал ПРОводить МИС красоты до дому но завёл в тёмный переулок.. / ты дал *обещание не вести рыбный ПРОМЫСел в речке гов-течке | promising [прамэсиН][промисиН] многообещающий ждал три года / -ing сущ процесс
promote [прэ'моут][прэ'мэут] продвигать,поощрять,помогать | ПРОМОУТер *продвигает *поощряет *помогает / ПРОМАТывание денег *способствует шикарной жизни / ПРОМОУТер *помогает звездам раскрутиться на карусели и с визгами полетать, держись руками крепче! | promotion [прэ'моушэн][прэ'мэушэн] повышение,продвижение / -tion сущ // promotional [прэ'моушэнэл][прэ'мэушэнэл] рекламный для продвижения
proof [пру:ф] доказательство(неисч.) | *ПРУФы (слэнг) / ~ПРАВда | prove~прув *доказывать что ПРАВ / ПРАВду *подтверждаю на полиграфе, вот те крест
propagate [прапэ,геит][пропэгеит] размножать,распространять | +ПРОПАГАнду (gate-ворота) | propagation [прапэ'геишэн][пропэ'геишэн] распространение ~ПРОПАГанды / -tion сущ
proper [прапэР][пропэ] надлежащий,правильный | +ПРАПОР из части тащит всё что плохо лежит и не прикручено / стрекозы лето красное ПРОПЕли *пРавильно, муравей фшоке | properly [прапэРли][пропэли] правильно,должным-образом / ПРАПОРщики *должным-образом и *грамотно ПРОпили всё что сПЕРЛИ / мы *правильно ПРОПЕРЛИ через пашню в тот лесок за грибами / *должным-образом надо читать ПРОПоведи в церкви чтобы не сПЕРЛИ иконы / -ly нареч // improper [им'прапэР][им'пропэ] неправильный,неподходящие ИМ ПРАПОР выдал сапоги / im=не
property [прапэРти][пропэти] свойство,собственность | бомж ПРОПИл *собственность и ТЕперь на ПАПЕРТИ просит милостыню / на ПАПЕРТИ стоял бывший олигарх с протянутой рукой - конфисковали *собственность и раскулачили | proprietor [прэ'праиэтэР] собственник / -or сущ
prophet [прафэт][профит] пророк | +получает ПРОФИТ от предсказаний пальцем в небо, ничего не сбылось! / *ПРОрок-предсказатель ходит на ФИТнес и в качалку, вау | prophetic [прэ'фетик] пророческий // prophecy [прафэси][профиси] пророчество ПРОФЕСИонала предсказамуса сбылось с точностью до наоборот, все рыдают от смеха
propose [прэ'поуз][прэ'пэуз] предлагать | ПРО ПОЗУ рака раком написали в газетах и *предложили ему встать с колен | purpose~пэРпэс цель попасть // proposal [прэ'поузэл][прэ'пэузэл] ты ради выгодного *предложения весь день ПРОПОлЗАЛ на коленях, целуя ноги начальнику / *предлагать *предложение руки и сердца // proposition [прапэ'зишэн][пропэ'зишэн] ты пел *предложение ПРО ПОЗИШЭН намбер ту / -tion сущ
prospect [праспект][проспект] перспектива,вид-будущего | не проспект! / *ПеРСПЕКТива %% ПРОСПЕКТа победы мрачная - его переименуют в поражение / в *перспективе ПРОСПЕКТ ленина продлят и настроят ещё человейников | prospective [прэс'пектив] перспективный % / -ive прил
prosper [праспэР][проспэ] процветать,преуспевать | ПРОСПЕРо из трех толстяков был *преуспевающий куклодел / на ПРОСПЕкте ленина живут *пРоцветающие и *преуспевающие буржуи / на ПРОСПЕкте *пРоцветают цветки / ПРАСПОРил *преуспевающий и всё ПРОСПАл, его поезд ушёл | prosperous [праспэрэс][проспэрэс] процветающий ПРОСПЕРо Сделал говорящую куклу меган // prosperity [пра'сперэти][прос'перити] процветание ПРОСПЕкта РИТЫ с маргаритками / -ty сущ
proud [прауд] гордый,гордящийся | шли *гордые на *великолепном ПаРАДе, ура! / *гордый лев в ПРАЙДе | pride~прайд король лев *гордость ПРАЙДа, остальные в подмётки ему не годятся
prove [пру:в] доказывать | +что ПРАВ и ПРУФы(доказательства) / ПРАВду *подтверждаю на полиграфе / я ПРУ В толпу верблюдов *доказать что я не верблюд / звучит не по правилам! не прэув а ПРУВ | approve~эпрув *одобрено, тЫ ПРАВ // proof~пруф доказательство пруфы (сленг)
proverb [правэРб][провэб] пословица | +ПРО ВЕРБлюда - плюется как верблюд, горбатого могила исправит (verb-глагол, adverb-наречие) | proverbial [прэ'вэРбиэл] пресловутый,вошедший-в-поговорку / -al прил
proximity [прак'симэти][прок'симити] близость | аПРОКСИМация это *близость точек / ПРОКСИ МИТИ делает *близость ещё ближе / ~ПРОКСИМИТрон прога | approximate~эпроксэмейт приблизительный
prudent [пру:дэнт] благоразумный,разумный,осторожный | в юрисПРУДЕНции *осторожных *благоразумных *мудрых хоть пруд пруди / в ПРУД заходит *осторожный ЭНТомолог дуремар, ещё немного и золотой ключик у нас в кармане! | prudential [пру:'деншэл] благоразумный / -al прил // prudence [пру:дэнс] благоразумие,предусмотрительность ~юрисПРУДЕНЦия / -nce сущ // imprudent [им'пру:дэнт] неосмотрительный,неосторожный / im=не // prudently~прудэнтли *благоразумно в ПРУДу презиДЕНТ ЛИшних свидетелей утопил (они слишком много знали)
puddle [пэдэл][пАдл] лужа | ты ПАДАЛ в *лужу и кричал что не умеешь плавать! / твой ПУДЕЛь ПАДАЛ в *лужу и нас обрызгал, ах / ПАДАЛь пила из грязной *лужи и умерла / заПАДЛо из *лужи пить - козлёночком станешь | paddle~пэдэл ПАДЛа на ПЕДАЛьном катере с *лопастью гоняла по *луже и всех вокруг обрызгала, лови её
pumpkin [пэмпкин][пАмпкин] тыква | ПАПа КИНул в маму(маЗэ) *тыкву, но промазал и попал тебе в *тыкву, больно / фея превратила *тыкву в карету и они ПАМчалась в КИНо про синдерелу
punish [пэниш][пАниш] наказывать | +за ПАНИку Шлепком / ПАНИмаеШЬ почему тебя нужно *наказывать? -неа! -подрастёшь поймёшь / ПАН ИШака *наказал за упрямство / ПАН НИЩего *наказал штрафом по людоедским законам которые сам же напридумал / в ПАНИке Шепчу что *накажут розгами за пост на форуме и надо срочно бежать за границу через реку вплавь | punishable [пэнишэбэл][пАнишэбл] наказуемый / -able прил способный // punishment [пэнишмэнт][пАнишмэнт] наказание / -ment сущ // unpunished [эн'пэништ][Ан'пАништ] безнаказанный / un=не, -ed уже сделанный // punitive [пьюнэтив][пью:нитив] карательный пью негатив
pupil [пьюпэл][пью:пл] зрачок,ученик | +алкоголика сказал: ПЬЮ ПИЛ и буду пить / ПОПИЛ *школьник из лужи и стал полным козлёночком с выпучеными *зрачками
puppet [пэпэт][пэпит][пАпит] кукольный,кукла,марионетка | ПОПИТь водички захотели ~мАППЕТы в *кукольном театре карабаса, горло пересохло от таких страстей
puppy [пэпи][пАпи] щенок | +твой сделал ПИПИ в ботинок ПАПЕ, капец тебе / ПАПИн *щенок укусил ПАПУ за пипи, лови его | poppy~попи мак // pup [пэп][пАп] щенок съел кусок мяса у попа..
purchase [пэРчэс] покупка,покупать | +ПЕРЧик и ЧЕСнок (и съесть это чтобы язык заболел, запомнится точно) / туристам с теплохода дают ПО ЧАСу на *покупки, время пошло
pure [пьюр][пьюэ] чистый,незагрязнённый | ~ПУРИтане *чистые и *незагрязнённые люди / ПЬЮ Эту *чистую воду и ем ПЮРЕ / ПЬЕР без уха бросил *чистую *безупречную наташу из ростова (под электричку) | purely [пьюрли][пьюэли] чисто,вполне / -ly нареч // purity [пьюрэти][пьюрити][пьюэрити] чистота / -ty сущ // impure [им'пьюР][им'пьюэ] нечистый / -im=не // impurity [им'пьюрэти][им'пьюэрити] примесь =нечисть? / -ty сущ // purify [пьюрэ,фаи][пьюэрифаи] очистить,очищать пюре от фей
purge [пэРдж] удалять,чистка,очищать | +желудок ПУРГЕном (из мед.анекдотов) (г=дж) / ПЕРвый ДЖедай *очистил мир от тьмы | purgatory [пэРгэ,тори][пэ:гэтэри] чистилище перги и тория
purpose [пэРпэс] цель,причина | ПОПАСть в *цель тебе в попэс, ай / сПЁР ПЁС кошелёк(пёс) с *целью отдать мне / *назначение *намерение / *назначение ремня - ПОПА Сына двоешника / *намерение ПАПуАСов съесть тебя | aim~еим *намерение *цель пОЙМал в игре(гЕИМ) // propose~прэпоуз *предложить *причину // purposely [пэРпэсли] намеренно пасли тебя / -ly нареч // purposeful [пэРпэсфэл][пэ:пэсфул] целеустремленный,целенаправленный / -ful прил =полный целей // purposeless [пэРпэслэс][пэ:пэслис] бесцельный / less=без
purse [пэРс][пё:с] сумочка,кошелек | +спёр ПЁС барбос у самогонщиков / ПЁС сПЁР *кошелек у ПЕРСа который его *преследует(pursue~пэРсу) / ПЁС утащил *дамскую-сумочку с *кошельком и даму тоже к себе в конуру, ах / спер-перс
pursue [пэР'су][пэ'сью:] преследовать,гнаться | самогонщики *преследуют пса барбоса с динамитом, а он бежит в ПЁСЬЮ конуру / ПЕРСУ надо *преследовать римлян / вип ПЕРСонУ запрещено *преследовать по закону, им законы неписаны | pursuit [пэР'сут][пэ'сью:т] преследование утки за ПЕРвые СУТки крякнулось и накрылось
#
quality [кВалэти][кВолити] качественный,качество | +работы зависит от КВАЛИФикации и зарплаты / КВАЛИфикацию ТЫ свою доведи до высшего *качества | qualitative [кВалэ,теитив][кВолитэтив] качественный / -ive прил //
quantity [кВантэти][кВонтити] количество | КВЕНТИн в каранТИне снял большое *количество фильмов ужасов / *количество КВАНТОв в андронном колайдере быстро растёт, скоро как бабахнет, ТИкайте оттуда! / *количество фриков изучающих КВАНТовую механику расТЁТ внИз | quantitative [кВанти,теитив][кВонтитэтив] количественный / -ive прил
quarrel [кВорэл] ссориться,ссора | +белок(сКВАРЕЛ) в сКВОРЕчнике / на аКВАРЕЛи картина - *ссорятся белки(squirrel~скВэрэл) / ты К ВОРУ Лип, назревала *ссора, дай ему в глаз
quiet [кВаиэт] тишина,тихий,спокойный | +ты заснул за рулем и съехал в КЮвЕТ / *тихо КВАкаЮТ лягушки в *тихом болоте, не буди лихо, пока *тихо / он *тихо *спокойно КиВАЕТ тебе и достаёт обрез.. | quietness [кВаиэтнэс][кВаиэтнис] тишина,спокойствие / -ness сущ // quieten [кВаиэтн] успокоить,успокаивать / -en = у+
quite [кВаит] довольно,вполне,более-менее | +КуВЕЙТ богатая страна / *совсем тихо КВАкаЕТ лягушка, когда её медленно варят
quote [кВоут][кВэут] цитировать | не квота! / бот исчерпал КВОТу на *цитаты из методички и застрелился / *кавычки у КаВОТа стоят не там | quotation [кВоу'теишэн][кВэу'теишэн] *цитата в *кавычках / -tion сущ
#
rabbit [рЭбэт][рЭбит] кролик | у *зайца РЕБИТ в глазах когда бежит от волка / РЕБЯТа ловили *кролика(bunny~бани) за баней / РОБОТ *заяц из ну погоди бегал за волком
rag [рЭг] тряпка | поРОГ с *тряпкой - ноги вытирать! / РЕГулярно мою полы грубиянов *тряпкой и слышу *грубые-шутки / протирай бараний РОГ *ветошью и *тряпками | rug~раг коврик на поРОГе // ragged [рЭгэд][рЭгид] оборванный / -ed тряпка-обтрепанный
raise [реиз] поднимать,поднять,повысить/2.растить(детей) | с=з, РАИСа *понялась на трибуну и сказала что так больше жить нельзя и нужна перестройка! / *поднимись в РАЙСкие кущи и узнай что такое кущи / *повышение цены на зимнюю РЕЗину - она *возрастает *увеличивается каждое лето! / мой РЕЙСовый аэробус *поднимается в небо без меня, ах | rise~раиз *поднимись в РАЙСкие кущи к кащею
raisin [реизин][реизн] изюм | РАЗИНь рот, закрой глаза и съешь *изюм РЕЗИНовый
rake [реик] грабли | в РЕЙКьявике наступили на те же *грабли / ты наступил на *грабли и получил РЕЙКой(ручкой) по башке, бах / РЕЙКа плюс расчёска это *грабли / ты *граблями сгребал РАКов со дна, а они тебя покусали | rake-in [реикин] РАЙКИН *загребал РЕЙКИ На даче
rally [рЭли] оживать,приходить-в-себя/2.митинг,собраться,созвать(армию) | ~РАЛЛИ - это *объединение гонщиков на маршрутках, эникей сковородкин победил *шутя самого шумахера
ram [рЭм] баран | м=н, *баРАН %% / мама мыла РАМу и *барана / один *баРАН купил RAM=озу опер.память на барахолке, а она глючит(rom-пзу) / *барана жарили на маргарине РАМа | rim~рим РИМ на *краю света / *ободок *оправа из рима
ramble [рЭмбэл][рЭмбл] бродить,блуждать | +в инете через РАМБЛер поисковик | rambler [рЭмблэР] праздно-шатающийся,бродяга через РАМБЛЕР нашёл тумблер / -er исполнитель
ramp [рЭмп] скат,съезд,рампа | % / РАП (лестница) на ~тРАМПлин / *съезд *уклон *идти-под-уклон
range [реиндж] диапазон,пределы | г=дж, *диапазон РАНГов РЕЙНЖеров широкий / РЕЙНДЖер хорошо знал *области-распространения слухов / с *размахом используют РЕЙНДЖеров в лесу с волками / РЭЙНДЖер выстроил волков в *ряд и наградил: каждому по овце / широкий *ассортимен машин РЕНДЖ Ровер выбросили на свалку
rank [рЭНк] классифицировать,разряд,звание,ранг | % / фРЭНКлин рузвельт *классифицировал франки и фунты стерлингов с каравеллы пиратов | high-ranked [хаи-рЭНкт] высокий-рейтинг,высокопоставленный / -ed уже сделанный
rape [реип] насиловать,изнасилование | РЕПА(жирный) *изнасиловал *зрелую(ripe~райп) РЭПЕршу в РЕПейнике и его вздёрнули на РЕИ | rip~рип не РЫПайся, а то пасть *порву, моргалы выколю // rope~роуп связать *веревкой и *насиловать // rapist [реипист] насильник / -ist артист
rapid [рЭпэд][рЭпид] стремительный,быстрый | +удар РАПИрой (шпага) / *быстРА крути ПЕДали пока не дали / страшный РЭПер ИДет *быстрым шагом за тобой, спасайся! | rapidity [рэ'пидэти][рэ'пидити] быстрота / -ty сущ
rash [рЭш] сыпь/2.опрометчивый,необдуманный | стРАШная *сыпь у него, надо *опрометчиво *стремительно-мчаться(rush~раш) подальше / *сыпь укРАШает тело покойника, фу
raspberry [рЭз,бери][ра:збэри] малина | РАЗБИРают быстро *малину, вкусная! (berry~бери ягода) / поди РАЗБЕРИ что это за *малина из чернобыля / РАЗБЕРИ *малину и посмотри что внутри
rate [реит] ставка,курс,тариф,ставка/2.показатель,уровень,оценивать | ~РЕЙТинг / *уровень РЕЙТинга власти упал ниже плинтуса и отжался / высокий РЕЙТинг увеличил *уровень выручки и *темпы потребления наркоты | underrate [эндэр'реит][Андэ'реит] недооценивать / +под // ratio [реиши,оу][реишиэу] соотношение,пропорции РЕЙТинга (т=ш) / *коэффициент *степень *множитель РЕШИ эту задачку, ОУ, а это мы не проходили
rather [рЭЗэр][ра:Зэ] скорее,предпочтительнее | *лучше *охотней / РЕЗЕРфорд *скорее бесплатно перейдёт-брод(ford~фоРд) с крокодилами в оксфорд, чем по платному мосту(bridge~бридж) в кембридж / *лучше *скорее РАЗЕвай Рот, инспектор разиня(кино) / РАЗмЕР *скорее имеет значение для плоскодонки / *лучше заРАЗУ у тебя *скорее вылечить пока в зомби не превратился
rationale [рЭшэ'нЭл][рЭшэ'на:л] основание,обоснование | +РАЦИОНАЛьного предложения есть? / ~РАЦИОН / т=ш / не рациональный а обоснование!
raw [ра][ро:] сырой,необработанный | *сыРОй %% / РОса *сырая на тРАВе и *сыРО / РОВно лежали *необработанные бревна / люблю в *промозглую погоду бРОдить по лесу с волками / РОй комаров слетелся на твоё *сырое тело, мочи их! | row~роу ряд
ray [реи] луч | РАЯ купается в *лучах славы / ты попал в РАЙ и тебя осветил божественный *луч света / ты вышел на кРАЙ света и тебя осветил *пучок-лучей из нло, они забрали тебя на опыты и такое делали.. / *сияние | beam~бим белый БИМ увидел *луч поезда когда застрял в стрелке, ах
razor [реизэР] бритва | +РЕЗАла / от слова РЕЗАк - *бритва / РАЗОРвали *бритвой шов
reach [ри:ч] достигать,достичь | +богатств(rich~РИЧ) / король РИЧард *достиг успеха и стал богатый(rich~рич) / паровоз *достиг РЕЧки, а там мост горит (кино) | wretch~реч *негодяй нечего не *достиг в жизни и повесился с горя // reachable [ричэбэл][ри:чэбл] достижимый / -able прил способный // reach-out [рич-аут][ри:чаут] протянуть-руку,потянуться(рукой) / +вне / не протягивай руки за чужим добром, а то протянешь ноги (из кино)
rear [рир][риэ] задний | РИЭлтеР подкрался *сзади и ограбил тебя средь бела дня / просто маРИЯ в *заднем *тылу сериалы смотрит | rare~рер,реэ РАРитет это *редкое *древнее и *необычное
reason [ризэн][ри:зн] причина,мотив/2.разум,благоразумие | н=м, *РАЗУм %% / нет РЕЗОНа - нет *причины для РЕЗОНанса / по этому *поводу наРЕЗАН огурчик | cause~коз *причина казус белли // reasonable [ризэнэбэл][ризнэбэл][ри:знэбл] разумный ~резонный / -able прил способный
rebel [ребэл][ри'бел] мятежник,восставать,повстанец | +на РЕаБИЛитации лежит в гипсе / *бунтовщик РОБЕЛ и РИвел как БЕЛуга когда его поймали | rubble~рэбэл РАБ БЫЛ с *булыжником на *восстании рабов // rebellious [рэ'бельэс][ри'бельэс] мятежный / -ous прил // rebellion [ри'бельэн] *бунт в песочнице устраивала РЕБЕтня милЛИОН раз
# re~ри пере повторно
recall [ри,кол][ри'ко:л] отзывать,вспоминать | е=и, я *вспомнил и перезвонил (=пере+вызов) / *отзыв *припомнить / пРИКОЛ *вспомнил и англ.слово / пРИКОЛист написал *отзыв для прикола | recollection [рекэ'лекшэн] воспоминание =пере+колекция / -tion сущ / замена call=coll
reception [ри'сепшэн] прием,приёмная | в *приёмной гостиницы продавали РЕЦЕПты как нелегально перейти границу, фальшивые паспорта и ШЕНгенские визы | receptionist [ри'сепшэнист] регистратор,администратор / -ist артист
recognize [рекэг,наиз] распознавать,узнавать | =пеРЕ + КОГНИтивные / грека всю РЕКУ НАИЗнанку вывернул и *узнал где раки зимуют которые ему руку откусили / ты *узнал своего диРЕКтОра и ГНомА ИЗ сказки | recognizable [рекэг'наизэбэл][рекэгнаизэбл] узнаваемый / -able прил способный узнать тебя // recognition [рекэг'нишэн][рекиг'нишэн] узнавание,признание / РЕКОмендуют ГНИде сделать ЩЕНку *признание что это она его искусала ночью / -tion сущ
recount [ри:'каунт] пересчитывать,пересказать | =пере + считать / *пересказать тебе сказку про то, как их всех *посчитали (мульт)
recover [ри'кэвэр][ри'кАвэ] восстанавливаться,восстановиться,выздороветь | =пере + накрыть (е=и) / стаРИК КОВЫРял в носу и он отвалился, еле потом *восстанавливил обратно / *выздоравливает с бодуна РЕктор на КОВРике в прихожей | cover~кавэР крышка накрыть ковер // recoverable [ри'кэвэрэбэл][ри'кАвэрэбл] подлежащий-возмещению,востановимый,обратимый / -able прил способный восстановить // recovery [ри'кэвэри][ри'кэври][ри'кАвэри] *восстановление *выздоровление РЕптилоида было показано на телеканале дисКАВЕРи, ого
recreation [рекри'еишэн][ри:кри'еишэн] отдых,развлечения | = пеРЕ + создание(CREATION) и *восстановление-сил / =как будто заново родился | recreational [рекри'еишэнэл][рекри'еишэнл] развлекательный / -al прил
recycle [ри'саикэл][ри:'саикл] перерабатывать | =повторный + цикл использования бумаги из макулатуры (е=и) / ~рециклинг
reed [ри:д] тростник,камыш | +РЕДкий / гибРИД мухи и жука - мухожук жил в *тростнике и умел читать(read~рид) / гибРИД бульдога с носорогом ел только *камыш | rid~рид избавиться // breed~брид *порода гибРИДа в *камыше завела *потомство гибридов
reel [ри:л] катушка,наматывать | и=у, *РУЛетка % *РУЛон % / *бобину измеРИЛ *рулеткой
refresh [ри'фреш] обновить,обновлять,освежить | =пеРЕ + (fresh~ФРЕШ свежий) / шеРИФ РЕШил *обновить законы джунглей - теперь все должны платить налоги и штрафы
refuge [рефью:дж] убежище,пристанище | г=дж, РЕФрЕДЖиратор с едой на год стоит в *убежище | refugee [рефьюджи][рефью:'джи:] беженец прятался в РЕФриджераторе и замерз / *беженецы по центРЕФУГЕ бегают как белка в колесе, их готовят к полёту на марс добровольцами /
regard [ри'гаРд] внимание,уважение/2.считать,рассматривать | РИХАРД зорге приковывал *внимание гестапо, если бы не штирлиц, давно бы поймали / за РЕГАТой следили *внимательно - там яхта беда с венерой из музея / *забота *расположение *считаться / РИГАДсмены пользуются *вниманием и *уважением в три смены / сериал бРИГАДа и саша белый привлек *внимание бригадиров | disregard [дисри'гаРд] игнорировать,пренебрегать / dis=не внимание // regardless [рэ'гаРдлэс][ри'га:длис] несмотря-ни-на-что,несмотря-на РЕГАлии ЛИСы / less=без
register [реджистэР] зарегистрироваться,касса(магазина) | г=дж, =РЕГИСТРатор покупок / ~регистр
regret [рэ'грет][ри'грет] сожалеть,сожаление | РЕдко ГРЕТа тумберг *сожалеет о глобальном потеплении, на наш век хватит, а там хоть трава не расти / РИс ГРЕТь к *сожалению не на чем - дрова украли / РЕГРЕс оТ вредных привычек вызывает *сожаление в морге | regrettable [ри'гретэбэл][ри'гретэбл] прискорбный / -able прил способный сожалеть
regular [реигьэлэр][регьэлэр][регьюлэ] обычный | *РЕГУЛЯРный % *правильный *систематический *закономерный / *постоянный-клиент приходит РЕГУЛЯРно не в ту дверь / *правильно РЕГУЛИРуй температуру утюга для пыток | regularly~регьэлэрли *регулярно и *систематически дорогой леонид ильич говорил про сиськи масиськи (из анекдота) / -ly нареч
reject [ри'джект][ри:джект] отклонять,отвергать | РИДЖЕКТ эрдоган *отказался слушать протестующих и *отверг их требования / *отвергает РИск ДЖЕК поТрошитель / РИсковал ДЖЕК спасая принцессу из страны чудес и оТ золота *отказался, вау / РИДЖЕКТ эрдоган *отказался от русо-туристов, надоели голодранцы | inject~инджект впрыскивать через ~инжектор // rejection [ри'джекшэн] отказ,отторжение / -tion сущ
rejoice [ри'джоис] радоваться | =пеРЕ + (joy~ДЖОЙ радоСть)
relate [ри'леит] иметь-отношение-к,относиться,быть-связанным | ~релятивизм это теория *относительности, погугли / *устанавливать-связь через РЕЛЕЙную сТанцию / *состоят-в-родстве родственники(relatives) | relation [ри'леишэн] связь / РЕаЛьныЕ *отноШЕНия у нас на релейной станции, всё серьёзно, скоро дети пойдут - потомственные релейщики / -tion сущ // relationship [ри'леишэн,шип] отношение / -ship сущ от сущ // relative [релэтив] родственник,относительный / РЕЛЕ и штаТИВ тебе *родственник подогнал // relativity [релэ'тивэти][релэ'тивити] относительность теория / -ty сущ // related [ри'леитид] связанный,родственный / -ed уже сделанный // relatively~релэтивли относительно / -ly нареч
relay [ри,леи][ри:'леи] передавать,ретранслировать,реле | % / ~РЕЛЕЙная станция (радио)
release [ри'ли:с] отпускать,выпускать | +РЕЛИЗ / РЕАЛИЗовать *освобождение *избавление *облегчение от лишних денег / *отпускать тРИ ЛИСы на свободу с чистой совестью / *освободили маньяка досрочно, поэтому ему удалось РЕАЛИЗовать свои влажные мечты, без шума и пыли / РИЛИЗ программы *избавит нас от ошибок молодости / РЫжий ЛИС *освободил всех зайцев от деда мазая / врунам повеРИЛИ и *отпуСтили, а зря
relief [ри'ли:ф] облегчение | не рельеф! / РЕЛьЕФ местности *облегчил и *помог нам смыться незаметно / ты почувствовал пРИЛИФ сил в толчке, с *облегчением тебя! | relieve [ри'ли:в] облегчить,освободить / пеРЕЛИВ крови *облегчил *оказание-помощи вампирам
reluctant [ри'лэктэнт][ри'лАктэнт] вынужденный,неохотный,нежелающий | *неохотно выгонять *нежелательных РЕЛОКАНТов домой, работать за еду на кровавый режим под страхом смерти | reluctance [ри'лэктэнс][ри'лАктэнс] нежелание / -nce сущ
remain [ри'меин] оставаться | РЕМЕНь *остался дома, штаны сползли у серёженьки (песня) / тебя били РЕМНЕМ за то что украл серебряные ложечки, их нашли но осадочек *остался.. / РЕМЕНь поможет штанам *остаться на тебе | remainder [ри'меиндэР] остаток,оставшаяся-часть / -er исполнитель // remains [ри'меинз] остатки,останки / папа РИМский развеил *останки *прах МАИНеров, их вСех убили по воле бога, а крипту запретили как богохульство
remind [ри'маинд] напоминать,напомнить | =пеРЕ + (mind разум ум память) / *напоминать про РЕМОнт ИНДикатора радиации на ат.станции | reminder [ри'маиндэР] напоминание =напоминатель? / -er сущ // reminiscent [ремэ'нисэнт][реми'ниснт] напоминающий // reminiscence [ремэ'нисэнс][реми'ниснс] воспоминание / -nce сущ // recall~рикол вспоминать
remote [ри'моут][ри'мэут] удаленный,отдалённый,захолустный | в *захолустной комнате идёт РЕМОнТ холустья / РЕМОУТ манипулятор предназначен для *дистанционного управления ремками | remoteness [ри'моутнэс][ри'мэутнэс] удалённость / -ness сущ состояние // tv-remote [ти:'ви:ри'мэут] пульт-от-телевизора для лентяев встать с дивана
remove [ри'му:в] удалять,убрать,удалить | =пеРЕ + двигаться(MOVE~мув) = *передвигаться *сдвигать *удалить | removal [ри'му:вэл] удаление / -al сущ? // delete~дилит удалить
repair [ри'пер][ри'пеэ] ремонт,ремонтировать | = пеРЕ + пара(pair~пер) / на РЕПАРации сделал отличный *ремонт *пары дворцов / ~РЕмонтировали ПЕРья ПЕРнатые после ПЕРелёта / сантехник внаглую пРИПЕРся и *чинит исправный кран за пузырь | pare~пэаР ПАРИться *стричь *чистить и *чинить
repay [ри'пеи] погасить,отплатить | =пеРЕ + платить? | repayment [ри:'пеимэнт] погашение / -ment сущ
replace [ри'плеис] заменять,заменить | =пеРЕ + место | replacement [ри'плеисмэнт] замена / -ment сущ // replaceable [ри'плеисэбэл][ри'плеисэбл] сменный,заменяемый / -able прил способный / irreplaceable [ирэ'плеисэбэл][ири'плеисэбл] незаменимый / -ir=не // в js *заменяет 1 раз!
represent [репри'зент] представлять | =пеРЕ + презентация / *изобРАжать ПРЕЗЕНТацию *означает настоящий-подарок(present) / чтобы РЕпку ПРЕЗЕНТавать надо *представлять бабку, дедку, внучку и жучку | representative [репрэ'зентэтив][репри'зентэтив] представитель,делегат
request [ри'кВест] запрос,запрашивать | е=и, =пеРЕ + (quest~кВест поиски искать) / *просьба и *запрос чем развлечься долгими вечерами? -РЕкомендуем КВЕСТ / в минздрав поступил *запрос на РЕКомендованный ВЕС на диете, а Там не знают..
require [ри'кВаиэР][ри'кВаир] требовать | РЫбки *требуют новый аКВАРиум с джакузи и солярием! / в детсадике от тебя *требовали РИсовать аКВАРелью каляку маляку | requirement [ри'кВаирмэнт][ри'кВаиэмэнт] требование / -ment сущ
rescue [рескью:] спасать,спасение | +РИСКУЯ жизнью / РИСКУЕм ради *спасения утопающих и дела рук самих утопающих / РЕЗКо с Юга показался *спасательный вертолет и обстрелял нас(кино)
research [ри'сэРч] исследование,исследовать | е=и, =пеРЕ + поиск(search~сёРч) это *научное-исследование / РИС ОЧень нужен для *научного-исследования каши из топора | researcher [рисэРчэР][ри'сэ:чэ] исследователь ада РАССЕРЧал на ЧЕРтей / -er исполнитель
resolve [ри'залв][ри'золв] решать,разрешить(ситуацию)/2.решиться,решимость | *намерение *решение = пеРЕ + (solve~солв *решать разрешать) / ты *решил РЕЗать бОЛВанку тупым резцом | unresolved [энри'залвд][Анри'золвд] нерешенный,неразрешенный / un=не, -ed уже сделанный
resume [резэ,меи][ри'зум][ри'зью:м] возобновить | +РЕЗЮМЕ рассылать, но всё равно никуда не возьмут.. / не резюме! / внеземной РАЗУМ *возобновил свою работу и начал ставить мне лайки на старых коментах на ютюбе, вау / *возобновили принятие РЕЗЮМе от РАЗУМных существ | resumption [ри'зэмпшэн][ри'зАмпшэн] возобновление / -tion сущ
retire [ри'таиэР][ри'таир] уходить-в-отставку,на-пенсию | ~РЕТИРовался восвояси и *ушел в *отставку / ты РЫДАЯ ушел на пенсию в 100 лет, в самом расцвете сил | retirement [ри'таиэРмэнт][ри'таиэмэнт] выход-на-пенсию / РИТА в ТИРЕ МЕНТу показала как стрелять мимо и ушла в *отставку и *на-пенсию / -ment сущ
return [ри'тэРн] возвращаться | =пеРЕ + (turn~терн поворот на 180) *возвращение *вернуться / РИта *возвращалась с ТУРНира через ТЕРНи к звёздам и зашла к тебе в гости
review [ри'вью:] обзор,сделать-обзор | =пеРЕ + (view~вью вид,обзор,кругозор) / РИта в интерВЬЮ дала тебе полный *обзор колеса *обозрения и в глаз (за то что приставал)
ribbon [рибэн] лента | РИБЕНтроп носил *орденскую-ленту *знак-отличия на тропе войны / *нашивка *украшать-лентами
rich [рич] богатый | *богатенький РИЧи из кино / *богатый богач утонул в РЕЧке, плясала вся деревня / коРИЧневый чемодан с долларами нашли у *богатой евы браун под кроватью | reach~рич король РИЧард *достиг успеха и стал сказочно *богат // wretch~реч *негодяй был *богатый, но недолго // richness [ричнэс][ричнис] богатство кристины РИЧи было в её НОСе (кино) / -ness сущ состояние // riches [ричэз][ричиз] богатство,богатства речки - рыба и раки
rid [рид] освобождать,избавлять | мадРИД *избавился от сумашедших(mad~мэд) / РИДдик *освобождал и *избавлял планеты от дикарей и мутантов (кино) | read~рид читать картРИДер
ride [раид] поездка,ездить | +в ~РЕЙД *ехал-верхом на *прогулки / *скачет в РАЙ Дед макар на лошадке с педалями, улыбок тебе дед макар | raid~рейд *набег это *РЕЙД омона по конторам рога и копыта / РЕЙДерский захват это *налёт мафии
ridicule [ридэк,ьюл][ридикью:л] насмешка,высмеивать | +инвалида с РИДИКЮЛитом на инвалидке / *поднимать-на-смех РАДИКАЛА ради чего-чего? | ridiculous [ри'дикьэлэс][ри'дикьюлэс] смешной,нелепый / ты со своим РИДИКЮЛитом выглядел *нелепым и *смешным, а потом внезапно умер, ах / -ous сущ
rifle [раифэл][раифл] винтовка | РИФЛЕный приклад у *ружья чтобы не скользило и держать удобно / в саРАЙ ФИЛимон лимонку и *ружье сховал | rifleman [раифэлмэн][раифлмэн] стрелок / +чел
rig [риг] буровая-установка,установка,сооружение | *оснащают *вооружают бРИГантину, будут грабить наши корабли с золотом, караул! / строят *сооружение в РИГе, *бурить нефть будут
right-away [раит-э'Веи] сразу,немедленно | =правый + прочь / (райт нау = прямо сейчас)
righteous [раичэс] праведный | от (right~райт правый,право,порядок) + ous прил | righteousness [раичэснэс][раичэснис] праведность / -ness сущ состояние
rigid [риджэд][риджид] жёсткий | г=дж, РИДЖИД эрдоган был *жёсткий *несгибаемый *непреклонный *строгий *суровый и замочил оппозицию в сортире / РЫДает ЖИДормот что нарвался на *сурового и *жёсткого жадину и тот всё у него отобрал | rigidity [ри'джидэти][ри'джидити] жёсткость / -ty сущ
rim [рим] край,обод | РИМ на *краю света находится? / *ободок *оправа для очков из РИМа
rise [раиз] рост,подниматься,повышение | (rose,risen) / *поднимись в РАЙСкие кущи и узнай что такое кущи / *увеличение РАЗмера(size~сайз) / *повышение цены на РИС(rice~райс) - она *возрастает *увеличивается каждый день! / *возрастает число РАков ИЗ реки кончающих раком от курения | raise~реиз *поднимать *повышение / РАИСА *понялась на трибуну и сказала что так больше жить нельзя и нужна перестройка! // sunrise [сэн,раиз][сАнраиз] восход = солнце+подъем
robust [роу'бэст][рэу'бАст] крепкий,надёжный,здоровый | РОботы зУБАСТые *крепкие и *сильные захватили мир и тебя покусали / *сильные *здоровые шахтеры устРОИли заБАСТовку и стучали касками | robustness [роу'бэстнэс][рэу'бАстнэс] надежность,прочность / -ness сущ состояние
rock [рак][рок] камень,скала/2.качать,трясти | ХАРД-РОК твёрдый(hard~хард) как *скала - музыка рокеров / когда РАК на *горе (=скале) свиснет (значит никогда) / *качать *трясти / корабль настиг злой РОК и он разбился о *скалы, ах
rod [рад][род] стержень,прут | огоРОД огорожен *пРУТами *стержнями *брусами / уРОД *розгой тебя бил, ааа / РОД занятий - заправка *стержней, все руки вечно в чернилах, фу | fishing-rod [фишиНрод] удочка =рыбалка + *прут
roof [ру:ф] крыша | +это кРОВля %% / на Рыше УФолог увидел нло и у него *крыша поехала / кРОВ с дырявой *крышей был у бомжа | rooftop [руф,тап][ру:ф,топ] крыша,кровля / +вершина
room [ру:м] комната,место,пространство | фоРУМ = четыре(four~фоР) + *комнаты / фоРУМ проходит в большой *комнате / шоуРУМ - *пространство для шоу / РУМыния страна *комнат с РУМяными девицами / в *комнате все танцуют и отрываются под песню группы фоРУМ - островок | roomy [ру:ми] просторный,вместительный / -у прил
root [ру:т] корень | растения мРУТ без *корешков! / РУТ-доступ это права админа к *корневому разделу // от моркови и свёклы беРУТ только *корешки | core~кор *ядро *сердцевина это КОРЕнь // route~рут *маршРУТ // root-out [рут-аут][ру:таут] искоренить =корень+вне / weed-out [Ви:даут] отсеять *искоренить
rope [роуп][рэуп] верёвка | *канат / ты тянул за *веревочные стРОПы дырявый парашют и падал ааа | rape~рейп *насиловать и связать *веревкой // strap~стрэп СТРОПы парашута это *ремень *ремешок *завязка // rope-in [роуп-ин][рэупин] веревка-в,втянуть-в-занятие на *верёвках
rot [рат][рот] гнить | РОТ с *гнилыми зубами, фу / *гниль *труха *портиться *разлагаться *разрушаться / РОТ сказал *нелепость / не бери в РОТ *гнилое яблоко, потом живот заболит | rat~рэт *крыса в *гнилом мусоре // rotten [ратэн][ротн] сгнивший *гнилые болота это ~РОТАНь
rough [рэф][рАф] грубый,неровный,жёсткий | РАФинад это *неровный *шершавый *шероховатый кусок сахара / *грубый гРАФ дракула нагрубил и высосал из тебя всю кровь | roughness [рэфнэс][рАфнис] шероховатость / -ness сущ состояние // rough-up [рэф-эп][рАфАп] избить,грубо-обращаться,нападать =грубый+вверх=готово
row [роу][рэу] грести/2.ряд | +РОВный и *линия / РОЮ РОВ для *гребли / я РОЮ землю *рядами и сажаю картошку / между *рядами вырыли РОВ для воды | raw~ро РОса *сырая на тРАВе и *сыРО
royal [роиэл] королевский | +РОЯЛЬ за миллиард украли, король фшоке / спирт РОЯЛЬ это отрава
rub [рэб][рАб] тереть | +олимпийский РУБль до блеска и хвастаться в школе / РАБы *протирали *вытирали *натирали полы, а потом накидывались на своих хозяев и вселялись в их тела (кино) / РАБ божий добывал огонь *трением спички о коробок для свечки за упокой души
rubber [рэбэр][рАбэ] резина,резиновый/2.ластик(UK) | ~РУБЕРоид из смолы и *резиновой *резины
rubbish [рэбиш][рАбиш] мусор(UK) | РУБИШЬ *мусор РУБИШЬ, а он ещё шевелится / РАБЫ возили на ИШаке *хлам и сами на нём катались пока никто не видел
rubble [рэбэл][рАбл] щебень,обломки | РАБ БЫЛ с *булыжником на восстании рабов (rebel~ребэл бунтовщик) / РУБЛенный *щебень
rude [ру:д] грубый,неприличный | +уРОД / *грубый тРУД на урановых РУДниках / у гРУДного ребенка была *неприличная соска во рту | rudeness [руднэс][ру:днис] грубость / -ness сущ состояние
ruffle [рэфэл][рАфл] рябить,рябь | РАФаЭЛь *сердится на венеру в музее в *суматохе и *шуме / *рябь *досада *раздражение раздражать
rug [рэг][рАг] коврик | поРОГ с *ковриком и тряпкой(rag~рэг) чтобы ноги вытирать! / *коврик положил на поРОГ и выРУГал тех кто ноги не вытирает / *плед | rugged [рэгэд][рАгид] прочный,неровный,грубый *коврик / -ed уже сделанный
rush [рэш][рАш] торопиться,мчаться,броситься | РАШкин *мчался по *камышам за убитой уткой, но в багажнике нашли лося! / наРУШитель *несётся от погони / баРАШ *бежит на свидание к нюше сверкая пятками / *стремится мышка наРУШка убежать от кошки | rash [рЭш] опрометчивый,необдуманный / стРАШная *сыпь у зомби, надо *стремительно *мчаться подальше пока не заразился
rust [рэст][рАст] ржавчина | хРУСТ *ржавого моста, счас рухнет в пропасть / хРУСТит *ржавый замок - надо смазать РАСТительным маслом / *ржавчина РАСТёт на железе где влажно / РАСТащили *ржавый металлолом / *ржавые решётки замка оплели РАСТения / РУСТавели строил мосты и башни, но все они давно *заржавели, ах | rusty [рэсти][рАсти] ржавый гвоздь расти большой не будь лапшой / -ty сущ
rut [рэт][рАт] борозда,колея,рутина | % | rat~рЭт старая *крыса *борозду не испортит
#
sack [сЭк] мешок | САКвояж = *мешок + путешествия(voyage~воиидж плавание,полет) / *грабить *красть / рюкЗАК(rucksack~рукСЭК) это *мешок для похода / САКвояж это *мешок с ручками / СЕКрет в *мешке деда мороза из питера - там снегурочка расчленая / СЕКты *грабят людей на улице, спасайся кто может! / ты в одну СЕКунду набил *мешок сокровищами пещеры арара, но тут появились алибаба и 40 разбойников и набили тебе морду / я сдал в багаж *мешок, а в нём чёрный САКвояж который мысли ворует (рассказ) | bag~бэг сумка багаж
sacred [сеикрэд][сеикрид] священный | ~САКРАльный / ты узнал СЕКРЕТ где находится *священный грааль и за тобой гоняется гестапо | sacrament [сЭкрэмэнт] причастие,таинство в городе ~САКРАМЕНТо / -ment сущ // sacramental [сЭкрэмэнтэл][сЭкрэ'ментл] сакраментальный % священный / -al прил // sacrifice [сЭкрэ,фаис][сЭкрифаис] жертва,жертвовать / туземцы тебе СОКРылИ FACE(=лицо) и *принесли-в-жертву богам, ах // sacrificial [сЭкрэ'фишэл][сЭкри'фишэл] жертвенный / -al прил
sail [сеил] парус,плыть(о-судне) | промыСЕЛ вёло *парусное-судно с *парусом когда *плавало / *матрос в *паруснике *плыл и СЕЛ на мель, потом его голодные акулы СъЕЛи | sell~сел СЕЛ *продавать СЕЛёдку // sailor [сеилэР] матрос,моряк СЕЛ в *парусник и *уплыл в мОРе / -or сущ
saint [сеинт] святой | +САНТА клаус лепил из глины(clay~клей) и клеил игрушки тяп ляп и так сойдёт / САНКТ-петербург - *святой город САНТА клауса | satan~сейтэн сатана %
salary [сЭлэри] зарплата | пол *жалованья и *заработной-платы тракториста уходит на СОЛЯРУ / неграм вместо *получки выдали билеты в СОЛЯРИй, они недовольны
sale [сеил] распродажа,продажа,сбыт | бестСЕЛер = самая лучшая *продажа т.к популярная книга, все покупают и читают / СЕЙчас Лучшая *распродажа на алике - всё дороже в три раза | sell~сел продавать лучший бестСЕЛер // resale [ри,сеил][ри:'сеил] перепродажа / +пере // salesperson [сеилз,пэРсэн] продавец(в-магазине) / +персона / salesman [сеилзмэн] продавец // saleswoman [сеилз,Вумэн] продавщица // salesgirl [сеилзгёрл] продавщица // salespeople [сеилз,пипэл][сеилз,пи:пл] продавцы / +люди
salmon [сЭмэн] лосось | л-немая / зачем *лососю СОЛнце в МОНако и луна в сантропе? / в САдике в МЕНю ежедневно был *лосось для СЕМЁНовны, эх семёновна (песня) / СЕМЕН семёнычу вместо дичи принесли жесть и *лосося в шубе, сеня береги руку | salmon-color [сЭмэн-колэР] цвет-лосося,цвет-лососевого-мяса
sample [сЭмпэл][са:мпл] образец,часть | ~СЭМПЛ / *попробуй САМ ПЛыть за *образцом лохнеского чудовища, троих до тебя уже съели.. / САМ ПОЛомал ценный *образец, ах! | simple~симпэл *простой *образец САМ ПОЛомал и *честно признался (честность украшает человека с кривыми руками из *) / САМый ПЛохой *образец *модели самолёта подарили тебе на день рождения, ты всю ночь рыдал в подушку
sand [сЭнд] песок | САНДали полные *песка на пляже, ощущения не забываемые! / САНДи бегает в САНДалях по *песку и ест СЭНДвич / твой СЭНДвич упал в *песок, ах (что упало, то пропало) | send~сенд *посылать и *отправлять СЭНДвич в рот, вкусняшка // sandstone [сЭнд,стоун][сЭндстэун] песчаник / +камень // sandbox [сЭнд,бакс][сЭндбокс] песочница / +коробка
satellite [сЭтэ,лаит] спутник | *искусственный-спутник *зависимое-государство *государство-САТЕЛЛИТ % / САТЕЛЛИТ (в древнем риме - вооруженный наёмник, сопровождавший бармалея) был моим *спутником всю войну с бармалеем
satisfaction [сЭтэс'фЭкшэн][сЭтис'фЭкшэн] удовлетворение | *САТИСФАКЦия *уплата-долга *исполнение-обязательства / САТИСФАКция это *удовлетворение за оскорбление в форме поединка в шашки в поддавки / ты С ЭТИми чудищами СФоткался в ЭКШЕНе и получил *удовлетворение, но они тебя потом съели | satisfy [сЭтэс,фаи][сЭтис,фаи] удовлетворить,удовлетворять / СЕТИ С вайФАЙ *удовлетворили хакеров и они их хакнули / -fy гл // dissatisfy [ди'сЭтэс,фаи][дис'сЭтисфаи] неудовлетворять,не-удовлетворять / dis=не
saucepan [со,спЭн][со:спэн] кастрюля,сковорода | = соус + сковородка
saucer [сосэР][со:сэ] блюдце | au=оо, *блюдце для СОУСа / СОСЕд Разбил моё *блюдце и сеРдце, ах | soccer~сокэр на кухне ссора - в *футбол играют *блюдцем и бьют посуду, бах бах
save [сейв] сохранить | в СЕЙФе *берегут *сохраняют безопасно(safe~сейф) | savings [сеивиНз] сбережения =сохранения в сейфе // savior [сеивьэР] спаситель / -or исполнитель // save-up [сеив-эп][сеивАп] копить,накопить *откладывать-деньги / +вверх=готово
scale [скеил] взбираться/2.масштаб,шкала/3.чешуя,шелуха | *ШКАЛа % *чистить *шелушиться *взвешивать *ступень *градация / СКЕЛЕт *масштабом 1:100 бегал в шкафу и гремел костями всю ночь / СКЕЛеты от рыцарей занимали *масштабный кусок пещеры дракона | scales [скеилз] весы =шкалы / на ШКАЛЕ *веСов цифры стёрлись и обвешивают!
scare [скеР][скеэ] пугать | СКАРЕ беги(scurry~скари стремительное-движение) от *испуга и *паники / в квадратном(square~скВер) СКвЕРе ты *испугался квадратных людей квадроберов со свиным рылом, СКАРёжился от *испуга и забился в угол / СКЕлет куРил в шкафу и *напугал тебя | scary [скери][скеэри] страшный / -y прил // scar [скаР] дали оСКАР лицу со *шрамом за прыжок со *СКАлы / в СКАндалах или побьют или на худой конец *шРамов наставят
scarlet [скаРлэт][ска:лит] алый | СКАРЛЕТ йохансон прекрасна в *алом платье / при СКАРЛАТине *алое горло / тигр СКАЛИТ *алые от крови зубы, когда ест тебя, ах
scatter [скЭтэР] рассеивать,разбрасывать | +по СКАТЕРти / *рассеялся дым и на СКАТЕРти тут и там были *разбросаны мухи и котлеты, хорошо повеселились.. / достаёте СКАТЕРть самодранку, а на ней *разбросано столько объедков, что аш глаза *разбегаются (в разные стороны)
scent [сент] запах,аромат,нюх | +почуял *аромат абСЕНТа / цветы *пахнут 1 СЕНТября в школе / в СЕНТябре от школьниц пахло абСЕНТом и духами | scented [сентид] душистый,ароматический / -ed уже сделанный, прил?
schedule [скеджул][шедью:л] график,расписание | амер-брит разные! / по странному *графику работает ШЕф ресторана под ДУЛом пистолета / ШЕДевр УЛучшали и реставрировали по *плану переодетые воры старики разбойники(кино) / ровно в ШЕсть ты ДУЛ в школу как по *расписанию, очень учится хотел / СКЕлет на кладбище пугал ЖУЛиков по *графику | scheduled [скеджулд][шедью:лд] запланировано,запланированный,расписанный / -ed уже сделанный
science [саиэнс] наука | +выяснила что гомо САпИЕНС произошли от гомиков, какой ужас | scientific [саиэн'тифик] научный тюфяк // scientist [саиэнтист] учёный броСАЙ работу и иди в даНТИСТы пока зубы на полку не положил / *ученый на САЙтЕ арТИСТов был самый умный
scissors [сизэРз] ножницы | в СИЗо ЗЭкам *ножницами делали секиР башка / ты СИдел перед ЗЕРкалом и *ножницами подстригал Зубы / *ножницы купил на СЕЗОнной Распродаже задарма
scoop [ску:п] совок,ковш,черпать | СКОПать *лопатой / СКУПой СКУПал в кризис *совки *ковши и платил дважды, но потом продал втридорога / *выкапывать / СКУПали всё на рынке перед кризисом - *выгребали продукты *лопатками и *ковшами / СКУПой СКУПал у детей в песочнице *совки *черпаки и *лопаты за конфетки и платил дважды | shovel~шавл,шэвэл лопата рыть / ехал ночью по ШОссе на ВЕЛеке копать ЩАВЕЛь на колхозном поле, там и поймали, велек отобрали, *лопатой по башке настучали // spade~спейд с *лопаты СПАДала земля
scope [скоуп][скэуп] объем,пределы,район | СКОБки и *рамки у микроСКОПа и фильмоСКОПа / *кругозор / нелегальные мигранты СКОПом прут через *границы / СКОПился большой *объем хлама у плюшкина / королева С КОПами гуляет только *в-границах своих владений
screw [скру:] винт,ввинчивать/2.к-чёрту | Сильно КРУтить *винт *болт *шуруп чтобы *ввинчивать, а СКРУтить это наоборот отвинтить / ~СКРУчивать черту ржавый *винт | unscrew [Ан'скру:] отвинтить,отвинчивать / un=не // screwdriver [скру,драивэр][скру:,драивэ] отвертка / +водитель // screw-up [скру-эп][скру:Ап] завалил,облажался,профукал СКРУдж макдАК своё золотишко / +вверх?
scurry [скэри][скАри] бежать,сновать,суетиться | СКАРЕЙ *беги от *испуга(scare~скер) и прячься под кровать / *стремительное-движение *беготня *суета
seal [си:л] печать,запечатывать/2.тюлень | у *тюленя СИЛа есть, ума не надо (и *печать на лбу уже ставить некуда) / *заклеймили СИЛой мысли экстрасенса / *печать царя соломона дает волшебную СИЛу / СИЛьный *тюлень с *печатью на лбу и *клеймом на спине сбежал из зоопарка и покусал прохожих | sill~сил ты заноСИЛ через *порог цветы и ставил на *подоконник // seal-off [си:лоф] запечатать,опечатать(здание) =печать + выкл
seam [си:м] шов | кажется(seem~сим) у СИАМских близнецов после операции был *шов и три головы как у змей горыныча, если кажется то креститься надо / баба яга могла бы быть СИМпатичной, если бы не *рубец на её лице и костяная нога / СИАМская кошка ночью перегрызла тебе горло и остался *шов *рубец и труп | seamless [симлэс][си:млис] бесшовный / less=без
search [сэРч] поиск,искать | ты расСЕРЧал когда *искал СОЧные фрукты в магазине, везде пластиковые с гмо и никогда не портятся! / *искать в городе СОЧи тёмные ночи / *ищет СЕРежки Чебурашка для своих больших ушей / медведь расСЕРЧал и пошел *искать СОЧных грибников на ужин | research~рисэрч =пеРЕ + *поиск это *научное-исследование
seasoning [сизэниН][си:зниН] приправа | +СЕЗОННая | season~сизэн *СЕЗОН или *время-года / *СЕЗОНный *период, пора *приправлять *приправу
secular [секьэлэр][секьюлэ] светский | СЕКУ кЛАРу, эту *светскую волчару, за то что украла коралы у карла / *мирской *вековой окуляр
seduce [си'дус][си'дью:с] соблазнять | е=и, СЕДая ДУСЯ *соблазняла дЕДУСЮ / *обольщать | seduction [си'дэкшэн][си'дАкшэн] соблазнение / -tion сущ // seductive [си'дэктив][си'дАктив] соблазнительный детектив / -ive прил
seed [си:д] семя,сеять | *СЕЕТ % *семена СИДя / СИД меер *посеял кошелек / СИДорову козу пороли за то что ела *зерно | seed-bed~сидбед парник =семена+кровать // seeding [си:диН] посев // -ing сущ процесс?
seek [си:к] стремиться,искать | (sought,sought) / *искать где поСИКать в лесу / бешеный больной(sick~сик) пёСИК *ищёт кого бы укусить, а тут ты как раз идёшь.. / больной(sick~сик) *искал где поСИКать в кровать, ах / пеСИК баскервилей *искал что пожрать и съел тебя / ты *искал где СИКвел посмотреть бесплатно / СЕКунда нужна чтобы *найти женское счастье | look-for~лукфоР искать лук формы шара // sick~сик у *больного горячий ноСИК *недомогание *тошнит и *приболел и *ищет полосатый градусник
seem [си:м] казаться | *кажется СИМ СИМ открылся, если *кажется, то креститься надо / невеста *казалась СИМпатичной в темноте, но когда сняла парик, отстегнула ресницы, смыла макияж и разделась, оказалась лысой страшной бабой ягой с костяной ногой вся в шрамах(seam~сим), жених увидел и повесился / СИМуляция *кажется реальной / пароль от СИМ карты *кажется СИМ-СИМ / СИМ сим откройся, в пещере *показались СИМпатичный алибаба и 40 разбойников с рубцами(seam~сим шрам) - подралась за сокровища | seemingly [си:миНли] по-видимому показалось / -ing процесс, -ly нареч
segregation [сегрэ'геишэн][сегри'геишэн] сегрегация,разделение | +это *сегрегация негров | segregate [сегрэ,геит][сегригеит] отделять,разделять при СЕГРЕГАЦии негров, только для белых
seize [си:з] захватывать,схватить | тебя *схватили и бросили в СИЗо и обрили налысо ножницами(scissors~сизэрз) / ты *схватил жар-птицу за хвост и вырвал СИЗое перо, ах | size~саиз *размер СИЗО не смог вместить всех *захваченных с митинга голодающих // seizure [сижэР][си:жэ] захват / СИЖУ в сизо после *захвата
seldom [селдэм] редко | САЛо в ДОМе бывает *редко, всё врямя где-то шляется / СЕЛедку ДОМа *редко ем, она воняет / проСЕЛ ДОМ т.к *редко ремонтировали, нет денег
sell-out-of [сел-аут-эв][селаутов] продать-из,распродать(весь-товар) | =продавать + вне
send [сенд] отправлять,отправить | (sent,sent) / *посылать и *отправлять СЭНДвич в рот / *послать всех на по меСЕНДжеру / тебя *послали побегать в САНДалях по песку(sand~сэнд) | send-out [сенд-аут] отправить,рассылать / +вне / mail-out [меилаут] рассылка-по-почте,рассылать
serene [сэр'ин][си'ри:н] безмятежный,безоблачный | +сон умирающего прервала СИРЕНа скорой / СИРЕНА на машине нарушила *ясный *спокойный сон всего дома, превратили двор в автостоянку, детям играть негде и дышать нечем! / СЕРЕНА (русалка) в океане пела *тихо и *спокойно морякам и утаскивала их на дно, ах | serenity [сэр'енэти][си'ренити] умиротворенность,безмятежность / кино миссия СЕРЕНИТИ про опыты над людьми по *умиротворению, но часть спятила и всех убила / -ty сущ
sermon [сэРмэн] проповедь | +СЕРдитого мОРМОНа / нудные *проповеди читал СЭР МЭНе, отвянь
set [сет] установить,наладить/2.набор,комплект | (set,set) / *набор СЕТей рыбаки *установили, ловись рыбка большая и маленькая / (TV-set телек) / *класть в СЕТку авоську *набор еды / *установить СЕТку от мух на форточку | setup [се,тэп][сетАп] настраивать,установка / сетап=инсталяция проги на ПК / setting [сетиН] параметр,оправа,обрамление / -ing сущ / settings [сетиНз] настройки =установки
settle [сетэл][сетл] селиться/2.уладить,решить | +в СиЕТЛе *поселиться / *поСЕЛиТься в ~СЕЛение и *уладить все проблемы / *поселить в СвЕТЛице девицу, а в темнице - тебя | settlement [сетэлмэнт][сетлмэнт] урегулирование,поселок *колония *заселение *колонизация *поСЕЛение / -ment сущ // settler [сетэлэр][сетлэР] поселенец / -er исполнитель // settle-for [сетэл-фоР][сетлфо:] соглашаться-на,согласиться-на / +для // settle-in [сетэл-ин][сетлин] поселиться,освоиться / +в // settle-on [сетэл-он][сетлон] остановиться-на,определиться,договориться / +на // unsettle [эн'сетэл][Ан'сетл] тревожить,расстраивать / un=не уладить
sever [севэР] разъединить,разрывать,разъединять | +льды на СЕВЕРе / не север! (а север это north~норС) / ледокол на СЕВЕре *перерезал *откалывал лёд и *освобождал путь | sewer~суэР швея // severance [се,вэрэнс][севрэнс] выходное-пособие? разрыв отделение / -nce сущ
several [севэрэл][севрэл] несколько | +людей на СЕВЕРЕ дрейфуют на Льдине в красной палатке / ты СОВРАЛ на СЕВЕРЕ *нескоЛько раз белым медведям и они тебя съели / *несколько СЕВЕРных ОЛеней везли тебя и санту в страну оленью, где сосны рвутся в небо
severe [сэ'виР][си'виэ] серьёзный,суровый,жёсткий | не север! / на СЕВЕРЕ *суровые и *жёсткие условия жизни / *суровый мишка на СЕВЕРе ел конфеты и делал из фантиков секретики во дворе | severeness [си'виРнэс] строгость,тщательность / -ness сущ
shabby [шЭби] потертый,потрёпанный,облезлый | на ШАБАш пришли *жалкие *потрепанные *захудалые ведьмы в *поношенных обносках, старость не радость и пенсия маленькая / ШОБЫ я одел этот *поношенный костюм! да никогда
shade [шеид] оттенок(яркости)/2.тень | +ЩАДящая / ЩИТ делает *тень *полумрак и ЩАДИт от жары (shut~шат закрыть) / *тени этих ШАхИДов исчезают в полдень / в *тени остался один ШЕДевр искусства, остальные украли | shady [шеиди] теневой,тенистый,неясный / -y прил // shadow [шЭ,доу][шЭдэу] тень щадящая от зноя // shadowy [шЭдоуи][шЭдэуи] призрачный,тёмненький,смутный / -y прил
shaft [шЭфт][ша:фт] вал,ось,стержень/2.шахта(лифта) | ШЭФ подпольного цеха намоТался на *вал *стержень станка, ааа / ШАФТ негр с сыном в *шахте лифта мафию ловил (кино)
shallow [шЭлоу][шЭлэу] мелкий | ~ШАЛОпай ест пай(пирог) / ШЕЛ Этим Утром мимо реки, а там ШАЛУны на *мелководье шалят / очень *мелкое ШИЛО в огромном мешке не Утаишь
shame [шеим] стыд,позор | ~ШЕльМЕ / ШАМАну *стыдно всех обманывать / тебе не *стыдно сидеть на ШЕЕ Моего жирафа? / какой *стыд, каЩЕЕМ бессмертным ты был убит, спасая мир ах | shameful [шеимфэл][шеимфул] постыдный / -ful прил полный стыда // shameless [шеимлэс][шеимлис] бесстыдный / less=без стыда
shark [шаРк] акула | +съела ШАРиК кошмарик и лопнула / *акула *пожирает *вымогателя ШАКала
sharp [шаРп] острый | фирма ~ШАРП делает *точные плееры с *пронзительным-звуком и на них *острый спрос: с руками отрывают, звук фантастика и пленку не жует / *острая ШАПка это колпак, но околпачен будет враг / ШАПку с *острыми рогами украл доцент / воздушный ШАР Пронзили *острой иглой и он лопнул, бах / от *острых ощущений защитит ШАПочка из фольги | sharpness [шаРпнэс] резкость,острота / -ness сущ состояние // sharpen [шаРпэн] ШОПЕН *точил *острым ножом балалайку, играть в переходах
shave [шеив] брить-ся | *сбрейте мою ШЕЙВелюру плиз | shove~шав толкать шавку // shave-off [шеивоф] сбрить,сбривать с ШЕИ ВОлосы / +выкл
shed [шед] проливать,терять,сбрасывать/2.сарай,ангар | (shed,shed) / краденый ШЕДевр спрятали в *сарае от *проливного *ливня / *навес *ронять / ты *уливался горькими слезами смотря ШЕДевр (фильм,музыку,картину) / ШЕДевр *уронили и он разбился, ах / ШвЕДский стол для свиней был в *сарайке | bloodshed [блэд,шед][блАдшед] кровопролитие =кровь+пролить / -ed уже сделанный
sheep [ши:п] овца | (sheep~шип овцы) / *робкие *овцы ЩИПали траву / на корабле(ship~шип) *овцы кололись, но ели ШИПовник с ШИПами (а рядом смеялись мыши и ели кактусы) / ШИПит клонированая черная *овца на тебя (кино) / ШИПЫ белены облепили *овечку, от страха её застучало сердечко, но мимо на счастье баран проходил, и эти шипы на обед проглотил и спятил / удав был *робкий и *застенчивый и ШИПел когда проглотил *овечку и овечкина | ship~шип корабль с ШИПом для тарана // shepherd~шепэрд *пастух пас *овец
sheet [ши:т] лист | ШИТь *простыню / *листом вытираем бяку(shit~шит) / *простыня это ЩИТ от усатого полосатого матраса с клопами в отеле / пошел воин на войну и сшила ему жена волшебную *простынь - он ее как ЩИТ использует при опасности в любом бою, расправит ее как парус и прячет весь отряд под ней, правда весит она тонну и ещё кусается
shelf [шелф] полка,уступ | (shelves~шелвз полки) / *риф *отмель *ШЕЛЬФ % / пьяный ШЕФ спит на *полке в тумбочке, а секретарша говорит: занят, работает с документами / ШЕФ в паЛатке на ШЕЛьФе *полку прибивал и промазал молотком по пальцу, ай больно / ШЕЛьФ в море похож на *уступ и *полку
shell [шел] оболочка,скорлупа,раковина,гильза | ШЕЛуха это *оболочка картошки / ты открыл ЩЕЛь *раковины моллюска, а там жемчужина, ах / ты ШЕЛ по берегу и красивую *ракушку наШЕЛ, вау | shield~шилд *раковина это *щит // shelter [шелтэР] приют,укрытие,убежище улитки это *раковина / ШЕЛ ТЕРорист в своё *убежище прятаться, но его поймали (ты на него настучал)
shepherd [шепэРд] пасти,пастух | от (sheep~шип овца) / ШЕПОТом говорите, а то *пастух услышит, сказал волк овцам | shepherdess [шепэРдис] пастушка / +dess (как стюардесса)
shield [ши:лд] щит,прикрывать | ~ШИЛЬДик это *защита *щит *экран и *защищает от ударов (не ври) / ШИЛ Дед мазай *щит *защищаться от зайцев / ты проткнул ШИЛом Древний *щит, ох | windshield [Винд,шилд][Виндши:лд] лобовое-стекло,ветровое-стекло =щит от ветра
shift [шифт] сдвиг,смена(на-работе) | на клаве клавиша ШИФТ *переключает заглавные / ШИФонер с Трудом *сдвинули, там внутри кто-то прячется! (из маски шоу) | shifty [шифти] хитрый,ловкий,изворотливый =сдвигаемый / *сменить *хитрого сторожа / -y прил
shine [шаин] сиять,блестить,светить | (shone,shined) / ШАИНский *сиял от успеха / у героя на ШИНЕли ордена *светятся, ах / ШАЙтаН *засветился в инете и его грохнули / лиШАЙНик после дождя *сиял от счастья | sunshine [сэн,шаин][сАншаин] солнечный-свет =солнце+светить
ship [шип] доставлять,корабль | +пиратов с ШИПом на носу для тарана (кино) / ШИПко голодные *овцы плыли на *корабле за ШИПовником с ШИПами(очень жрать хотелось) / гигантский ШИП рыбы пилы проткнул наш *корабль и он тонет, ааа, мы все умрём / подШИПник взорвался и *корабль утонул (кино) | sheep~шиип *робкие *овцы ЩИПали траву // vessel~весел ВЕСЕЛо на *судне без ВЁСЕЛ рабам на галере
shirt [шэРт] рубашка | ЧЁРТ в *рубашке и ШОРТах строит козни / *рубашка ШИРокая Такая / ШЬЁТ *рубашку и ШОРТы | skirt~скэРт СКЁТ тесто баба в *юбке / на *окраинах шотландские пастухи в *юбках пасут СКОТ / в шкафу СКЕлЕТ в *юбке курит, лови его // t-shirt [ти:шэРт] *майка на ТЕбя сШИТа / *футболка похожа на букву Т и *рубашку / ТЫ когда в ШОРТах - одевай *футболку на футбол // sweatshirt [сВет,шэРт] толстовка,свитшот =пот + рубашка свитер // shirtless [шэРтлэс] без-рубашки,без-майки пошел в ЛЕС с комарами.. / less=без
shiver [шивэР] дрожь,дрожать | +т.к за ШИВОРот льдинка попала (представить) / индусы перед богом ШИВОй *дрожат *трясутся от *страха и *трепета / этот вШИВЫЙ кот *дрожит, когда его купают / *осколок льда попал каю за ШИВОрот и он околдован / синяки засунули вШИВОму бомжаре за ШИВОрот огромную сосулищу, *дрожал от холода всю ночь под трубой теплотрассы
shoe [шу:] туфля,ботинок(низкий) | +ноШУ / ШУра ШУрует по ШОссЕ и ШУршит *туфлями / ШУстро шла в *ботинках саша по шоссе и сосала сушку / ШУмная *обувь, со старшным скрипом *башмаки (из песни) | shoemaker [шу,меикэР][шу:,меикэ] сапожник,башмачник / туфле-делатель был шумахер // horseshoe [хоРс,шу][хо:шшу:] подкова =лошадь + обувь
shoulder [шоулдэР][шэулдэ] плечо | хед и ШОЛДЕРс шампунь = голова(head~хед) и *плечи / ты ШЕЛ с ДОРожной сумкой на *плече / шампунь хед энд ШОЛДЕРс (голова и *плечи) только для волос до *плеч / ты раненный ШЕЛ ДЕРжась за *плечо друга. -брось, не донесёшь (из кино)
shout [шаут] кричать | (шат-ап заткнись) / *кричит ШАхтер УТром майна / король *накричал на ШУТа, а тот его застрелил ради ШУТки (шут-стрелять шот-выстрел) / ШУТ гороховый *кричал на царя гороха ещё при царе горохе, а горох тут причём?
shove [шэв][шАв] засунуть,резко-толкнуть,пихнуть | ты *запихал палец ШАВке в рот - откусила руку, *толкнул ногой - откусила ногу, пришили назад и наложили ШОВ | shave~шеив *сбрить ШЕВЕлюру шавке той
shovel [шэвэл][шАвл] лопата,совок | ехал ночью по ШОссе на ВЕЛеке копать ЩАВЕЛь на колхозном поле, там и поймали, велек отобрали, *лопатой по башке настучали / по ШЕВЕЛюре били лысого *лопатой / стая безработных голодающих замкадышей и заморышей ночью копали *лопатой ЩАВЕЛЬ впотьмах наощупь и ели, а это оказалась белена, утром все откинули копыта, аминь / у попа была собака ШАВка, он её Любил, она съела кусок мяса, он её убил *лопатой | scoop~скуп *вСКОПать *лопатой / СКУПой *совок СКУПал в кризис *совки и платил дважды, но потом продал втридорога и купил себе экскаватор с *ковшом *черпать землю и *выкапывать себе могилу
showcase [шоу,кеис][шэукеис] витрина,демонстрировать | =показать + кейс / на *витрине магазина ШОУ КИСы - ловит мышей и ест
shower [шауэР] душ | =показыватель(show+er) показал в *душе такое, что лучше тебе не видеть / ШАУРму ели под *ливнем мигранты, а тебе не дали!
shriek [шри:к] визжать,пронзительный-крик,вскрикнуть | ie=ии, *пронзительный-крик *вскрикнул ~ШРЕК когда его попросили порычать | shrug [шрэг][шрАг] ШРЕК *взвизгнул увидев говорящего осла и *пожал-плечами (мульт)
shrink [шриНк] сокращать,сжаться,съёжиться | (shrank,shrunk) / *сморщился в ШиРИНке (фонарик который оттуда торчит) / обжора *сокращает *сжимает пузо чтобы застегнуть ШиРИНКу на малых брюках / после стирки ШиРИНа Кофты *уменьшилась, ах | shrinkage [шриНкидж] усадка
shut [шэт][шАт] закрыть | (shut,shut) / ~ШАТер *закрывает от дождя и ветра / ~ЩИТ *закрывает от стрел (шут-стрелять) / shutter~шэтэР *ставень / ШАТЁР *закрывает нас от града / старые расписные *ставни ШАТАются на ржавых петлях, там ещё крючки есть (а шуттер это игра стрелялка) | shutters [шэтэрз][шАтэз] жалюзи,ставни =закрывашки // shut-out [шэт-аут][шАтаут] заткнись,не-впускать =закрыть+снаружи // shut-in [шэт-ин][шАтин] закройся,не-выпускать =закрыть+в // shut-up [шэт-эп][шАтАп] замолчи,заткнуться =закрыть-рот / shout~шаут кричать
shy [шаи] застенчивый | ШАЙка *пугливых бандитов ограбила ШАЙтана (=дьявол) и *испугалась что их за это утащат в ад / *застенчивый вратарь съел втихаря ШАЙбу пока никто не видел, чтобы гол не засчитали / они *робко кричали: ШАЙбу, ШАЙбу, но их выгнали с футбола | shyness [шаинэс] застенчивость,робость / -ness сущ состояние
sick [сик] больной,плохо-чувствующий | у *больного горячий ноСИК *недомогание *тошнит и *приболел и ищет(seek~сик) градусник / *больной бешенный пеСИК укусил тебя, ай | seek~сиик бешеный *больной пёСИК *ищёт кого бы укусить и тут ты как раз идёшь.. / *больной на всю голову *искал во сне где бы ещё поСИКать в кровать
sideline [саид,лаин] боковая-линия,что-то-вторичное | =сторона + линия / САИД на ЛАЙНере вёз *вторичный вторник и вторсырьё | sidewalk [саид,Вок][саидВо:к] тротуар =сторона+гулять // sideways [саид,Веиз] вбок =сторона+пути / *боком САИД ВЁЗ закапывать труп *в-сторону леса
sight [саит] взгляд,вид,поле-зрения/2.достопримечательность | +на САЙТе / ты на крутом САЙТе смотрел улётное *зрелище, вау / Этот ДАЛЬТоник в розовых очках проверял *зрение на сайте для *взрослых(adult~эдалт) / если долго сидеть на САЙТе со смешными ФА, то улучшается *зрение, слух, память и настроение | site~саит *САЙТ *местонахождение *местоположение // sightseeing [саит'сииН][саит,си:иН] осмотр-достопримечательностей =взгляд+смотрение
sign [саин] знак/2.подпись,подписывать | г-немая н-обычная / СИГНалом подал *знак - атас, шухер, тикайте хлопцы / ~СИГНатура это *подпись - *подписывать файлы / диЗАЙНер рисует стильный *знак *символ для логотипа фирмы за бешеные бабки / диЗАЙН *знака качества был некачественный, ах | signature [сигнэчэР][сигничэ] ~СИГНАТУРА это *подпись *подписывать файлы / *подпись СИмпатичной ГорНИЧной осталась у тебя на лбу после гулянки в гостинице / sign-up [саин-эп][саинАп] записаться,зарегистрироваться / +вверх=готово // sign-in [саинин] войти,войти-в-систему =записаться вписаться вписка у сусанина
signify [сигнэ,фаи][сигнифаи] обозначать,означать | от (sign~сайн знак) / *обозначать СИГНалом шЕФА И куда он ходит / -fy гл | signification [сигнифи'кеишэн] значение / -tion сущ // significant [сэг'нификэнт][сиг'нификэнт] значительный (от sign-знак) // insignificant [инсиг'нйификэнт][инсиг'нификэнт] незначительный / in=не // significance [сэг'нификэнс][сиг'нификэнс] значение / -nce сущ
silent [саилэнт] тихий,молчаливый | СИЛАНТий *молчаливый делал все *молча на золотой речке / СИЛЕН Тот кто *молчит в тряпочку, молчание - золото | silence [саилэнс] тишина во вСЕЛЕНной Стоит после второго большого взрыва, никто не выжил / -nce сущ
sill [сил] подоконник,порог | СИЛач ноСИЛ через *порог вещи / СИЛьный бугай носил гири через *порог и ставил на *подоконник (ночью будет по полу их катать) / СИЛьный силач отодрал *подоконник вместе с окном, ах | seal~сил тюлень,печать // windowsill [Виндэусил] подоконник = *порог у окна
silly [сили] глупый | у *глупого СИЛЫ есть, ума не надо, *тупой как валенок / попроСИЛИ *дурака богу молиться, он и лоб расшибёт / *глупый СИЛИтся выглядеть умным *дураком / у меня есть богатырские СИЛЫ сказал *слабоумный и всех умных убил
similar [симэлэР][симилэ] похожий | +на реальность ~СИМУЛЯтор (simulate~симбюлейт моделировать имитировать) / *похожий на СИМУЛЯнта дед, пил *одинаковые таблетки / чат бот СИМУЛИРовал признаки умного - получилось очень *похоже / *подобный | similarity [симэ'лерэти][сими'лЭрити] сходство при симуляции / -ty сущ
simple [симпэл][симпл] простой,обычный | +образец(sample~сампэл) САМ ПОЛомал и *честно признался (честность украшает человека с кривыми руками из) / СИМПсоны быЛи *простые *обычные балбесы / СИМволическую ПЛату за репу платить *проще пареной репы / *обычная СИМпатичная ПЛощадь для праздников / *простая СИМка ПЛохая и нефурычит, ах | simplicity [сим'плисэти][сим'плисити] простота города-сити / -ty сущ // simplify [симплэ,фаи][симплифаи] упрощать связь через вай-фай / -fy гл // simplification [симплэфи'кеишэн][симплифи'кеишэн] упрощение / -tion сущ
sin [син] грех,грешить | +в ~СИНагоге с гогой / с-тех-пор(since~синс) как СИНус *согрешил с коСИНусом, все ходят на ушах / ты матерился в божьем храме и получил кадилом СИНяк за *грехи / в ~СИНагоге гога и мога замаливали *грехи | sinner [синэР] грешник синьер *согрешил с синявкой и поганкой в лесу / -er исполнитель
single [сиНгэл][сиНгл] одинокий,один,отдельный,единый | не сингл! / *единственный СИНГЛ принес психу популярность среди психов *одиночек / *холостой ловелас пришёл домой с СИНяком под ГЛазом (после гулянки по бабам) | alone~элоун одинокий,единственный клоун // singular [сиНгьэлэР][сиНгьюлэ] единственное-число,единственный,особый *необыкновенный путь в СИНГУЛЯРность прошёл ты и встретил там самого себя в *единственном-числе, ого / не сингулярность! / полярники ЦИНГУ ЛЕчили *особым способом - кровь медведей пили (рассказ)
sink [сиНк] тонуть,топить/2.раковина | (sank,sunk) / корабль С ИНКами *утонул когда плыл открывать америку / в *раковине крашу волосы СИНЬКой с чернилами(ink~инк) / СвИНКи плавали(swim~сВим) в луже с крокодилами и *утонули, ах / СИНий Кран у *раковины это холодная! / СИНего Краба *погрузили в *раковину с водой, он сказал бульк и начал мыть посуду СИНЬКой, потом уполз по *сточной трубе | ink~инк *чернила изобрели ИНКи // think~СиНк индюк много *думал и в суп попал и *утонул
sit [сит] сидеть,сажать | т=д % | sit-around [сит-эр'аунд] сидеть-без-дела,просто-сидеть =сидеть+вокруг // sit-back [сит-бЭк] сидеть-сложа-руки,отсидеться =сидеть + назад // sit-out [сит-аут] отсидеться,высидеть =сидеть + вне // sit-through [ситСфру:] сидеть-до-конца,высидеть-до-конца =сидеть + сквозь
site [саит] местоположение,сайт | % / *участок *местонахождение / САЙТ это *место где есть весёлые картинки и всякая ерунда | sight~сайт на крутом САЙТе смотрел *зрелище и *достопримечательности, вау лепота
sketch [скеч] набросок,эскиз | т-немая / в магазине игрушек СКОТЧем приклеены на стенку *картинки-наброски - мадам оформитель в углу сидит рисует / СКАЧивай *эскизы с интернета / СКОТЧем приклеили к стенду *наброски и *эскизы малышни на выставке - лучшая каляка маляка | sketchy [скечи] отрывочный,схематичный / -y прил // sketchbook [скеч,бук] альбом-для-рисования = книга + эскиз
skirt [скэРт] юбка | (гирл-гёл-девочка скирт-скёт-юбка ширт-шёт-рубашка) / СКЁТ тесто баба в *юбке / на *окраинах шотландские пастухи в *юбках пасут СКОТ / в шкафу всю ночь СКЕлЕТ в *юбке и болтал по телефону с подружкой из соседнего шкафа
skull [скэл][скАл] череп | +СКЕЛета в кабинете биология открыл рот от удивления (ералаш) / индейцы с *черепа сняли ~СКАЛьп / зловещий оСКАЛ *черепа на пиратском флаге / возле СКАЛ плавают обломки кораблей, кости и *черепа, ах
slap [слЭп] шлепок,шлёпать,пощечина | с=ш=х, *ШЛЕПок % *ХЛОПать / СЛЕПой кот базилио получил *шлепок по шее от лисы алисы, какое небо голубое..
slave [слеив] раб | ~СЛАВяне были *рабами у фараонов и строили пирамиды, потом сбежали с моисеем через пустыню / *рабы СЛЕВа ели СЛИВы / СЛАВА кпсс это не человек, *рабы это теперь рабочие, а рабство - работа, но суть таже: работай на фараона и помалкивай | slaver [слеивэР] работорговец / -er исполнитель // slavery [слеивэри] рабство =убить+самый // enslave [ен'слеив][ин'слеив] поработить,порабощать / +в рабство
slay [слеи] убить,умертвить | (slew,slain) / ты катался с гор - бобСЛЕЙ и *убился об дерево, ах / СЛЕЙ воду из аквариума и *замочи(=умертви) всех рыбок | sly~слаи ты *прибил *коварную *ловкую *хитрую муху(fly~флай) которая тебя достала, бабах
sleep-around [слип-эр'аунд][сли:пэ'раунд] спать-без-дела,переспать,блудить | =спать со всеми вокруг | fuck-around [фАкэ'раунд] блудовать и плодиться с кем попало
sleeve [сли:в] рукав | СЛИВ воды с крыши по *рукаву / *рукав для отвода воды похож на СЛИВ воды / царевна махнула рукой и из *рукава выкатились СЛИВы, персики и арбузы / тебе на *рукав СЛИВалась вода с зонтика, ах / ты залез ночью в чужой сад нарвать СЛИВы в *рукав, но тебя поймали, СЛИВы отобрали, *рукава оторвали и под зад напинали
slice [слаис] кусочек,ломтик,нарезать | СЛАЗь таракан с *куска моей колбасы, а то съем! / сидит ворона с *ломтиком сыра и лиса кричит СЛАЗь СЛАЗь с ёлки / *тонкий-слой *часть *доля / лисёнок С ЛИСой в лесу *кусок зайца *нарезают / песня фэнси - СЛАЙС ми найс - порежь меня на кусочки хорошенько / СЛАЙСы - это метод интерполяции (матем)
slum [слэм][слАм] трущобы | +это СЛЭМаные дома / СЛОМали тебе в *трущобах кости за то что ниче не понимал, учи английский - его везде знают / жителям *трущоб нужен иСЛАМ как пятая нога
slump [слэмп][слАмп] спад,сваливаться | С ЛАМПы *резко-свалился сверчок похожий на летающего таракана, ах, чуть инфаркт не случился / в СЛАлоМе *Падают-резко и *тяжело-опускаются / *кризис С ЛАМПами из китая - они все сгорели! / СЛОМались Перила моста и ты *резко *провалился в реку с пираньями, ааа
slut [слэт][слАт] шлюша,потаскуша | *неряшливую-женщину нужно СЛАТь в салон красоты / федора *грязнуля *неряха ела СЛАДкий СаЛАТ вместе с *грязной кошкой из одной тарелки на *грязном полу, вокруг бегали тараканы и улыбались, потом от неё вся посуда сбежала
sly [слаи] хитрый,лукавый,коварный | (fly~флай муха фу) / ты прибил(slay~слей) *коварную *ловкую *хитрую муху(fly~флай) которая тебя достала, бац / заяц СЛАбыЙ,но *хитрый и всех обул
smell [смел] запах,пахнуть,нюхать | СМЕЛо *нюхать отраву в противогазе / СМЕЛый супермен *пахнул храбростью и духами подружки / ты плюхнулся С ВЕЛека, лежал и *нюхал *запах асфальта С МЕЛом и понял что это класики девчонок из 5го подъезда / кто поСМЕЛ *нюхать мои цветы? они *пахнут только для меня!
smirk [смэРк] ухмыляться,ухмылка | +исчезла по СМИРно Команде / СМЕРКалось и *ухмылка на его лице исчезла во тьме / СМЭК=смех / ты С МИлой ИРКой дыркой гулял и *ухмылялся *самодовольно *улыбился / заразный ковидом без маски чихал и СМАРКался в трамвае и *глупо-улыбался, все заразились и умерли, ах
smooth [сму:З] гладкий | СМУЗи - напиток *однородный *мягкий *приятный / ты С МУСором в мешке гулял по *гладкой помойке мимо *спокойных крыс людоедов.. (и они тебя съели) | smoothness [сму:Знэс] гладкость,плавность / -ness сущ состояние
smother [смэЗэр][смАЗэ] душить,задушить | Свирепая MOTHER хотела *задушить омена ещё в колыбельке, но он догадался и сбежал прямо в коляске / СМАЗливАя кРасотка *задушила тебя в своих объятьях.. и ты поплыл
snag [снЭг] загвоздка,коряга | +торчит из СНЕГа (запнулся,упал,очнулся,гипс) / слепили из СНЕГа СНЕГовика, руки - две *коряги, нос - *сучок / для СНЕГохода СНЕГ не *препятствие | snug~снаг С НАГлой рожей *удобней наглеть: наглость второе счастье
snail [снеил] улитка | +С НЕЙ по ИЛу ползали - искали затонувшие корабли и сокровища пиратов
snake [снеик] змея | +укусила ябеду(sneak~сник) и он СНИК / по СНЕГу ползет *змея подколодная и кусает прохожих, лови её
sneak [сни:к] красться | мяСНИК *крался за вором мяса в кросовках и СНИКерсом, но он *ускользнул / *трус *подкрался увидел амбала и СНИК потом *донес на него, *ябеда-корябеда | snake~снеик *змея укусила *ябеду и он СНИК // sneaky [сни:ки] подлый подлец съел твой СНИКЕрз, ах / -y прил // sneak-away [сни:кэ'Веи] улизнуть,выскользнуть =красться + прочь =слинять по пырому // sneakers [сникэРз][сни:кэз] кеды,кроссовки нужны чтобы *красться и *ускользнуть / СНИКЕРС затихарил в *кросовки / *ускальзыватели в *кроссовках *ускользнули от мяСНИКа с топором и съели его мясо и СНИКЕРС
sneeze [сни:з] чихать | ты *чихнул и СНИЗилась температура до 0, это ковид, последняя стадия, мест в больнице больше нет, так что ползи сразу к кладбищу.. / СНИЗу громко *чихали, апчху от пыли сверху (идет ремонт)
sniff [сниф] нюхать,сопеть | ~СНИФер это *нюхач, *обнюхивает сеть и трафик и *фыркает если нашел пароли / *Сопел НИФ-ниф в домике из соломы, когда его волк *обнюхивал / СНИмал Футболку и *понюхав *фыркнул, надо постирать
so-called [соу-колд][сэу'ко:лд] так-называемый | =так + званный % | call~кол зов,звать,звонить
soak [соук][сэук] впитывать,мочить,пропитывать | *всасывать СОК через соломинку / *замачивание *впитывание
soap [соуп][сэуп] мыло | ты СОПел когда *мылом *мылился, ай, глаза щиплет / в СУПе *мыло плавало, после вчерашней пьянки (котлета в чайнике и булочка в банке) | soapy [соупи][сэупи] мыльный / -y прил
soften [сафэн][софэн][софн] смягчать | т-немая / от (soft~софт мягкий) + en гл. | harden [хаРдэн][ха:дн] затвердевать,затвердеть / от (hard~хард твердый) + en гл.
soil [соил] земля,почва | СОлИЛ *почву чтобы росло лучше / СОЛеная *почва | soul~соул душа в пятки // sole~соул подошва по *земле // ground~граунд *земля *почва грунт
sole [соул][сэул] единственный/2.подошва | эй, СОЛЕ посыпь лёд на дороге чтобы *подошва не скользила / СЕУЛ остался *единственный город, которые мертвые души(soul~соул) и зомби из поезда на пусан не захватили (кино) / от СОЛи на дорогах зимой портятся *подошвы, ах | soil~соил почва соленая
solemn [салэм][солэм] торжественный,серьёзный | н-немая / *важный *торжественный приём с хлебо и СОЛЕМ / САЛАМ молекула, сказали тебе с *серьезным видом, вали отсюда | solemnity [сэ'лемнэти][сэ'лемнити] торжественность / -ty сущ / а тут (н) появилась
solid [салэд][солид] сплошной/2.твёрдый,крепкий | ~СОЛИДный мужик *сплошной линией лил СОЛИДол на тебя, ааа / СОЛИДый *цельный *твердый *непоколебимый чел оказался манекеном, а ты у него спросил - где такой пиджак покупал // СОЛИДный дядя катит *цельный камень в *твердую гору, а зовут его сизиф | solidify [сэ'лидэ,фаи][сэ'лидифаи] затвердевать / -fy гл // solidity [сэ'лидэти][сэ'лидити] прочность,твёрдость,основательность это ~СОЛИДАрносТЬ / -ty сущ
solve [салв][солв] решать,решить | САЛЬВадор дали *решил уехать в далекие дали к черту на кулички / че *решил в СОЛЬВадоре сделать революцию / *решило СОЛнце Взорваться ночью когда все спали.. / *разрешили детям курить, пиво и СОЛеную Воблу | resolve~ризолв намерение,решение = пеРЕ + (solve~солв решать,разрешать) // unsolved [эн'салвд][Ан'солвд] нерешенный / un=не, -ed уже сделанный
someday [сэм,деи][сАм,деи] когда-нибудь | =некоторый + день / всё САМ ДЕлаЙ, но *когда-нибудь потом, после дождичка в четверг
soon [су:н] скоро,рано | если СУНешь палец, то *вскоре откусят руку, ам / СУНдук невесты полон женихов - *скоро свадьба
sore [соР] больной,рана | супруги после ССОР и драк зализывают *раны / *больные СОРевнуются пить таблетки - кто больше / *больная СОва с *болячкой болтала с СОРокой с *язвой и сыпала ей соль на *рану / СОРинка попала в глаз и *болезнено *болит / *больной (на всю голову) выносит СОР из избы | soar~сор парить сорока // ill~ил // sick~сик
sorrow [сароу][сорэу] печаль,горе,скорбь | ~ССОРА привела к *горю *печали *скорби *грусти / до *горя довела ССОРА между САРОй барабУ и её коровой му - она сбежала | sorrowful [сароуфэл][сорэфул] печальный,скорбный / -ful прил полный *горя
sorry [сари][сори] извини,сожалеющий | после ~ССОРЫ все *огорченные *жалкие *несчастные *грустные / ты СОРИл деньгами и *извинялся / *извините=сори (слэнг) | excuse~икскьюз принес УКСУС вместо воды и *извинился, но все уже откинули копыта и окачурились..
sound [саунд] звук,здоровый | САУНДтрек = *звук + дорожка(track~трек) = *звуковая дорожка на пластинке / САУНа Делает тело *здоровым под *звуки САУНДтрека / в САУНе Днем *шумно и *звучит музон и бегают по *надёжному потолку *здоровые и *крепкие мужики и бабы и ныряют за *зондом и шлемом с рогами в прорубь
sour [сауэР][саур] кислый | *угрюмый САУРон с *кислой рожей смотрел на потоп его завода (кино) / СОУс *пРокисший из простоквашено был *кислый, бее
source [соРс] источник | +реСУРСов / СОРЦы это *исходники кода (сленг) / корабль разбился в *начале пути и подал сигнал СОС спасите от смерти
south [сауС] юг,южный | на *юг летел *южный СтрАУС / САУС парк = *южный парк - мульт прикольный / на *юге можно отравиться, поэтому там все приправляют СОУСами | southern [сэЗэРн][сАЗэн] южный САЗАН учился в фазанке // southerner [сэЗэрнэР][сАЗэнэ] южанин ел сазанов / -er исполнитель // southward [сауСВэрд][сауСВэд] на-юг / +вперёд
space [спеис] космос,пространство | СПАСитЕ, в *космосе на наш корабль напал чужой и всех съел / не СПЕЙСя там в *космосе - сказали роботу фёдору / в огромном *пространстве океана ты плыл в СПАСательном круге, а вокруг акулы голодные.. | spice~спайс специи // spacecraft [спеис,крЭфт][спеискра:фт] космический-корабль =космос + ремесло // spaceship [спеис,шип] космический-корабль =космос + корабль // spaceman [спеисмЭн] космонавт =космос+чел =астронавт // spacious [спеишэс] просторный / -ous прил // spatial [спеишэл] ты в *пространственный мир СПЕШИЛ заценить новое *пространство / -al прил
spade [спеид] лопата | с *лопаты СПАДала земля | scoop~скуп лопатка,совок,вскопать // shovel~шавл *лопата копать щавель
spear [спиР][спиэ] копье | бритни СПИРС с *копьём бегает по пирсу на рыб охотится / шекСПИР кинул *копье в ромео, это тебе за джульету / бритни СПИРс ушла С ПИРа в пещере с туземцами с *копьями (она там пела для них)
speed-up [спид-эп][спи:дАп] ускориться | (speed~спид скорость покажет СПИДометр)+вверх
splash [сплЭш] брызги,всплеск | СПЛОШные *брызги от машины в луже и прямо на тебя, вот урод / когда слон *брызгался, вода лилась СПЛОШным потоком из хобота на тебя, брр | slash~слэш разрез / через *прорезь хлестали *брызги
splendid [сплендид] великолепный,блестящий | С ПЛЕНа ДЕД (агент 007) сбежал на *замечательном самолете с *роскошным сундуком сокровищ (кино)
split [сплит] расколоть,расколоться,распасться | (split,split) / на потолке Старая ПЛИТа *раскололась и там *трещина, скоро рухнет, ааа мы все умрём / ~СПЛИТ система у кондиционера / С ПЛИТы упала и *распалась на кусочки кастрюля, ах | split-up [сплит-эп][сплитАп] расстаться,разделиться с бывшей / +вверх=готово
spouse [спаус][спауз] супруг,супруга | *супруг *супругу С ПАУЗами целовал всю ночь
spread [спред] распространение,распространять | (spread,spread) / Скрытый ПРЕДатель *распространял листовки - сдавайтесь по хорошему / этот СБРОД зомбей *распространялся по планете, ааа, спасайся / СПРавочник РЕДких мухоморов *распространяли барыги на базаре / СПаниель РЕДкой породы потерялся в *усеяном собаками городе
spring [сприН][спэр'иН] весна/2.источник,проистекать/3.прыгать | (sprang,sprung) / *весной ~СПРИНтеры *прыгают по ручьям за корабликами / *прыжок *скачок *пружина *вскакивать / природа *бьёт-ключом и *берёт-начало *весной / *прыгает *упругая *живость *весной / ты *прыгал от радости когда выиграл в лотерею СПРИНт три рубля
spur [спэР] стимулировать,побуждать,шпора | с=ш *ШПОРа % / *приШПОРивать *мчаться / ты СПЕР *шпору у соседа по парте, и ему влепили трояк из-за тебя
espionage [еспиэнадж][еспиэ'на:ж] шпионаж | ес=ш %% | spy [спаи] шпион,шпионить *следить *заметить / с=ш, ШПИон % СПАИвал тебя чтобы узнать тайну 3й планеты // spy-on~спайон / с=ш, ШПИОНить %
squirrel [скВэрэл][скВирэл] белка | +в СКВОРЕчнике ссориЛась(quarrel~кВорэл) со СКВОРцом, что за глупый СКВОРец / *белки жили в СКВОРЕчнике Летом, а зимой в дупле / *белка СКоВЫРЯЛа болячку у тебя, ааа больно же
squirt [скВэРт] сквирт,тонкая-струя | *СКВИРТ % *бил-струей / *шприц *спринцовка *пускать-струю / С КВАРТиры напротив *бьёт-струя, это потоп, спасайся! / СКоро ВЕТеренар *шприцем сделает прививку нашему любимому пушистику и он умрёт, ах
stack [стЭк] стопка,куча,складывать | +данные в СТЕК / *СТОГ % *груда *куча *множество *складывать-в-СТОГ / *стопка это маханький СТАКан / ты босиком наступил на *кучу СТЕКла, кровище хлещет, какой ужас / на покосе *складывают сено в *СТОГ - еда для коров зимой
staff [стЭф][ста:ф] персонал | +работал на пол ~СТАВки / СТАВка главкома в секретном *штабе / *персонал концлагеря СТАВят к стенке за плохую работу / в нашем *штабе СТАВят задачи кверх ногами / СТАВ начальником, я набрал себе в *штат *персонал - родствеников по блату | stuff~стаф вещи,материалы,хлам *персонал *засовывал на склад / *вещество для *пломбирвки-зуба это *хлам галимый, потом зуб болит всю ночь
stage [стеидж] этап,стадия,ступень/2.сцена | г=дж, *СТАДия % / на *сцене СТАЖеры *ставили пьесу про новый *этап жизни / на *сцене гоСТЕЙ ЖДал сюрприз и третья *ступень ракеты | offstage [оф'стеидж] за-кулисами,закулисный =выкл + сцена ? // backstage [бЭк'стеидж] за-кулисами,закулисный =назад + сцена
stagger [стЭгэР] шататься,колебаться | СТОГА *шатались по полю, там кто-то пРятался (кино) / СТЕны ГЕРакл *шатал у театра и крышу держал / ты на сцене(stage) всех *заколебал и тебя забросали помидорами | staggering [стЭгэр,иН] ошеломляющий =зашатаный / -ing сущ
stain [стеин] окрашиваться,пачкать,пятно | +из кишков на СТЕНке от мухи осталось, бее / *позор *запятнать репу / ты *пачкал СТЕНд *пятнами чтобы никто не прочитал враки про тебя | stainless [стеинлэс][стеинлис] незапятнанный,нержавеющий / less=без пятен
stairs [стеРз][стеэз] лестница,ступеньки | +СТЕРлиСь / СТАРая *лесница вела в мрачное подземелье дракона, *ступеньки уже СТЕРлиСь и ты шёл с факелом и постоянно падал, ах / когда ты упал с *лестницы перед глазами СТАРС(stars-звезды) | staircase [стер,кеис][стеэкеис] лестница / +кейс // stairway [стер,Веи][стеэВеи] лестница / +путь стервы пролегал по *лестнице мимо стервятников, они её съели
stark [стаРк] резкий,чёткий,жёсткий,острый | *абсолютная *чёткая *совершенная фирма СТАРК у железного человека (кино) / алкаш СТАКан паленой водки выпил и *окоченел | starve~старв *окоченевший СТАРиК *голодает, старость не радость и пенсия не ахти
startle [стаРтэл][ста:тл] испугать(неожиданностью) | +на СТАРТЕ Львом бегущего за ними, все *испугались и от *страха обделались, но он их всё равно догнал и съел / на СТАРТе у всех Лица исказились от *испуга т.к вместо стартового пистолета раздался выстрел из пушки | startling [стартлиН][ста:тлиН] поразительный =испугательный / -ing сущ процесс
starve [стаРв] голодать | СТАРики В отсталой стране *умирают-с-голоду, пенсия маленькая, а еда дорожает каждый день, ах / СТАВить *голодающих в очередь за едой / СТАРый ВЕтеран *голодал и жил *впроголодь и на стол СТАВил только просрочку и закрывал СТАВни чтобы никто не видел как он *голодает в богатейшей стране | stark~старк *окоченевший СТАРиК *голодает // starvation [стаР'веишэн] голодание старейшин / -tion сущ
stash [стЭш] тайник,заначка,прятать | ты ~СТАЩил получку у гетмана и *спрятал *заначку в *тайник / я СТАЩил золото партии и *припрятал где ни скажу
steep [сти:п] отвесный,крутой | +уСТУП / ты шёл по СТЕПи и вдруг упал с *крутого *обрыва в пропасть, ааа / СТИПендия *невероятная у отличников / дядя СТёПа был *крутой мужик / *крутая *отвесная скала посреди СТЕПи, на ней студенты делили СТИПендию и *вымачивали траву
stew [сту][стью:] тушить,рагу | *СТУшить % / СТЮардесса *ТУшила мясо для голодных СТУдентов *изнемогающих-от-жары / гоСТЬЮ попросили *потушить *рагу из рогов
still [стил] всё-ещё/2.спокойный,неподвижный | СТИЛь маньяка *всё-ещё тот же: бритвой по горло и в колодец / *бесшумный *тихий *спокойный вор украл(steal~стил) *неподвижный СТАЛьной(steel~стил) наСТИЛ у тебя прямо из под носа / *пока этот СТИЛь в моде - мы ещё живы / *ещё пока СТИЛисты не украли СТИЛи у СТИЛяги, но скоро украдут.. | standstill [стЭнд,стил] застой,остановка =стенд + неподвижный
sting [стиН] жалить,жало | (stung,stung) / когда поёт СТИНг - зрители стоят как *ужаленые, ах / ~СТИНГер ракета с *жалом | stink [стиНк] (stank,stunk) / *воняет от трупа которого искусали осы с ядовитым *жалом, фу
stir [стэР] шевелить-ся,помешивать,двигать | +бельё при СТИРке / труп случайно *пошевелился и СТЁР написанное имя на лбу / СТИРальная машина заставляет лентяйку *шевелиться, шевелись капуша | stir-up [стэр-эп][стэ:рАп] вызвать,возбудить =расшевелить
stitch [стич] стежка,стежок,сшить,зашить | ч=ж, *СТЕЖок % *шов *шить *сшивать *вышивать / акуле СТОЧили зубы и *стежками зашили рот (но она всё равно тебя съела) | stitched [стичт] сшитый стежками / -ed уже сделанный
stock [стак][сток] акции/2.запас | на *склад СТЕКается СТОК *запасов и разного хлама, уже складывать некуда / *опора эСТАКады | stalk~сток СТАЛКер *гордо-лез по *стебелю бобов в страну чудес за джеком // stock-exchange [стокикс'чеиндж] фондовая-биржа =акции+обмен // stocking [стакиН][стокиН] СТО луковин КИНул в *чулок на зиму про *запас / СТО КЕНгуру в *чулках на голове ограбили банк // stock-up-on [стак-эп-он][стокАпон] запастись =запас+вверх+на / store-up-on [сто:рАпон] запасаться,запастись =хранилище+вверх+на
stomach [стэмэк][стАмэк] желудок,живот | ч=к, СТО МАКарон влазит в *желудок, остальные назад из ушей лезут / СТОМАтолоК ел зубы с *аппетитом, потом *живот болел / СТАрушки в МАКдональсе танцевали танец *живота / СТАрая МАКака показала свой волосатый *живот, дамы упали в обморок
stout [стаут] плотный,крепкий,толстый | ~СТАТный статский советник / *крепкая *толстая СТАТуя стоит у тебя на дороге, не пройти ни проехать
stove [стоув][стэув] печь,плита | СТАВИть на *кухонную-плиту / СТО ВЕников на *печи у ведьмы / СТО кг мяса УВарим на *плите останется половина / кастрюля оСТЫВает на *кухонной плите / СТОит Ведро на *печке, воду греем для умывальника / *плита в ~СТОлоВкЕ | oven~авн Около *печки ВЕНик стоит - мух убивать / ОВЕНа запихали в *духовку вместе с козерогом, ах
straight [стреит] прямой,прямо | gh-глухие / (street~стрит улица *прямая) / СТРОИТель ходит *прямо только когда трезвый / СТРОЯТ *прямые улицы (для гонок по ночам стрит трейсеров) / ~стройный | straighten [стреитэн][стреитн] выпрямить,выпрямлять / -en гл // straightforward [стреит'форВэрд][стреит'фо:Вэд] простой,прямой,откровенный =прямой+вперёд
strain [стреин] напрягать,напряжение | +СТРУНы / СТРОЙНая и *подтянутая красавица *натягивает свитер / СТРАНное какое-то повисло *напряжение во время спора и все достали обрезы.. / СТРОЙНое *племя людоедов *напряженно *растягивала ловушки и *переутомилось ловить туристов
strap [стрЭп] ремень | ~СТРОПы парашута это *ремень *ремешок *завязка / СТРЯПуха расстегнула *пояс на халате и ты упал в обморок | rope~роуп веревка из европы
straw [стро:] солома | aw=оо, СТРОйная как *соломинка / СТРАУс свил гнездо из *соломы / СТРОит дом из *соломы поросенок наф-наф / СТРОит тебе рожи чучело мяучело из *соломы | strawberry [стро,бери][стро:бэри] клубника =солома+ягода / СТРОго БЕРИ *клубнику в лесу / СТРОгая мама говорит : БЕРИ *клубнику с грядки и жри пока назад не полезет / СТРОгий белоус заставил ябед и подлиз соБИРать для чудИща с компасом *клубнику (мульт) /
stray [стреи] бродячий,бродить | +по СТРОЙке люблю, интересно же позырить чё да как там / *бездомный бомж СТРОИл себе логово в лесу и *заблудился / *бродячий СТРАУс СТРОИт шалаш из соломы(straw~стро) - там будет с милой рай в шалаше
streak [стри:к] полоса,след,струя | ea=ии, ты СТРИГ *неровные-полоски чтобы клеить на окна на зиму от холодрыги / ты поймал СТРЕКозу которая *мелькала у тебя перед носом и разглядывал *прожилки на её крыльях, а она тебя укусила, ай | strip~стрип полоса
strength [стреНкС][стреНС] сила,мощность,прочность | г=к, СТРЕмительНая *Сила / наша *сила в плавках сказал сталевар в СТРИНГах на пляже / *сила землетрясения быСТРЕНКо роСла, все повыбегали ночью из домов в чем мать родила / СТРАНСтвующий рыцарь обладал огромной *силой и *прочностью и завалил чёрного дракона, ух | length~леНкС,леНС длина // strengthen [стреНСэн] укреплять / чем громче поет барбара СТРЕЙЗЕНт тем сильнее надобно *укреплять стены / СТРАНе нужно СНачала *усиливать армию, а потом нападать на соседа
stress [стрес] подчеркнуть,заострить-внимание,стресс | % / *напряжение *давление *нажим *напор / *ударение – это СТРЕСС для писателя, не знает где его ставить - таких значков нет на клавиатуре | press~прес давить,нажимать
stretch [стреч] потягиваться,тянуть,вытягивать | с помощью *растягивания СТРЕТЧ-пленки можно упаковать даже слона / штаны СТРЕЙЧи легко *растягиваются на любой толстый зад / *растягивать удовольствие от коротких вСТРЕЧ с любимой / *вытягивать волосы из носа и СТРИЧь | stretchy [стречи] эластичный,тянущийся / -y прил
strew [стру:] посыпать,разбрасывать | (strewn,strewn) / ew=уу / ~СТРУи фонтана *разбрызгивают *разбрасывают воду / ты *разбросал СТРУжку возле станка и *посыпал масляный пол опилками чтобы никто не подскользнулся
strict [стрикт] строгий,точный | СТРИГся Давно? *СТРОГо спросили лысого / *требовательный *СТРогИй муравей бездельницу СТРЕКозу ругаеТ | restrict~ристрикт ограничивать,заключать / если акк РЕСТРИКТнули, то суши вёсла, посылать доки бесполезно // strictness [стриктнэс] строгость нужна СТРИчь длинный НОС / -ness сущ состояние
stride [страид] шагать,шаг | (strode,stridden) / СТРАДая ты *широко-шагал к *успеху и порвал штаны, ах / мы СТРАДали, но *шагали под гипнозом к краю пропасти.. / по эСТРАДе *шагали *большими-шагами певцы великаны
strike [страик] ударять,бить,удар/2.забастовка | (struck,struck) / СТРАЙК - *выбивать шар / *зажигать *поражать *столкновение *стачка / голодающие рабочие на СТРОЙКе объявили *забастовку, но их всех уволили - за забором очередь / группа СТРАЙК (муз) | stroke~строук *удар / он любил *гладить СТРОКи и картинки в журнале плейбой // stricken [стрикэн] пораженный,раненый старикан / -en гл? // strike-out [страик-аут] вычеркнуть,потерпеть-неудачу =выбивание аутсайдера
strive [страив] стремиться,добиваться | (strove,striven) / *стремись *старайся СТРАВить врагов, а потом их добить / *стараюсь СТРАЙк Выбить / букашка С ТРАВинки забралась мне в штаны и *старалась искусать меня до смерти, *добивалась чтобы я её прихлопнул заразу | strife [страиф] *борьба чтобы *добиваться победы / в-ф замена
stroke [строук][стрэук] гладить | +СТРОКи в журнале плейбой с картинками / *инсульт по ощущениям как будто СТРела или тОК ударили в голову / *удар СТРЕлы УКолол тебя в зад, ай | strike~страйк забастовка *ударять *бить
stroll [строул][стрэул] прогулка,прогуливаться | +С ТРОЛем на плече / мюллер С бешеной скоростью мчался в ТРОЛейбусе, а рядом шёл штирлиц, делая вид что *прогуливается / козёл СТРОИЛ рожицы овцам *гуляя по улицам(street~стрит) и получил по рогам
struggle [стрэгэл][стрАгл] бороться,борьба | ты СТРОГАЛ дерявянных солдат для *битвы *борьбы чтобы *бороться *биться за изумрудный город, ещё волшебный порошок надо стырить у ведьм / ты *напряженно СТРОГаЛ палку для *борьбы на палках / ты наСТРОГаЛ кучу детей для *борьбы с вымиранием белой расы, а потом сбежал от такой жизни в глухую тайгу
stubborn [стэбэРн][стАбэн] упрямый | рубль очень *упрямый - СТАБильНо растет вниз, пробил второе дно, но снизу постучали / *упрямое СТАдо БАРаНов смотрит на новые ворота | stubbornness [стэбэРнэс][стАбэннис] упрямство / -ness сущ состояние
stud [стэд][стАд] шпилька | СТУДент(student~стьюдэнт) подложил *кнопку на стул преподу, а тот его потом завалил на экзамене, ах / СТАДо мигрантов *кнопками *обивает стекловатой СТУДию звукозаписи, совсем куку?
stuff [стэф][стАф] вещи,всякая-фигня | персонал(staff~стаф) *вещи *материалы *хлам *втискивал на склад / *затыкать *пломбировать-зуб / СТАВить *вещи по своим местам | stuffy [стэфи][стАфи] душно,душный душнила любил *всякую-фигню писать про СТАВкИ, лови его
stumble [стэмбэл][стАмбл] спотыкаться,запинаться | СТАМБУЛе *споткнулся, упал, очнулся гипс, сеня береги руку! / туристы ходят по СТАМБуЛу пялясь по сторонам открыв рот и часто *спотыкаются на ровном месте
stupid [ступэд][ступид][стью:пид] глупый | *беСтолковый ТУПИТ / С ~ТУПым *ИДиотом каши не сваришь / только *глупый наСТУПИТ на те же грабли второй раз! | stupidity [сту'пиди,ти][стью:'пидити] глупость,тупость по СТУПенькам ИДИ ТЫ / -ty сущ
subject [сэбджикт][сэб'джект][сАбджикт] подверженный,подвергать/2.предмет,тема | не субьект! / СУБЪЕКТ *подверженный влиянию врагов *подвергал *предмет *тему опасности, а объект объективно возражал!(object~обджикт объект,предмет,вещь,возражать) / СУБЪЕКТивное мнение этого мутного типа не *предмет нашего внимания, мало ли что ему кажется
subscribe [сэбс'краиб] подписаться,подписываться | sub=под + (describe~дискрайб описывать краба) | unsubscribe [энсэбс'краиб][Ансэб'скраиб] отказаться-от-подписки, отписаться / un=не // subscriber [сэбс'краибэР] подписчик / -er исполнитель // subscription [сэб'скрипшэн] подписка со скрипом в зубах / -tion сущ
subway [сэб,Веи][сАбВеи] метро(US) | *подземный-переход = под + путь %
succeed [сэк'си:д] преуспевать,достичь-цели | в СЕКСе ИДиоты *преуспели и быстро размножаются (кино идиократия) / СЭКСИ Девица легкого поведения *преуспела на работе, *удалось охмырить шефа и стать замом / СЭКономил СИДоров кассир общак и *добился-успеха
success [сэк'сес] успех | (succeed~сэксид преуспевать) / СЕКСУальная Секретутка добилась *удачи *достижения *победы, дала кому надо (на лапу) / у СЕКретаря кпСС большая *удача - коммунизм построили (у него дома) / СЕКС ЕСли будет, то это *удача импотента | successful [сэк'сесфэл][сэк'сесфул] успешный саксафонист / -ful прил полный успеха // unsuccessful [энсэк'сесфэл][Ансэк'сесфул] неудачный / un=не // successfully~сэксесфэли успешно / -ly нареч // succession [сэк'сешэн] преемственность,последовательность успехов / -sion сущ // successive [сэк'сесив] последовательный,последующий / -ive прил // successor [сэк'сесэР] преемник =успешник был СЕКСИ СЭР красавец хоть куда
suck [сэк][сАк] сосать | +СОК (ck=к) / ты *сосал березовый СОК из трубочки и пилил СУК на котором сидел, потом с дуба рухнул / САКсафонист *обсосал слюнями весь САКсофон, фу / англо-САКсы *сосали ресурсы со всего мира, а теперь их все не любят
sudden [сэдэн][сАдн] внезапный | САД ДНем *внезапно обчистили тимуровцы, ах / вСАДНик без головы *внезапно нашел свою голову | suddenly [сэдэнли][сАднли] вдруг / в СУДНый день 4 вСАДНика апокалипсиса *внезапно напаЛИ на землю! ну наконец-то! встречали с цветами! / *внезапно САДисты НапаЛИ на тебя в подворотне, ах / святой отец спросил *внезапно сына крошку - ЗАДАН ЛИ тебе этот вопрос? / -ly нареч
sue [су][сью:] предъявить-иск | +в ~СУд / *подавать-в-СУд - это такая СУЕта СУЕт что лучше застрелиться сразу / *преследовать-в-СЬЮде(суде) свидетелей йоги
suffer [сэфэР][сАфэ] страдать | во время САФАРи туристы *страдали от лесных тварей которые их постоянно съедали (см worried) / *страдать в тонком САраФанЕ от холода / ШОФЕР *страдает от встречного дальнего света / на СОФЕ лежу, *страдаю от безделья | suffering [сэфэриН][сэфриН][сАфэриН] страдания / -ing сущ. процесс глагола
suggest [сэ'джест] предлагать | +СЕсть ЖЕСТом (г=дж) / *советовать *внушать / СЕгодня ЖЕСТь *предлагает, а завтра дичь / САДист ЖЕСТикулировал и *предлагал всех замучить | suggestion [сэ'джесчэн] предположение,предложение / поступило *указание САЖАть ЧИНовников на кол за взятки / *совет *намек *внушение / -tion сущ
suit [сут][сью:т] костюм,комплект/2.подходить,соответствовать | СЮТкину *костюм ШЬЮТ из парчи с брилиантами, браво! / с=ш, ШЬЮТ *костюм / ~СЮрТук от *костюма | suitable [сутэбэл][сью:тэбл] подходящий,годный *костюм / *подходящие моей СУпруге ТАБЛетки от жадности ещё не выпускают / -able прил способный подходить // unsuitable [эн'сутэбэл][Ан'сью:тэбл] непригодный,неподходящий / un=не // suitcase [сут,кеис][сью:ткеис] чемодан =кейс для *костюмов
suite [сВи:т] номер-люкс | +для *СВИТы (u=в) / *СЮИТА музыка / *комплект СВИТеров СВИТых из крапивы для гусей нашли в пещере замарашки / целая СВИТа попрошаек встретит вас в гостинице, чтобы проводить в элитный *многоместный *номер / *набор придворных это СВИТа короля / в *номере-люкс СВИТо любовное гнездышко сладкоежек | sweet~сВит сладкий,свежий
sulfur [сэлфэР][сАлфэ] сера | (=sulphur) / ~СУЛЬФИд *серы | sulfuric [сэл'фьюрик][сАл'фьюэрик] *серную кислоту вытер САЛФЕткой ЮРИК
summon [сэмэн][сАмэн] вызывать | гоп стоп, мы подошли из-за угла, а потом СЭМЭНа *вызывали на допрос.. / *вызывай духов С УМОМ, потом легко не отделаешься(кино)
sunset [сэн,сет][сАнсет] закат-солнца | =солнце + установить / *заход = СОлНце САДиться отдыхать
supply [сэ'плаи] поставлять,поставка/2.предложение | нос *снабжает СОПЛЯмИ для защиты от заразы! / СОПЛО ЛАЙнера *снабжают топливом / *снабжать САПера ЛАЙкой ищейкой / каждого психа *снабжают деревяной САБЛЕЙ и барабаном на шее и посылают в психическую атаку | surplus~сэплэс излишек соплей // supplier [сэ'плаиэР] поставщик сопливый / -er исполнитель
supreme [сэ'прим][сэр'прим?][сью:'при:м] высший,верховный | СУПер-ПРИМа / волшебный СУП в РИМ везли для *верховного командования, чтобы всех их отравить | supremely [су'примэли][сью:'при:мли] в-высшей-степени супер / -ly нареч // supremacy [сэ'премэси][сью'премэси] превосходство,преобладание примеси / -cy сущ
sure [шуР][шуэ] уверенный/2.конечно-да(ответ-на-вопрос) | ШУРа балаганов был *уверен что гиря золотая и пилил / *верный *надежный / китаец ЩУРится когда *уверен что облапошил тебя простофилю / ШУРик был *уверен, что нина спортсменка, комсомолка и просто красавица | assure~эшур / чукча *уверял нас что УССУРийский тигр не кусается, но он его съел // unsure [эн'шур][Ан'шуэ] неуверенный / un=не // sureness [шуРнэс] яЩУР НАС с *уверенностью съел и *уверен что хочет ещё / -ness сущ сочтояние
surf [сэРф] заниматься-серфингом,прибой | ~СЕРФинг / виндСЕРФер = ветер(wind~винд) + *прибой = ветра ждет покататься / в *прибой *СЕРФинг по волнам просто чума
surface [сэРфэс][сэ:фис] поверхность | СЕРФИнгиСты катаются на *поверхности моря (surge~сэРдж большая-волна подниматься вздыматься) / СУРки на *поверхности стола бились ФЕЙСом об тейбл в день сурка / СУРьезное лицо(face~ФЕЙС) истукана это *внешность такая
surgeon [сэРджэн][сэРджин] хирург | СУРовый *хирурГ по ошибкЕ Отпилил Не ту ногу у раненого СЕРЖАНта / *хирург и СЕРдитый ДЖИН колдуют над СЕРЖАНтом, режут его так и сяк / *хирург заменил каменое СЕРдце ЖЕНе несмеяне, ого | surgery [сэРджэри] хирургия *операция СЕРьёзная у ДЖЕРИ - сшивают по кусочкам (том поймал и съел) / медСЁстры РЖали над мЭРИ при *операции по смене пола / surgical [сэРджикэл] хирургический / -al прил
surround [сэр'аунд] окружать | sur+ (round~раунд круглый) / СЕРого волка в этом РАУНДе охоты *окружили охотники и собаки, капец ему | surroundings [сэр'аундиНз] окрестности,окружение / -ing сущ процесс глагола
surrender [сэр'ендэР] сдаваться,капитулировать | *Сдавать в АРЕНДУ / *отказали С АРЕНДОй вагона для *сдавшихся (пришлось всех Расстрелять) / СЭР в аРЕНДУ *сдал свой замок с драконом для съёмок фильма | surround [сэр'аунд] их *окружили и они *сдались
swallow [сВалоу][сВолоу][сВолэу] глотать,проглатывать,глоток | секретный инос пол СВОЛОчь оживил и *проглотил *ласточку, ах птичкУ жалко (кино) / *глотай яд, СВОЛОчь, пока не Убил / С ВОЛОВ улетали сытые мухи, а *ласточки их ловили и ели
swamp [сВамп][сВомп] болото,топь | +С ВАМПирами / на *болотах жмурики играли С ВАМПирами в жмурки и их *засосала опасная *трясина | bog~бог *болото // marsh~маРш *топь // swampy [сВампи][сВомпи] болотистый / -у прил
swan [сВан][сВон] лебедь | +С ВАНей на спине летел в далекие страны (сказка) / на СВАдьбу Невесту принесли гуси *лебеди в свитрах из крапивы (мульт)
sweep [сВи:п] мести,подметать/2.размах,охват | (swept,swept) / СВИньи *Подметают с *размахом свинарник где насвинячили / если *подметешь мне пол, то С ВЫПивкой уйдёшь на рогах пьяный в стельку
sweetheart [сВит,харт][сВи:тха:т] дорогой,возлюбленный,милый | =сладкое + сердце
swell [сВел] зыбь,раздуваться,распухать | (swelled,swollen) / S-доллар WELL-хорошо = *увеличивается *нарастание / *распухшая нога СВЕЛа меня с ума, пришлось отгрысть, ах / я СВАЛила из кубрика *надувшись как шарик, никто меня не любит толстую и страшную
swing [сВиН] качать,махать | (swung,swung) / СВИН *раскачивает лодку, ааа, мы все утонем! / *качание *колебание *размах *взмах *качели / СВИНтус от радости *махал хвостиком когда тебя узнал / СВИНка пеппе *качалась на *качелях, *махала барашу рукой и строила глазки, нюша хрюша фшоке, а как же я?
swirl [сВэРл] кружить,вихрь,водоворот | ~СВЕРЛо *кружит сверля и *завихрения стружки | drill~дрил ~ДРЕЛь *сверлом *сверлит // whirl~Вёрл *вращение *кружение *вихрь *кружить-ся
sympathy [симпэСи] сочувствие,симпатия | с=т, % / *сочувствие к СИМПАТИчной девочке / *сострадание *взаимное-понимание | sympathise [симпэСаиз] сочувствовать =СИМПАТИЗИровать // sympathetic [симпэ'Сетик] сочувствующий,симпатичный %
#
tablet [тЭблэт][тЭблит] планшет,плитка,пластина | *ТАБЛЕТка это *плитка круглая | tab [тЭб] вкладка(в-программе) переключается ТАБом / ТАБуляция-4пробела / *петелька у ТАБу
tack [тЭк] канцелярская-кнопка,гвоздик/2.курс,линия-поведения,лавировать | ТЫК *кнопку и *прицепил объявление что я не в *курсе про *курс | task~тЭск *задачу *кнопкой на стенку прикрепил чтобы забыть сделать сегодня и отложить на завтра
tackle [тЭкэл][тЭкл] взяться-за/2.принадлежности,снаряжение | *ТАКЕЛаж % *снаряжение *принадлежности / *инструментом ТЫКАЛ сзади / *оборудование *закрепили плохо и оно ТЕКЛо
tag [тЭг] этикетка,ярлык | *ТЕГ % / ТЕГеран это *этикетка ирана
tail [теил] хвост | +коровы ТАИЛ в себе тайну как от мух отбиваться без рук / в розничные магазины риТЕЙЛ *очередь за хлебом километр, а в *хвосте крайний стоишь ты и плачешь(cry~край) / на ТЕлеге по ИЛу ехал король мимо *очереди, дёргал кобылу *хвост, за ним бежала *по пятам *свита | pigtail~пигтеил *косичка похожа на *хвостик свиньи // tale~теил *повесть про риТЕЙЛ вызвала погромы в магазинах пятёрочка / (феритейл сказка) // retail~ритейл *розничная-продажа (РИТЕЙЛер это розничный-продавец) // tails [теилз] решка,обрезки,отходы =хвосты // tailed [теилд] хвостатый / -ed уже сделанный?
tailor [теилэР] портной,кроить | *закройщик обмеряет ТЕЛО Рулеткой / *портной смотрел ТЕЛевизОР и вилял хвостом(tail~тейл) / *портной шил для капризных деТЕЙ ЛОРда кукл чаки
tear [тер][тир][теэ] рвать/2.слеза | (tore,torn) / ТИРан ТЕРзал и *разорвал тебя на клочки, все вокруг рыдали горючими *слезами (tear-up~терэп порвать-в-клочья) / в ТЕАтре плачут *слезы текут рекой, ааа / в ТИРе стреляли *разрывными пулями по уткам, бдых | torn~торн оборванный - фамилия из кино омен // tear-apart [теэрэ'па:т] разорвать-на-части,раздирать / +отдельно
temporary [темпэр,ери][темпэрэри] временный | не температура! / ТЕМПЕРАтуРА в бане +90, но вы терпите так как знаете что это *временно и надолго (temp~темп работать временно на побегушках) / ТЕМП фЕРАРИ ускорился, но это *временно, ты её обогнал на ракете
tend [тенд] иметь-тенденцию,иметь-склонность/2.ухаживать | *ТЕНДенция *клонится к 3й мировой, ааа мы все умрём / стоит в лесу сТЕНД как надо *заботиться о лесе (но там никто читать не умеет)
tender [тендэР] нежный/2.тендер | *нежная девушка выиграла *ТЕНДЕР и торги, дала кому надо (на лапу) | tenderness [тендэРнэс][тендэнис] нежность / -ness сущ состояние
tense [тенс] напряжённый,напрягать | настало *время *напряжённо играть в ТЕНиС с *натянутой сеткой | tension [теншэн] напряжение,напряженность / ты с *напряжением ТЯНул ШИНу от белаза со свалки к себе домой, пригодится в хозяйстве / -sion сущ
thank [СЭНк] благодарить | +СЕНКевича за клуб путешественников / *благодарю зиму за САНКи и горки | thankful [СЭНкфэл][СЭНкфул] благодарен,благодарный / -ful прил полный благодарности // thankless [СЭНклэс][СЭНклис] неблагодарный / less=без
thaw [Со:] оттаять,оттепель,оттаивать | aw=оо, наступила *оттепель и ~СОсулька упала тебе на голову, а нефиг шлятся близко к стенам дома
theft [Сефт] кража | +из СЕйФа Тайника (thief~Сиф вор) / *грабёж
thick [Сик] густой/2.толстый | в *густом лесу сидел *жирный пеСИК с *толстым волком, хорошо поели под столом на свадьбе, обращайся если што (мульт) / *толстый клоун пудрил мозги и ноСИК | sick~сик больной от ожирения / seek~сик искать где посикать // thickness [Сикнэс][Сикнис] толщина / -ness сущ состояние
thief [Си:ф] вор | (thieves-воры) / (theft~Сефт кража из СЕйФа, грабёж) / *вор украл СеЙФ привинченый к полу, ого / *ворюга стырил СИФу когда в неё играли пацаны во дворе / *вор украл СИФон с твоей газировкой, лови его / иоСИФ в молодости был *вор в законе
thin [Син] тонкий,худой | +СЫН не вещь(thing~СиН) а домашнее животное! / *слабый *худой СИНьор робинзон, месяц ничего не ел на необитаемом острове (кино) / *тонкий СИНьор помидор *похудел на нервной работе / *тонкий СИНий лёд треснул и ты провалился по шею
thirst [СэРст] жажда | СЕСТрички либерти с их *жаждой свободы рвались в америку | thirty~СэРти старая дева за *тридцать уже второго СОРТА и *жаждет выйти замуж // thirsty [СэРсти] испытывающий-жажду,жаждущий / *испытываю-жажду летом в Свитере из шЕРСТИ / -y прил
though [Зоу][Зэу] хотя | (=even-though) / *хотя из ЗОопарка Убежал слонопотам, всем пох | although~олЗоу *хотя ОЛя жила в ЗООпарке в клетке со львами - её не кормили / also~олсоу также алсу пела по блату
thought [Со:т] мысль | gh-немые, созрела *мысль спилить ночью СОТовые вышки 5G и спасти человечество / СОТня *мыслей носится в пустой голове / *внимание *забота / (think~СиНк мыслить, как сиН-соН петь-песня, фид-фуд кормить-еда) / шесть СОТок требует *внимания и *заботы | thoughtful [Сотфэл][Со:тфул] вдумчивый / -full прил. полный мыслей // thoughtless [Сотлэс][Со:тлис] бездумный,беспечный,необдуманный / less=без
thread [Сфред] нить | +СРЕДней толщины / нужно соСРЕДоточиться, когда *вдеваешь *нить в иглу / в СРЕДу ты сорвал *резьбу-винта на стоп кране в самолете и все разбились, ах
threat [Сфрет] угроза | ea=е, если муха чувствует *опасность то threat от страха / в СРЕду растеТ *угроза наступления четверга / ВРЕТ и *опасается что раскусят / ТРЕТейский суд это *угроза что всё отберут и посадят / щелочная СРЕда несеТ больше *угрозы чем кислота | treaty~трити ~ТРЕТЕйский суд это *договорняк с мафией и угроза для общества // threaten [Сфретэн][Сфретн] угрожать ракетами СРЕДНей дальности / -en гл.
throat [Сфроут][Сфрэут] горло | через(through~СФРОУ) РОТ и *горло еда проходит внутрь / С РОУТером бежали и орали во всё *горло, что интернет везде отключили всем и навсегда | throaty [Сфроути][Сфрэути] гортанный,хриплый / -y прил
throng [СфроН] толпа,толчея,толпиться | +возле ТРОНа царю ноги поцеловать
throw [Сфроу][Сфрэу] бросать | (threw,thrown) / +мяч через(through~СФРОУ) сетку / не *бросайте бычки на пол, отбывая СРОк на зоне - говорит Учитель детям / ФРАУ *бросила в пани сковородкой(frying-pan~фраиНпэн), но промазала и попала в нас, ах | throw-away [Сфроу-э'Веи][Сфрэуэ'Веи] выбросить,выбрасывать / +прочь // throw-up [Сфроу-эп][СфрэуАп] вырвать,блевануть =бросить+вверх=готово из горла еду
thumb [Сэм][САм] большой-палец | ты САМ же *замусолил экран телефона *большим-пальцем, эх ты растяпа / сам самыч два САМых *больших-пальца *неуклюже сунул в розетку, ай
thunder [СэндэР][САндэ] гром | САНДРа мечет *гром и молнии в алекСАНДРа / САНитары ДЕРжат психа испуганного *громом | thunderous [Сэндэрэс][САндэрэс] громовой / -ous прил
thus [Зэс][ЗАс] таким-образом,поэтому | ЗАСыпал *таким-образом стоя в трамвае и падал на девушку, она фшоке, *так стыдно / если качать ляльку *вследствие-этого она ЗАСнёт
tick [тик] галочка,поставить-галочку/2.клещ | ТИК-ток = *клещ говорит(talk~ток) что всех искусает / ТИКай от *клещей в лесу / у галки нервный ТИК после *галочки из ТИК-ток
ticket [тикэт][тикит] билет,талон | ~эТИКЕТки были еще и *билетами / эТИКЕТ безбилетников требует иметь *билет на тот свет / у тебя был *билет в кино как часы ТИКаЮТ у красивой девочки вместо сердца, но ты её потом спас.. / уТЕКаЮТ безбилетники без *билета от маньяка контролёра из подворотни, нас не догонят..
tickle [тикэл][тикл] щекотать | ты ТИКАЛ сверкая пятками, когда тебе пятки *защекотали / *доставляет-удовольствие песня - ТИКАет тикает сердце у тебя, тихая тихо я твоя
tidy [таиди] опрятный,аккуратный | +стирал вещи порошком ~ТАЙД / от *опрятной девочки оТОЙДИ хулиган неопрятный(untidy [эн'таиди][Ан'таиди] un=не) | tide [таид] волна,поток,прилив / порошком ~ТАЙД *потоком *смывают грязь с одежды на *приливе и *отливе стоя босиком на скользком плотике с пьявками
tie [таи] галстук,завязка/2.связывать,завязывать | ТАЙсона *связали *шнурками чтобы не кусался / на ТАЙване подарили *галстук ване / *связь *соединение *узел / ТАЙная *связь у нас, тс-с | untie [эн'таи][Ан'таи] развязать,развязывать *шнурки / un=раз // tie-up [таиАп] связать,завязать / +вверх=готово
timber [тимбэР] древесина,лесоматериалы | +в далекой бухте ТИМБЕРту / поезд горит, ТАМБУР в вагоне из *древесины тоже горит -прыгай в окно! / ТИМур в свою БЕРлогу купил *древесину будет строить сауну | wood~Вуд древесина,лес голивуд
timely [таимли] своевременный | от (time~тайм время) +ly прил? | untimely [эн'таимли][Ан'таимли] несвоевременный,безвременно / un=не // timetable [таим,теибэл] расписание = время + таблица / schedule~скеджул,шедьюл
tin [тин] олово,жесть | каранТИН это *жесть / пока сидели год в каранТИНе, ели только *консервные-банки (tinned-food консервированая-еда) / ТИНка *консервную-банку выбросила в ТИНу, жабы недовольны / ТИНейджер играет с *оловяными солдатиками в войнушку в песочнице
tiny [таини] крошечный | +ТАЙНИк / я никому не открою свою страшную ТАЙНУ что у меня *крошечный / в пауТИНЕ сидел *крошечный ядовитый паук, ты искал грибы и мордой вляпался, а он тебя укусил, ах / *крошечная ТАНЯ громко плачет, уронила в ТИНУ мячик, иди доставай
tip [тип] кончик,верхушка/2.совет,рекомендация | не тип! / ТИПун тебе на *кончик языка без костей, это ТИПа *совет | tip-off [тип-оф] предупредить,секретно-сообщить о нападении мутных ТИПОФ // tips [типс] этот ТИП не платит *чаевых, плюну ему в Суп
tire [таиэР] шина | (=tyre) / в ТУРИне одевают *шины на голову туристам и вытуривают / в ТИРЕ стреляли по *колесам и *шинам | tired [таиэРд] усталый килер в ТИРЕ Дремал / -ed уже сделанный // tiredness [таиэРднис][таиэднэс] усталость / ness-сущ состояние
tissue [тис,ью][тишу:] бумажная-салфетка/2.ткань | ~ТЕСьма из *ткани / ТИШУ еду, дальшу буду и в ТИШИ лесной *салфеткой руки вытираю от жира после шашлыков
toe [тоу][тэу] палец-на-ноге | ТОлстый Уродливый *палец-на-ноге ноет / асфальТОУкладчик наехал на *палец-на-ноге, ай | toy~той игрушка // tiptoes [типтэуз] цыпочки =кончик + пальцы-ноги
toll [тоул][тэул] потери/2.плата,пошлина,тариф | слишком высокая(tall~тоол) *пошлина *плата *тариф, чё делать бум? -вешаться! / высокий(тол) ТОЛстяк *потерял совесть и не заплатил нам *пошлину, лови его
tongue [тэН][тАН] язык | +ТОНкий и длинный во рту (language~лангвидж это *язык общения) / ue-немые, ванька всТАНька *языком облизывал глупую куклу (см. dull, doll) / звучит ТАН
tool [ту:л] инструмент | в ТУЛе есть все *инструменты, левша там блоху подковал и сделал *механизм из вТУЛки / у ТУЛьских мастеров были *инструменты для ТУЛьских пряников и самоваров
topple [тапэл][топл] опрокидывать,опрокинуться | цистерна с ТОПЛивом *опрокинулась и деревня гадюкино сгорела / *завалили мусором речку и деревню гадюкино заТОПиЛо
tops [тапс][топс] самое-большое | =вершины | top~топ верхушка
torch [тоРч] факел,горелка | ТОРЧит из ширинки.. *фонарик! (карман порвался дырявый) А вы что подумали? / ТОРЧки с *факелом ТОРЧат у твоего дома, что то замышляют.. / *фонарь с вертолета ТОЧно освещал ТОЧку сбора / ТОРЧу от *фонарика с моТОРЧиком, крутишь педали и он горит, чудеса
torture [тоРчэР] пытка,мучить | после *пыток начальника вТОРЧЕРмета, он во всём сознался / *истязание / *пытали в аду на сковородке ТОРчка ЧЕРти / какое *мучение смотреть на ТОРТ вкУсный на каРтинкЕ | torment [тор,мент][тор'мент][то:мэнт] ТОРМошить цеМЕНТ в цистерне, это *мучение для джентльменов удачи (кино) / -ment сущ
toss [тос] бросать | *бросила любимая и гложет ТОСка зелёная / аТОС поматросил и *бросил миледи, она ведьма оказалась / заядлые куряги ТОСкливо *бросают курить в 1000й раз и бычки на пол
toward [торд][тэ'ВоРд] к,по-направлению-к | (=towards) / к+ (ward~ВоРд вперёд) / госТЕВой тОРТ шёл сам том *направлении на праздник, это сильное колдунство
towel [тауэл][таул] полотенце | +осТАВИЛ в бане через дорогу раздевалка / *полотенце в ТУАЛете висит, разуй шары
tower [тауэР] башня,возвышаться | на *башне ТАУЭР был ТрАУР - колобок повесился / в ТАВЕРне *башню сносит от цен на три корочки хлеба / ТОВАРная *башня *возвышается
tramp [трЭмп] бродяга | ТРАМП *бродяга играл на трубе(trumpet~ТРАМпит) а в рукаве держал козырь(trump~трамп) / *бродяги обмочили все ТРАМПлины, теперь они жёлтые, воняют, там скользко и все падают, дичь какая
tranquil [трЭНкВэл][трЭНкВил] спокойный | +стал когда ~ТРАНКВИЛизатор вкололи | tranquility [трЭН'кВилити] спокойствие наступило после транквилизатора / -ty сущ
transparent [трЭн'сперэнт][трЭнс'пеэрэнт] прозрачный | не транспорант! / *прозрачный ТРАНСПАРАНТ нёс голый(naked~нейкид) король в *прозрачной накидке | transparency [трЭн'сперэнси][трЭнс'пеэрэнси] прозрачность / -cy сущ
trap [трЭп] ловушка,ловить | не трап! / на лесной ТРОПе ты попал в *ловушку, ах / ТРАП с яхты приводил гостей прямо в *капкан *ловушку *западню, где их скармливали акулам / на ТРАПе на корабль была *ловушка для безбилетников и зайцев (мульт ну погоди)
trash [трЭш] мусор | +это ТРЕШ (сленг) / сТРАШные крысы в *мусоре жили и не тужили / маТРЕШка за ТРЕШку подметала *мусор за *мусорами
tray [треи] лоток,поддон,поднос | +неси бысТРЕЙ, жрать хочу / в ТРЕЙлере маркиза карабаса были *поддон и *лоток для кота в сапогах | try~трай попытка / *пытаться украсть *поднос из под носа
treasure [трежэР] сокровище | нашли *клад старого ТРАнЖИРы, там были только долги и ТРЕнаЖЕР для закатывания губы / ТРЕзвый муЖ - настоящеЕ *сокРовище для жены алкоголички / ТРЕтья ЖЕна султана нашла несметные *сокРовища и сбежала с *кладовщиком | treasury [трежэри] казначейство транжир
treat [три:т] обращаться,иметь-дело | ea=ии, ~ТРЕТейский суд / алиса *угощала и *лечила птицу говорун с ТРЕТьей планеты / *лечат ТРЕТьяка после травмы / больной смоТРИТ как с ним *обращались хорошо, *лечили и *угощали и внезапно умер | treatment [три:тмэнт] уход,обращение / ТРЕТЬ парлаМЕНТа проходили *лечение в психушке, их там *обрабатывали зелёнкой и делали прививки от безумия / -ment сущ // mistreat [ми'стрит][мис'три:т] плохо-обращаться,дурно-обращаться / miss=промах // mistreatment [ми'стритмэнт][мис'три:тмэнт] плохое-обращение / -ment сущ
treaty [три:ти] договор(между гос-ми) | *договор нео с ТРИниТИ / ~ТРЕТЕйский суд это *договорняк с мафией и угроза(threat~Сфреат) стране / *договор посмоТРИТИ внимательно и прочтити между строк третим глазом | treat [три:т] обращаться,иметь-дело с *договором
trek [трек] поход,переход | не трек! / по ТРЕКеру следили за *переходом в *походе / во время *похода, я слушал новый саундТРЕК и ногу свело | track~трЭк курс,путь,маршрут / *гусеница ТРАКтора / *ТРЕК % *дорожка *колея *следить *прокладывать-путь *оставлять-след
tremble [трембэл][трембл] дрожать | *дрожит и *трясётся ТРОМБОН когда играет / *трясётся ТРИМер Бритвы / сТРЕМно БЫЛо когда руки *трясутся от жадности | trim~трим обрезать,подрезать тримером
tremendous [трэ'мендэс][три'мендэс] огромный,громадный,страшный | ТРИ *громадных МЕНДЕлеева хранят *Страшную тайну почему у тебя в глазах троится после их водки
trial [траиэл][траил] пробный,испытание/2.судебный-процесс | для *испытания программ есть *пробный период - ТРИАЛ(комп) / усТРОИЛ *испытания и *пробы | try~трай угадай с трёх раз - это ТРОЙная *попытка
tribe [траиб] племя | на ТРИБунах буянит *племя болельщиков / *племя людоедов попало под ТРИБунал и их самих съели | tribal [траибэл] племенной ~трайболизм / -al прил // tribute [трибью:т] дань требовать и конТРИБУцию / *племя приносит тебя в *дань богам
trip [трип] путешествие,поездка | *поход по ТРОПе / в *поездке по ТРОПинке ты встретил удава и ТРИдцать восемь Попугаев / ТРИ Поросенка пошли на *экскурсию к волку и не вернулись / trip + er интересная болезнь от *поездки по девицам лёгкого поведения / ТРИ Плюс два в *путешествие познакомились (кино) | travel~трэвэл шпион в *путешествии ТРАВИЛ новичком инагентов / *передвигаться по ТРАве на ВЕЛике страшно неудобно
triple [трипэл][трипл] тройной | +одеколон ТРИ раза ПИЛ и в глазах *троилось
troop [тру:п] отряд | ТРУПпа актёров это *ГРУПпа / *войска оставляли за собой горы ТРУПов, а паратрупер это парашутист а не пара трупов! | troops [тру:пс] войска =отряды
troublesome [трэбэлсэм][трАблсэм] хлопотный,беспокойный | =траблы + несколько
trout [траут] форель | +ловил ТРАУлер / *форель лежит в ТРАУре на Тарелке
truck [трэк][трАк] грузовик | +тащил ТРАКтор из лужи / *товарообмен *отношения *платформа *обменивать / *перевозить на *грузовиках овощи / *грузовик ехал по ТРАКту *менять-овощи на ТРАКтор
trump [трэмп][трАмп] козырь | у ТРАМПа всегда *козырь в рукаве, он шулер / бродяга(tramp~трэмп) ТРАМП мухлевал и *бил-козырями / *козырный ТРАМПлин
trumpet [трэмпэт][трАмпит] труба | ~ТРАМБОН это *труба *трубит / ТРАМП И б сидели на *Трубе, а упала, б пропала, *трубу украли.. кто виноват и что делать?
trunk [трэНк][трАНк] багажник/2.ствол-дерева/3.чемодан,сундук | *багажник после ТаРАНа всмятКу, а *туловище влепешку / ТаРАНКул залез в твой *чемодан со шмотками, ааа
try [трай] попытка | ТРОЙная *попытка это угадай с трех раз! | триал-пробный // try-on [траи-он][траион] примерить =попытка+на пялить малое // try-out [траи-аут][траиаут] проверять,испытать =попытка + вне
tub [тэб][тАб] ванна,бадья | ~ТУБа / ТАБличка на *ванне - занято / *кадка *корыто / ТЮБик лежал на ТУМбочке возле *ванны | tube~тьюб труба трубка ТЮБик / bathtub [бЭСтэб][ба:СтАб] ванна стабильная // tab~тЭб *ванна со шторой на *петельках
turkey [тэРки] Турция/2.индейка,индюк | по ТЁРКЕ *индейка убегала от повара индейца / ТУРКИ ели *индюка, а ты сидел рядом голодный и облизывался..
twirl [тВэРл] вертеть | *вертиТся сВЕРЛо | whirl~Вёрл ВИхРь
twist [тВист] крутить,скручивать | при *ТВИСТе надо *крутить *вертеть тело / *поворот *изгиб *искажать / ТВИСТ я танцевал на голове и в итоге *вывихнул ногу / при ТВИСТе надо *искривлять пространство и время / танец ТВИСТ танцуют с *искаженным лицом и *скрученными в узел ногами / ТВИСТ это танец - когда танцуешь ноги *скручиваются в узел и все падают на пол | twisted [тВистид] искривленный,витой,закрученный,сплетённый / -ed уже сделанный
twitch [тВич] дёргаться | +в ТВИТере, весь на нервах / ТВИТЕР - чирикать(twite~пташка) и *судорога *конвульсия от твитов и банов
#
ugly [эгли][Агли] безобразный,уродливый | нАГЛЫй тип был *безобразный *неприятный / у УГЛОватой *уродливой табуретки отпилили УГОЛ, сколько УГЛОв осталось? / на *гадкого я, во дворе упала ОГЛО-бля, кто тут ходит? / *уродливый *урод разжигал УГЛИ по *уродски | ugliness [эглинэс][Аглинис] уродство / -ness сущ состояние
ultimate [элтэмэт][Алтимит] окончательный,конечный | +УЛЬТИМАТум / УЛЬТИМАТум подходит к *предельному *последнему сроку там *максимальная сумма выкупа | ultimately [элтэмэтли][Алтимитли] в-конечном-счёте / -ly нареч
umbrella [эм'брелэ][Ам'брелэ] зонтик | шляпа сОМБРЕРО похожа на *зонтик / приОБРЕЛА китайский *зонтик, а он сломался через день, ах
uncle [эНкэл][АНкл] дядя | +бенс ест консерву АНКЛ-бенс в АНКЛаве с клавой / *дядя АНКи КЛептоманки почесал пятку(ankle~эНкл лодыжка) / АНКета Любимого *дяди на сайте знакомств набрала миллион лайков, ухты
undergo [эндэр'гоу][Андэ'гэу] подвергаться,пройти-через,подвергнуться | =под + идти ?
underline [эндэр,лаин][Андэлаин] подчеркнуть,подчеркивать | =под + линия %
underneath [эндэр'ниС][Андэ'ни:С] под | =под + НИЗ %
underpants [эндэр,пЭнтс][Андэ,пЭнтс-] трусы | +под штанами %
underwear [эндэР,ВеР][АндэВеэ] нижнее-белье | +под одеждой + носить %
universal [юнэ'вэРсэл][ю:ни'вэ:сэл] всеобщий,универсальный | % | universe [юнэ,вэРс][ю:нивэ:с] во *вселенной есть УНИВЕРСам - сделай сам! себя но в улучшеном варианте / в УНИВЕРСитет на марсе слеталась учиться со всей *вселенной всякая нечисть и люди в чёрном (кино)
uphill [эп'хил][Ап'хил] в-гору | = вверх + холм % | downhill [даун'хил] скоростной-спуск,с-горы / +вниз с ветерком
uphold [эп'хоулд][Ап'хэулд] соблюдать,поддерживать | =вверх + держать ?
upper [эпэР][Апэ] верхний | (up~ап вверх) + er прил?
upside-down [эп'саид-даун][Апсаиддаун] с-ног-на-голову,вверх-ногами | =вверх + сторона + вниз
upwards [эпВэРдз][АпВэдз] вверх | (=upward) / =вверх + вперёд | downwards [даунВэдз] вниз (=downward) / =вниз + вперёд // backwards [бЭкВэдз] назад (=backward) / =назад + вперёд
urgent [эРджэнт] срочный | г=дж / иван УРГАНТ - *настойчивый ведущий, *срочно уехал от греха подальше / АРГЕНТина *срочно продаёт горы чили, там холодно / *срочная фОРма ДЖЕНТельменам удачи нужна, старая вся в цементе / УРи аГЕНТ мафии *срочно прибыл с чемоданом за электроником, где же у него кнопка? | urgency [эРджэнси] срочность,острая-необходимость / -cy сущ // urge [эРдж] побуждать,гнать / ОРущие ДЖигиты *гонят лошадей / джОРДЖ вашингтон *побуждает негров на кипиш
useful [юсфэл][ю:сфул] полезный | +ЮЗЕр(user~юзэР) *использует(use~юс) комп и *полезные проги ЮЗает / -ful прил | useless [юслэс][ю:слис] бесполезный / less=без / *бесполезно ЮЗер в ЛЕС сходил на рыбалку, там не клюёт // usable [юзэбэл][ю:зэбл] годный-к-употреблению / -able прил
utility [ю'тилэти][ю:'тилити] полезность | не утилита! / очевидная *полезность от УТИЛИТЫ удаления системных файлов (комп), чик и всё зависло насмерть / УТИЛЬсырьё *полезное, потом сделают из него ещё что нибудь *полезное
utilization [ютэлэ'зеишэн][ю:тилаи'зеишэн] использование | не утилизация! / УТИЛИЗировать надо батарейки после *использования, а не выбрасывать! / -tion сущ | utilize [ютэ,лаиз][ю:ти,лаиз] использовать, а потом ~УТИЛИЗировать чтобы природу не засорять
#
vacation [веи'кеишэн][вэ'кеишэн] отпуск,каникулы | не вакансия! / все *каникулы и *отпуск искал ВАКАнСии, везде рабы нужны, а приличной работы нет вообще / в *отпуске король черВЕЙ играл в хоКЕЙ на паШНе | vacationer [веи'кеишэнэР][вэ'кеишэнэ] отдыхающий,отпускник / -er исполнитель
valve [вЭлв] клапан,задвижка,вентиль | +полетел на ~ВОЛЬВо, ах / *клапан протираю ВЕЛЬВетом / ты ехал на ВЕЛеке В магазин за *электронной-лампой к своему древнему телевизору рекорд
vast [вЭст][ва:ст] огромный,просторный,простор | *громадный *обширный дальний ВОСТок продали китайцам за гроши / а ВАСька слушаеТ да ест *огромную рыбину, смотри не лопни
vehicle [вихикэл][виикэл][ви:икл] транспортное-средство | дурак на *автомобиле - *сухопутном-средстВе хИХИКАЛ всю дорогу над дураками и дорогами / ВЫКЛючи свою *колымагу по хорошему, не рычи (кино) | vehicular [ви'хикьэлэР][ви'хикьюлэ] автомобильный окуляр
velocity [вэ'ласэти][ви'лосити] скорость,быстрота-перемещения | +на ВЕЛОСИпеде по СИТИ(город) со *скоростью звука / ВОЛОСАТЫе хиппи *быстро-бежали в парикмахерскую / ВЕЛОСИпеды едуТ самИ с большой *скоростью куда глаза глядят, а где у них глаза? | speed~спид *скорость на спидометре
velvet [велвэт][велвит] бархат | ВЕЛЬВЕТ из *бархата? | valve~вЭлв *бархатом протираем *клапаны *задвижки *вентили // velvety [велвэти][велвити] бархатистый / -y прил
vendor [вендэР][вендо:] продавец,торговец | в ВЕНеции феДОР сумкин стал *торгашом сумок / ВЕНки ДАРил *продавец гробов: купи три гроба - получи венок бесплатно!
vengeance [венджэнс] месть,отмщение | г=дж / от слова ВЕНДЕтта - *месть
versatile [вэРсэтэл][вэРсэ'таил] универсальный,разносторонний | *униВЕРСАЛьный %% / *гибкий *разносторонний ВАСИн ТАЛант заметили поздно, когда он уже умер / ВЕРСИИ ТАЯЛи как снег на голову у *универсального частного сыщика в операции кооперация | versatility [вэРсэ'тилэти][вэ:сэ'тилити] универсальность,многосторонность версий / -ty сущ
verse [вэРс] стих | ВЕРСтали книжку со *стихами и *куплетами / *стихи рэпера слышно за ВЕРСту | worse~Вёрс хуже // worth~ВёрС ценности
vessel [весэл][весл] сосуд/2.судно | ВЕСЕЛо на *судне без ВЁСЕЛ рабам на галере / выпей из *сосуда спирт и станешь ВЕСЕЛ / *судно с ВЕСЛами для пассажиров | ship~шип *корабль
vest [вест] жилет | ВЕСТернах все ковбои в *жилетах (west~Вест запад) / после программы ВЕСТи все плачут в *жилетку, ах мы бедные несчастные / *облачать *нижняя-рубашка
vice [ваис] порок,недостаток | ВАСЯ был с *недостатком - гулял и жевал опилки / *зло *сжимать *взамен / ВИЦИн был *недостаток троицы самогонщиков и лажал всё время / ВИЦЕ премьер - *взамен / ВИЦе мэр был *заместитель по *недостаткам и *злу | vicious [вишэс] беспощадный,порочный буржуй ВИШнЕвый Сад срубил, ах гад / -ous прил // vice-versa [ваис-вэРсэ] ВАСЯ ВЕРЗИла? - нет *наоборот хлюпик / *взамен + (реВЕРС в обр.сторону)
vicinity [вэ'синэти][ви'синити] окрестности,близость | в *окрестности дома ВИСят на НИТИ *соседи *близко от столба, где их повесили за шум по ночам
victim [виктэм][виктим] жертва | тело *жертвы ВЫКаТИМ и закопаем в лесу пока никто не видел / ВИКТория ИМела новенький бентли, но стала *жертвой аварии с ржавым запорожцем | victimize [виктэмаиз][виктимаиз] преследовать,делать-жертвой ВИКТОра на каМАЗе
view [вью:] вид,взгляд | ew=д *ВИд %% (превью - предварительный просмотр) / ВЬЮга испортила прекрасный *вид и *поле-зрения, ничё не видно / *осматривать *пейзажи с ВЬЮнами | review [ри'вью:] обзор,рассмотрение *обозрение = пеРЕ + (view~вью вид,обзор,кругозор) // viewpoint [вью,поинт][вью:поинт] точка-зрения,смотровая-площадка =вид + точка % // preview [прив,ью][при:вью:] предварительный-просмотр,предпросмотр = ПРЕ + *обзор
village [вилэдж][вилидж] деревня | +элитная с ВИЛЛамИ Дармоедов и Жуликов / в *деревне все ходят с ВИЛамИ и в ДЖинсах / в одной *деревне ВИЛамИ по воде написано: Да пошли вы все в Ж с такими ценами на всё / ситхи лоВИЛИ ДЖедаев в *селе вуки на деревьях | villager [вилиджэР] сельский-житель,селянин пил ВАЛИДол и ЖИР / -er сущ
vinegar [винэгэР][винигэ] уксус | +добавь в ВИНЕГРет чтобы все отравились
violate [ваиэлеит] нарушать | если ты *нарушаешь правило левой руки, то правой тебе поставят ФИОЛЕТовый фингал под глазом / бандиты *вторглись к ВИОЛЕТте на виллу, ах | violation [ваиэ'леишэн] нарушение / -tion сущ // violator [ваиэ,леитэР] нарушитель,преступник накидывал * на ВЕнтИЛЯТОР / -or исполнитель // violent [ваиэлэнт][ваилэнт] яростный,жестокий / *сильный ультраФИОЛЕТ вызывает рак кожи / связыВАЙ ЛЕНТой *яростного *жестокого маньяка // violence [ваиэлэнс] в ВАЛЕНСии *насилие над быками на корриде // villain~вилэн *негодяй нес ВАЛЕНтину в леС для совершения *насилия за обнуление
virgin [вэРджин] девственница,дева | г=дж / в ВИРДЖИНии все *девственницы стали старыми *девами, ах / *девственницы ВАРят ДЖИНсы, получаются варёнки, последний писк моды | virginity [вэР'джинити] девственность / -ty сущ
virtual [вэРчуэл][вэ:тьюэл] действительный,фактический | ВОРЧУ что не виртуальный! а наоборот фактический / ВОР ЧУЕЛ что *фактически пойман и дал дёру | virtually [вэРчуэли][вэРчули][вэ:тьюэли] практически,фактически / -ly нареч
virtue [вэРчу][вэ:тью:] достоинство,добродетель | ВЕРЧУ своим *достоинством и ВОРЧУ что размер не имеет значения / кручу ВЕРЧУ, обмануть хочу и *добродетель показать | virtuous [вэрчуэс][вэ:тьюэс] добродетельный ворчун / -ous прил
vision [вижэн] зрение,видение | с=ж, *вид *зрелище / ~ВИЗОР ~телеВИЗОР ~ВИЗУАЛьный / хорошим *зрением ВИЖУ сквозь стеНу *ВИдение и приведение | visible [визэбэл][визэбл] видимый / с=з, -able прил способный // invisible [ин'визэбэл][ин'визэбл] невидимый / in=не // visibility [визэ'билити][визи'билити] видимость / -ty сущ // invisibility [ин,визэ'билэти][ин,визэ'билити] невидимость / in=не // visionary [вижэ,нери][вижнэри] провидец,мечтатель вижу нервный сёдня
vocabulary [воу'кЭбьэ,лери][вэу'кЭбьюлэри] словарный-запас | +из *словаря для ~ВОКАБУЛЯРного аппарата для синтезатора речи
void [воид] пустота,недействительный,пустой | ВОЙДу в *пустоту подышать свежим вакуумом / ВОЙ Демона в *пустоте ада, ой боюсь | avoid~эвоид *избегать *пустоты
volume [вальюм][вольюм] объем,громкость | *том / *громко большой *объем святой воды ВОЛЬЕМ в *емкость | value~вэлью *оценивать *объём ВАЛЮты / *стоимость *цена *ценность / valour~вЭлэР *доблесть *заценили
vomit [вамэт][вомит] рвота,страдать-рвотой | ВО МИТя объелся мяса на митинге - *рвота у него / тебе поручили *рвоту ВЫМЫТь, бее / (блювота это синяя вода)
vote [воут][вэут] голосовать,голосование | +привело к ВОТУму недоверия самим себе / ВОТ УТром ты *проголосовал не так, а вечером тебя убили, ах / ВОЮТ в *голос избиратели после *голосования что их обманули как всегда | voter [воутэР][вэутэ] избиратель / -er исполнитель
vow [вау] клятва,торжественное-обещание | *клятва всем отомстить записана на ВАУчере (висит на стенке под стеклом) / она *давала-обет в обед не есть много, ВАУ
vulnerable [вэлнэрэбэл][вАлнэрэбл] уязвимый,чувствительный | сильная ВОЛНА РЫБЕ стукнуЛа в *уязвимое место и она утонула *раненая, ах / -able прил способный | invulnerable [ин'вэлнэрэбэл][ин'вАлнэрэбл] неуязвимый / in=не // vulnerability [вэлнэрэ'билити][вАлнэрэ'билити] уязвимость / -ty сущ // invulnerability [ин,вэлнэрэ'билити][ин,вАлнэрэ'билити] неуязвимость / in=не
#
wad [Вад][Вод] комок,пачка(денег) | +плавает в ВОДе при паВАДке / *кусок мыла выскользнул из твоих дырявых рук и упал в ВОДу, ищи его
wade [Веид] пробираться-вброд,брод,переходить-вброд | дарт ВЕЙДер *пробрался к джедаям и ужалил их (dart~дарт дротик,жало,бросок) / *преодолевать / ВОЙДи в *брод с крокодилами и выйди живым / дарт ВЕЙДер *перешёл-брод на тёмную сторону с ВЕЙДром на голове | wide~Ваид ВОЙДи в *широкий(broad~брод) *брод с крокодилами..
waist [Веист] талия | ai=ей / У АИСТа есть *шейка, но нет *талии / *талия у ВОСТочных женщин заплыла жиром, закушались | waste~Веист пустая-трата-времени на стойную *талию
waiter [ВеитэР] официант | +ВЫТЕР стол / =ожидатель,ждун / *официанту не так страшен ВЕТЕР как его малюют / *официант носится как ВЕТЕР среди столов с дармоедами | waitress [Веитрэс][Веитрис] официантка была ветренная актриса
wake-up [Веик-ап] проснуться,просыпаться,будить | +вверх вставай / ВИЙ *проснулся и поднял ВЕКи, беги оттуда
wallet [Волэт][Волит] кошелек,бумажник | а=о, е=и / в *кошельке у каждого ВАЛЕТа есть *бумажник и дама сердца / ВАЛЕТ нашёл *кошелек своей дамы у туза в кармане и набил ему морду, король фшоке | purse~пёРс
wallpaper [Вол,пеипэР][Во:л,пеипэ] обои | =стена + бумага
wander [ВандэР][Вондэ] бродить,блуждать | *бродят ВАНДалы по ДЕРевне, доставай обрез | wonder~вандер ВУНДЕРкинды *заблудились в трёх соснах и с *изумлением увидели *чудо юдо // wanderer [ВандэрэР][Вондэрэ] странник,скиталец ищет 8е *чудо света / -er исполнитель
warn [ВоРн] предупреждать,предостерегать | киностудия ВАРНер бразерз (WARNer brothers) *предупреждает братов акробатов что фильмы у них отцтой / ты *предупредил что вышел всего на минутку посчитать ВОрОН, а не было час | warning [ВоРниН] предупреждение получил ВОРоНИН хахаль от вороны: ещё раз и в глаз! / -ing сущ процесс
warp [ВоРп] деформировать-ся | а=о / ВОПРосительный знак *искривленный? / ВАРП двигатель для *искривления *деформации пространства и времени (кино)
warrior [ВориэР][ВорьэР] воин | +ВАРвАР / (war~ВоР война ВАРваров) + or исполнитель
wary [Вери][Веэри] осторожный,настороженный | ВАРЯ очень(very~вери) *осторожная и беспокоится(worry~Вари) где её ВАРЕжки на резинках | wariness [Веринис][Веэринис] осторожность,осмотрительность / -ness сущ состояние
waste [Веист] отходы,обрезки,потери/2.тратить-впустую | ВЕЗТИ на свалку *отходы *мусор от АИСТа с шейкой без талии это *транжирство и *пустая-трата-времени / ВЕЙСТи *бесполезную *трату денег на ветер | wastewater [Веист,Вотэр][Веист,Во:тэ] сточные-воды =отходы + вода // wasteful [Веистфэл][Веистфул] расточительный,разорительный / -ful прил полный потерь // waist [Веист] талия,шейка аиста
watch [Вач][Воч] смотреть,часы-наручные | а=о / *смотреть В ОЧи черные / В ОЧках *следить *наблюдать время в *наручных-часах / ВО *Часы-наручные какие у меня ролекс за миллион, купил на вокзале у цыган по акции со скидкой | watchful [Вачфэл][Вочфул] бдительный =наблюдательный / -ful прил
watercolor [ВотэР,кэлэР][ВатеРколоР] акварель | =вода + цвет ?
waterfall [ВотэР,фол][Во:тэфо:л] водопад | =вода + падать %
wave [Веив] волна/2.махать,колебаться | ~ВЕЕр *заВИВка *ВИться *колебание / взВЕЙтесь Ввысь, *махая крыльями | waive~Веив В АВиации *отказываются летать под водой // weave~Вив ткать,плести // waver [ВеивэР] колебаться,дрогнуть / ВИВЕРна из героев3 *колебалась и извивалась // unwavering [эн'ВеивэриН][Ан'ВеивэриН] непоколебимый,недрогнувший / un=не, -ing сущ процесс
wax [ВЭкс] воск | перестановка к-с % / *парафин / плакса ВАКСа *опарафинилась / ты сожрал весь *воск В ЭКСкурсии по музею *восковых фигур в *приступе *гнева и *ярости, ах
way [Веи] способ | бродВЕЙ - просторный(broad~брод) + *путь / милки ВЕЙ - молочный(milky) *путь = млечный путь / ТРАМ+вай - трамвай(tram~трэм) + *путь / ВЕЙся *дорога через горы и леса | weigh~Вей / ЭЙ, толстый, иди *взвешиваться / на бродВЕЙ выйдут три толстяка которые слишком много *весят и лопнут, бах // why~Вай *почему трамВАЙ не летает? покачену! // away~эВей *прочь уходи с моего *пути, сгинь нечистая
weak [Ви:к] слабый | в ВИКторине победила *слабая команда за взятки / ВИКа подруга ВИКтора *слабая и больная на всю голову всю неделю(week~Вик) болела у него дома | week~Вик ~УИКенд это *неделя + конец(end~енд) // weakness [Викнэс][Ви:книс] слабость / -ness сущ состояние // weaken [Ви:кэн] ослабить,ослабевать / -en гл.
wealth [ВелС] богатство | ВЕЛьможа имеет *Сокровище *богатство и *изобилие, много наворовал у народа / ВЕЛоСипед главное *богатство почтальона печкина, кто там? | health~хелС здоровье это *богатство // wealthy [ВелСи] богатый,состоятельный / -y прил
weapon [Вепэн] оружие | маленький мальчик нашёл пулемёт (*оружие) и ходит ВЫПЕНдривается.. (больше в деревне никто не живёт!) / не ВЫПЕНдривайся со своим *оружием а то как вмажу | weaponry [Вепэнри] вооружение это ВЫПЕНдРЕж и туфта / +ry сущ
wear [Вер][Веэ] надевать,носить | (wore,worn) / ea=е, *носит ВЕЕР дама с собачкой / 5 ВЕР *надевают калоши и *носят по очереди | try-on примерять / put-on надеть // wear-out~вераут износить / +вне // wear-down [Веэдаун] изнашиваться / +вниз
wedding [ВедиН] свадьба | +блондинки ВЕДьмы и ДИНозавра / ВЕсь ДЕНь шла *свадьба и дождь | wed~Вед женить на ВЕДьме ВЕДут тебя под дулом пистолета..
weed [Ви:д] сорняк,пропалывать | ВЫДирать *сорняки | weedy [Ви:ди] сорняк,заросший / -y прил // seaweed [си,Вид][си:Ви:д] водоросли =море + сорняк %
weep [Ви:п] плакать,рыдать | ты *рыдал когда ВЫПороли кнутом(whip~хВип хлыст) тебя как сидорову козу / *заплакал ВИП клиент когда не в ту дверь вошёл на голой вечеринке, запретили концерты, стал бомжом | cry~край плакать,кричать про край родной
weigh [Веи] взвешивать,весить | gh-немые / ЭЙ, толстый, иди *взвешиваться / на бродВЕЙ выйдут обжоры которые много *весят и лопнут / какой *вес броВЕЙ у неё, что они над глазами нависают / ты *взвесил собаку, которую зовУт ЭЙ и она тебя укусила, ай | way~Вей путь // why~Вай почему // weight [Веит] масса,вес / =весить+т / легкого(изи) изю ВЕЙТром сдувает! *ВЕс очень маленький! а его жена сара ест в три горла (wait~Вейт ждать когда вес будет 300кг) / *ВЕс %% весИТ w+8
welcome [Велкэм] добро-пожаловать,желанный,приятный | *добро-пожаловать ВЕЛиКАН в страну лилипутов / *приветствие *гостеприимство =хорошо+приходить / *тепло-встретили ~ВЕЛиколепную КОМпашку по одежде и проводили по уму - закидали * тряпками
weld [Велд] сварка,сваривать | *приварили к куВАЛДе ручку | wild~ваилд дикий,буйный,безумный *сварщик дал тебе померить его каску
welfare [Вел,феР][Велфеэ] благосостояние,благополучие | *пособие *мат.помощь ~ВЕЛФЕР / ВЕЛосипеды у коров на ФЕРме это их *благосостояние (barnyard~барниярд игра и мульт)
well [Вел] хорошо,колодец | ~ВЕЛиколепный *хороший *колодец с живой водой стоит в пустыне, это мираж / пётр ВЕЛикий *хорошо правил страной, о нём помнят только *хорошее | well-being [Вел-'би:иН] благополучие =хорошо-бывание / -ing сущ процесс // well-off [Вел-оф] обеспеченный =хорошо+выкл ? // good~гуд *хороший гудвин
wheat [хВит][Ви:т] пшеница | ea=ии / надо ВИТь из *пшеницы снопы, чтобы перевозить на телеге на молотилку / пташки ВИТали над *пшеницей искали букашек
wheel [хВил][Ви:л] колесо | +ВИЛяет - у велика восьмёрка / на разВИЛке - *руль направо / ты ВИЛкой проткнул *колесо, бах / собака баскерВИЛей стояла за *штурвалом катера и плыла по болотам / *колеса ВИЛяли по кривой дороге туда сюда обратно, тебе и мне приятно
whether [хВеЗэр][ВеЗэР] ли | то *ли ураган то *ли ливень - не ВЕЗЕт нам с погодой(weather~ВеЗэр) в деревне гадюкино
whip [хВип][Вип] хлыст,кнут,хлестать | ~ВИчка Пороть / ВЫПороли *хлыстом ВИП персону и он *рыдает(weep~Вип) | twig~тВиг *пруТ и *ВИчКа чтобы *пороть
whirl [хВэрл][ВэРл] вихрь,кружиться | *вихрь *кружится как *вертится ~сВЕРЛо и ~ВЕРетено | drill~дрил / ДРЕЛь *сверлом *сверлит // swirl~свёрл водоворот // twirl~тВёрл *вертиТся сВЕРЛо
whole [хоул][хэул] весь,целый | В ХОЛЛЕ *полный ХОЛОдильник вкусняшек на ХЭЛуин, налетай! / ХОлодно на УЛице *целый день и я в ХОЛодильник залез погреться / *целый АУЛ был да сплыл, ах | wholesale~хоулсеил *оптовая-торговля =продажа+вся // hole~хоул *дыра *вся дырявая // wholly [хоули][хэули] полностью,целиком / -y прил?
wicked [Викэд][Викид] злой,злобный,безнравственный | в результате ВЫКИДыша родилось *злое-порочное существо и захватило мир / *испорченный ВЫКИДыш *злого чужого из живота, бегал по космическому кораблю и всех кусал (кино) / грузоВИКИ везли *испорченные отхоДы | wickedness [Викэднэс][Викиднис] злоба,злобность в википедии / -ness сущ состояние
wide [Ваид] широкий,просторный | +ВИД / ВОЙДи в широкий(broad~брод) брод с крокодилами и выйди живым / *широкий ВАДик в дверь не пролазит, во харю наел / ВИДишь С *широко закрытыми глазами что шкаф для скелетов *широкий и можно жить на *широкую ногу | wade~Веид перейти-брод // broad~брод *широкий *просторный // widen [Ваидэн][Ваидн] расширять / -en гл. // width [ВидС] на ВИД *ширина ширинки Значительно больше чем надо // widespread [Ваидс'пред] широко-распространенный %
widow [Видоу][Видэу] вдова | -и, *ВДОВа %% ВИДЕла Уже много снов и смотрит на солнце в оконце(window~Виндоу) | widower [ВидоуэР][Видэуэ] вдовец / -er исполнитель?
wildlife [Ваилд,лаиф] дикая-природа | = дикий + жизнь | wilderness [ВилдэРнэс][Вилдэнис] глушь,дикая-местность = дикарь + ness-сущ =диковость / *пустыня *запущенная-дикая-местность / тебя ВЕЛ ДЕНИС по *пустыне показать чёта / ВИЛки ДЕРевянные НЕСколько штук привезли в *дикую-местность для папуасов и обменяли на золото
will [Вил][Вэл] воля,желание | и=о, *ВОЛя %% / ты лоВИЛ в *будущем самого себя, только старого / *желаю есть суп ВИЛкой, ох / я *желаю ВИЛами по воде писать три заветных *желания для золотой рыбки / ВИЛли купит в *будущем ВИЛлу | willing~вилиН исполнительный,готовый-сделать / -ing процесс // willpower [Вил,пауэр][Вил,пауэ] сила-воли = воля + мощность // at-will [ЭтВил] по-желанию отлил под кустом // goodwill [гуд'Вил] добрая-воля,доброжелательность =добрый + воля % // willful [Вилфэл] своенравный,преднамеренный / -ful прил полный желаний?
wind [Винд] ветер/2.(Ваинд)наматывать,виться,петлять | (wound,wound) / ВИНДсерфер - *ветер + прибой(surf~сэрф) = ветра ждет покататься / *ветер *изгибался *извивался / *ветер дул из окна(WINDow~Виндоу) / ВИНТ мельницы *ветром крутит | window~Виндоу ВИНДОУс это *окошки в удивительный мир / *окно от *ветра защищает // winding [ВаиндиН][ВиндиН] обмотка / -ing сущ процесс наматывания // wind-up [Ваинд][Винд-эп][ВиндАп] заводиться,заканчивать / +вверх=готово
windowpane [Виндоу,пеин][Виндэупеин] оконное-стекло | =окно + pane~пейн *оконное-стекло это боль-пейн
wire [ВаиэР][ВаиР] проволока,провод | ~ВЕРЕвка железная это *проволка / вира майна | wireless [Ваирлис][Ваиэлис] беспроводной / less=без
wise [Ваиз] мудрый | +ВИЗИрь с ценной ВАЗой *благоразумно вовремя смылся | wisdom [Виздэм] мудрость / =мудрый + дом
within [Ви'Зин][Ви'Син] в-пределах,внутри/2.в-течение | =с + в / *внутри спортзала ВИСИМ вниз головой *в-рамках программы похудения / ВИжу ЗИНу *внутри магазина
wizard [ВизэРд] волшебник | ВИЗИРь был *колДун и *волшебник, и превратил тебя в ящерицу(lizard~лизэРд), ах / ВИЗИТ *мага к *чародею закончился плохо (кино) | wizardry [ВизэРдри] волшебство,колдовство,умение сухое
wobble [Вабэл][Вобл] колебаться,качаться,шататься | *качается ВОБЛа и сушится / В ОБЛасти *колеблется температура до 451 градусов по фаренгейту, беги оттуда
wonder [ВэндэР][ВАндэ] удивлять-ся,удивление,/2.хотеть-знать | ~ВУНДЕРкинды всегда *удивляют (kid-ребенок) / *изумление *чудо / шВОНДЕР *интересовался где шариков? | wander~Вондэр ВУНДЕРкинды *заблудились в трёх соснах и с *изумлением увидели *чудо // wonderful [Вэндэрфэл][ВАндэфул] замечательный,удивительный *изумительный / -ful прил полный изумления // no-wonder [нэу'ВАндэР] неудивительно %
woo [Ву:] ухаживать,добиваться | (woo+man=woman) / ВУки *домогался и *сватался к ВУкихе
wood [Вуд] древесина,лес | ВУДи ален снимал кино про *лесное чудище(alien~альен чужой,чуждый чужеземец) с другой планеты которое всех съело / голиВУД стоит в голом *лесу, всю *древесину срубили на дрова | would~Вуд я *хотел-бы в голиВУД попасть.. // timber~тимбэР / ТАМБУР из *древесины в вагоне уже горит, не зайти не выйти - прыгай в окно! // wooden [Вудэн][Вудн] деревянный / -en гл? // woody [Вуди] древесный / -y прил // firewood [фаиэР,Вуд][фаиР,Вуд] дрова =огонь + древесина // woodwork [Вуд,Вэрк][ВудВэ:к] работа-по-дереву,изделия-из-дерева =древесина + работа
wool [Вул] шерсть,шерстяной | ВОЛ это бык с *шерстью / ВОЛк в овечьей шкуре стриг *шерсть с овец / на ВУЛкане нашли *шерсть йети | wall~Вол стена // woolen [Вулэн] шерстяной / -en гл?
workshop [ВэРк,шап][Вэ:кшоп] мастерская,студия | =работа + магазин %
worldwide [ВэРлд'Ваид] по-всему-миру,всемирный | =мир + широкий % | world~ВёРлд *мир захватили ВУРДеЛаки, спасайся пока тебя не съели!
worm [ВэРм] червь | +похож на ВЕРМишель / *червяки в теплой(warm~вОрм) ВЕРМешели шевелятся, бее / *черВяк это кОРМ для рыб / яблоко *черВЁМ поедено / рВЁМ *червяка на части и реВЁМ / ~мормыш | warm~Ворм / ВАРиМ *тёплый ВЕРМишель с *червяками, есть будешь? // vermin~вёрмин паразиты // wormy [ВэРми] червивый / -y прил
worry [Вэри][ВАри] волновать-ся | ВАРЯ осторожная(wary~Вери) и *беспокоится где её варежки / ВОРЫ *беспокоятся и *волнуются что их поймают / ВАРЯ *беспокоиться где фонарик(из рассказа) / *тревога *волнение / донт вэри би хэпии (песня) / ВАРИ молоко и *беспокойся чтобы оно не убежало в окно / мама *волнуется каждый раз, когда я ночую у ВАРИ, боится что залечу
worth [ВэРС] ценность,стоимость,стоящий | ВОР Свиснул *ценности *хуже(worse~Вёрс) чем вчера и *ценный ВЕРСтак у слесаря отмычки делать / приВЁЗ знакомиться с родителями *достойную женщину, а она оказалась мужиком / ВОСточные мужчины *ценят западных женщин в мини юбках / (не путать с worse-хуже!) | verse~вёрс ВЕРСтали книжку с *ценными *стихами и *куплетами // worse~Вёрс хуже верстак у алкаша // worthy [ВэРЗи] достойный ВЕРЗИла ВЕЗИ саночки в гору / -y прил // worthwhile [ВэРС'Ваил] стоящий,дельный =стоящий + пока
wound [Ваунд][Ву:нд] рана,ранить | +ВАНДала / ВАНДал получил *рану *ранение *повреждение когда его поймали и убили, туда ему и дорога / ВУНДеркинд получил *ранение в боях - кто самый умный | wonder~ВандэР *удивился и *ранил *чудо юдо лесное
#wr=р
wrap [рЭп] сворачивать,заворачивать | +РЕПу / дед, бабка в *шале, внучка в *платке, жучка и мышка тащили спелую(ripe~райп) РЕПку, чуть не надорвались / новые бабки в *платочках на заваленке пели РЭП и плясали степ, ой | unwrap [эн'рЭп][Ан'рЭп] разворачивать / un=раз // wrapping [рЭпиН] упаковка,обёртка от картины РЕПИНа приплыли - уплыла, ах / -ing сущ =заворачивание
wrath [рЭС][роС] гнев,ярость | а=о, РОС *гнев и *ярость народа, ВРАТь по телеку меньше надо! / халк РОС, РОС и выРОС и появился *гнев из-за этого | wrathful [роСфул] гневный / -ful полный гнева
wreck [рек] разрушать,крушение | +на РЕКе: РАК лебедь и щука тащили обоз в разные стороны / *авария на РЕКе, гРЕКа сунул РУКу в РЕКу и РАК хвать, ай больно же | shipwreck [шипрек] кораблекрушение на реке =корабль+авария / wreckage [рекэдж][рекидж] *обломки после *крушения плавали по РЕКЕ
wrench [ренч] гаечный-ключ | БРЕНЧать *гаечным-ключем / *дерганье *скручивание / ты зашел на РАНЧо за *гаечным-ключем, трактор зараза не фурычит, надо подшаманить малёха
wrestle [ресэл][ресл] бороться | +руками в арм-РЕСЛинге / РОСЛый *борется с ростом | wrestler [ресэлэр][реслэР] борец // -er исполнитель борьбы
wrist [рист] запястье | аРЕСТовали тебя и на *запястье одели наручники, знаешь как их снять скрепкой?
write-out [раитаут] выписать(документ) | =писать + вне / *выпиши *запиши | write~раит не ВРИТЕ что левша и *пишите *правой(right~райт) рукой / writer~раитэр писатель / -er исполнитель
wrong [роН] неправильный,не-тот | *неправильные действия нанесли уРОН / капитан РОН *неправильно плыл и завёз на кубу (кино) / ~уРОН от *неверных действий / *неправда *заблуждение / оРАНГутан это *неправильный человек / пьяный нанес уРОН, *неправильно вел себя (кино брильянтовая рука) | wrongdoing [роНдуиН][роН'ду:иН] проступок,правонарушение =неверно-делание / воРОН обгоняет боинг с беДУИНами и верблюдами, которых поймали за *проступок в пустыне и кричит отпустите верблюдов, они не виноваты / большой уРОН природе нанесли беДУИНы с верблюдами которые совершали *правонарушение в пустыне - они воровали песок! // -ing сущ
#
yank [йЭНк] дернуть,дергать | ЯНКи любят *дёргать коров за хвост / ты *дергал лЕНКу пенку за косички, а она как даст портфелем по башке
yard [йаРд] площадка,двор | во *дворе длиной ЯРД стоял билиЯРД / мульт и игра barnyard - скотный *двор = барн-амбар + ярд-двор / ЯДовитая змеюга ползала во *дворе, лови её | backyard [бЭк,йард][бЭк'йа:д] задний-двор =назад + двор %
yawn [йо:н] зевать | шпИОН *зевает на скучной работе / *зевота от ИОНов и катионов на химии / ЯНА *зевала на уроке, скукота смертная учить английские слова по учебнику
yell [йел] кричать,вопить | ты Утром ЕЛ ёлку и *пронзительно-кричал что она колючая! (yelp~йелп визг,визжать хелп-помогите) / паук ЕЛ помидор и с *воплем бегал по потолку
yet [йет] ещё,всё-же | *всё-ещё ЙЕТи жив, *пока-ещё-не поймали / пока(while~Ваил) валил лес, волки пришли посмотреть, *даже ЙЕТи вылез позырить / положите мне *ещё И ЭТо и вот то, вы в кафе кладете себе много-много пироженых, -а * не слипнется?
yield [йи:лд] урожай,приносить-доход/2.уступать | *урожай на поле(field~филд) *принес-доход | crop~кроп урожай укропа // yielding [йи:лдиН] уступчивость,податливый *принес тебе *доход и *урожай / -ing сущ процесс уступания // unyielding [эн'йилдиН][Ан'йи:лдиН] непреклонный,неподатливый / un=не уступающий
youngster [йэНстэР][йАНстэ] ребёнок,юноша | +ЮНГа был ганСТЕР и всех порешил
youth [юС][ю:С] молодёжь,молодость | +это *ЮнОСть максима / в *ЮноСти *юноши и *отроки во вселенной полетели через терни к звёздам и встретили там тупых роботов / ЙЮЗом *юноша скатился с горки на фанерке прямо под машину, ах | youthful [юСфэл][ю:Сфул] молодой,юный,юношеский / -ful прил
#
zeal [зи:л] рвение,усердие | старый грузовик ЗИЛ с *усердием груЗИЛ воЗИЛ и *старался пока не сломался / грузовик *старается из последних сил, но плохо получается старенький уж ЗИЛ, сегодня не заводится, заглох ещё вчера, всё к тому и сходится на пенсию пора / на заводе ЗИЛ голодные рабочие трудятся без *усердия за копейки | zealous [зелэс] ревностный,усердный ЗУЛУС напал на тебя в цивилизации-1, еле отбился / -ous прил // overzealous [оувэр'зелэс][эувэ'зелэс] чрезмерно-усердный / +через %
zip [зип] молния,застёгивать | +файлы в архив zip | zipper [зипэР] молния(застёжка) / в архив ZIP сжали файлы и *застегнули *застёжкой-молнией / ЗИна ПЕРвая расстегнула *молнию и понеслась * по кочкам // -er исполнитель застёгивания